← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'« International Association for Cereal Science and Technology » "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'« International Association for Cereal Science and Technology » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2012 aan de « International Association for Cereal Science and Technology » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 AOUT 2012. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'« International | 2012 aan de « International Association for Cereal Science and |
Association for Cereal Science and Technology (ICC) » | Technology (ICC) » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget et la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat; |
Vu la loi du 16 février 2012 concernant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 betreffende de algemene |
pour l'année 2012, le programme 25.54; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.54; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; | artikel 39; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2012; |
Overwegende dat het belangrijk is dat België lid blijft van ICC in | |
Considérant qu'il est important que la Belgique reste membre de l'ICC | verband met haar veelvuldige opzoekingen in verband met de productie |
vu ses nombreuses recherches en matière de production et de qualité des céréales; | en kwaliteit van de graangewassen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de deux mille neuf cent cinquante euros (2.950 |
Artikel 1.Een bedrag van tweeduizend negenhonderd vijftig euro (2.950 |
EUR) à imputer à charge du crédit inscrit à l'adresse budgétaire | EUR) aan te rekenen op het krediet voorzien op het budgettair adres |
25.54.03.3540.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, | 25.54.03.3540.01 van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
budgétaire 2012 est alloué à l'« International Association for Cereal | begrotingsjaar 2012, wordt toegekend aan de « International |
Science and Technology (ICC) » à titre de contribution de l'autorité | Association for Cereal Science and Technology (ICC) » als bijdrage van |
fédérale belge pour l'année 2012. | de Belgische federale overheid voor het jaar 2012. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Beneficiary : ICC | Beneficiary : ICC |
Account n° 667.865 (BLZ 32000) | Account n° 667.865 (BLZ 32000) |
IBAN : AT52 3200 0000 0066 7865 | IBAN : AT52 3200 0000 0066 7865 |
BIC : RLNWATWW | BIC : RLNWATWW |
Bank address : | Bank address : |
Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG | Raiffeisenlandesbank NÖ-Wien AG |
Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 | Friedrich-Wilhelm-Raiffeisen-Platz 1 |
A- 1020 Vienna, Austria | A- 1020 Vienna, Austria |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |