← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 63, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2° et alinéa 2, modifié par la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 63, eerste lid, 2° en tweede lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1999 betreffende de |
laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé | erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister |
publique dans ses attributions; | tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2012; | april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2012; |
Vu l'avis 51.279/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2012, en | Gelet op advies nr. 51.279/2 van de Raad van State, gegeven op 21 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectenbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectenbeoordeling niet vereist is; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 december |
|
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 décembre 1999 |
1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor klinische |
relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le | biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le 2° est | behoort, wordt aangevuld met de woorden 'en dit zowel voor |
complété par les mots 'et ceci à la fois pour les prestations | verstrekkingen die worden uitgevoerd in een laboratorium, als voor |
réalisées dans le laboratoire et pour les prestations décentralisées | gedecentraliseerde verstrekkingen die buiten een laboratorium binnen |
réalisées au sein de l'hôpital en dehors du laboratoire'. | een ziekenhuis worden uitgevoerd'. |
Art. 2.A l'article 34, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots 'dans le laboratoire,' sont abrogés; | 1° de woorden 'in het laboratorium' worden opgeheven; |
le paragraphe 1er est complété par les mots guillemets tant pour les | 2° de paragraaf wordt aangevuld met de woorden guillemets zowel voor |
prestations réalisées dans le laboratoire agréé que pour les | verstrekkingen uitgevoerd in een erkend laboratorium als voor |
prestations de biologie clinique réalisées de manière décentralisée'. | gedecentraliseerde verstrekkingen die buiten een laboratorium binnen |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
een ziekenhuis worden uitgevoerd'. |
et le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions sont | Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |