Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux conditions de rémunération et de travail dans les centres de revalidation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de revalidatiecentra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 janvier 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
relative aux conditions de rémunération et de travail dans les centres | en -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
de revalidation (1) | revalidatiecentra (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative aux conditions de rémunération et de travail dans les centres | -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
de revalidation. | revalidatiecentra. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 26 janvier 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 |
Conditions de rémunération et de travail dans les centres de | Loon- en arbeidsvoorwaarden in de revalidatiecentra (Overeenkomst |
revalidation (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 91047/CO/330) CHAPITRE Ier. - Généralités
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des centres de revalidation qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Les centres de revalidation qui forment un service d'un hôpital ou d'une maison d'éducation et qui tombent à ce titre sous la responsabilité de gestion de cet hôpital ou de cette maison d'éducation sont exclus de l'application de la présente convention collective de travail. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums, laissant aux parties la liberté de convenir des conditions plus avantageuses, en tenant notamment compte des capacités particulières et du mérite personnel des intéressés. Elles ne peuvent pas porter préjudice aux dispositions qui sont plus |
geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer 91047/CO/330) HOOFDSTUK I. - Algemeenheden
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de revalidatiecentra die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. De revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder de beheersverantwoordelijkheid van dit ziekenhuis of opvoedingsinstelling vallen, zijn uitgesloten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen slechts minimumlonen te bepalen, terwijl aan de partijen de vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen, waarin onder meer rekening wordt gehouden met de bijzondere bekwaamheden en de persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen die voor de werknemers |
favorables pour les travailleurs, là où il existe une telle situation. | gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. |
Art. 3.§ 1er. La rémunération du travailleur est fixée dans l'échelle |
Art. 3.§ 1. Het loon van de werknemer wordt vastgesteld in de |
de rémunérations de son grade. | loonschaal verbonden aan zijn graad. |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er du présent article et des | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 van dit artikel en van de |
échelles de rémunérations, une structure, comme reprise à l'annexe 1re, | loonschalen, wordt voor elk van de loonschalen een structuur |
est établie pour chacune des échelles : | vastgelegd, zoals vermeld in de bijlage 1 : |
- une rémunération annuelle minimum; | - een jaarlijks minimumloon; |
- des rémunérations dites "échelons", résultant des augmentations | - zogenaamde "trappen"-lonen, welke het resultaat zijn van de |
périodiques annuelles ou bisannuelles; | periodieke jaarlijkse of tweejaarlijkse verhogingen; |
- une rémunération annuelle maximum. | - een jaarlijks maximumloon. |
CHAPITRE II. - Travailleurs dont l'occupation est de caractère | HOOFDSTUK II. - Werknemers die in hoofdzaak handenarbeid verrichten |
principalement manuel Art. 4.Les grades suivants sont reconnus aux travailleurs dont |
Art. 4.Aan de werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten |
l'occupation est de caractère principalement manuel : | worden volgende graden toegekend : |
- ouvrier non qualifié-ouvrier d'entretien; | - ongeschoolde werkman-onderhoudswerkman; |
- ouvrier semi-qualifié B; | - halfgeschoolde werkman B; |
- ouvrier qualifié A; | - geschoold werkman A; |
- ouvrier qualifié B; | - geschoold werkman B; |
- premier ouvrier A; | - eerste werkman A; |
- premier ouvrier B; | - eerste werkman B; |
- chef d'équipe B; | - ploegbaas B; |
- chef des ouvriers; | - werkleider; |
- chef d'atelier. | - werkmeester. |
Art. 5.Conditions d'accès aux grades Le grade d'ouvrier non qualifié et d'ouvrier d'entretien est attribué au travailleur non porteur d'un diplôme, brevet ou certificat. Le grade d'ouvrier semi-qualifié B est attribué au travailleur ayant reçu une formation ou acquis une qualification professionnelle équivalentes à l'enseignement professionnel secondaire inférieur ou l'enseignement technique secondaire inférieur incomplet. Le grade d'ouvrier qualifié A est attribué au travailleur ayant reçu une formation ou acquis une qualification professionnelle équivalentes à l'enseignement professionnel secondaire supérieur ou l'enseignement technique secondaire inférieur. Le grade d'ouvrier qualifié B est attribué au travailleur ayant reçu une formation ou acquis une qualification professionnelle équivalentes à l'enseignement professionnel secondaire supérieur ou l'enseignement technique secondaire inférieur et ayant bénéficié en outre d'une formation complémentaire dans sa fonction. Le grade de premier ouvrier A est attribué au travailleur ayant reçu une formation ou acquis une qualification professionnelle équivalentes à l'enseignement technique secondaire supérieur. Le grade de premier ouvrier B est attribué au travailleur ayant reçu une formation ou acquis une qualification professionnelle équivalentes à l'enseignement technique secondaire supérieur et ayant bénéficié en outre d'une formation complémentaire dans sa fonction. Le grade de chef d'équipe B est attribué au travailleur responsable |
Art. 5.Toekenningsvoorwaarden tot de graden De graad van ongeschoold werkman en onderhoudswerkman wordt toegekend aan de werknemer die niet in het bezit is van een diploma, brevet of getuigschrift. De graad van halfgeschoold werkman B wordt toegekend aan de werknemer die een vorming of beroepsbekwaamheid bezit gelijk aan het lager secundair beroepsonderwijs of onvolledig lager secundair technische onderwijs. De graad van geschoold werkman A wordt toegekend aan de werknemer die een vorming of beroepsbekwaamheid bezit, gelijk aan het hoger secundair beroepsonderwijs of het lager secundair technisch onderwijs. De graad van geschoold werkman B wordt toegekend aan de werknemer die een vorming of beroepsbekwaamheid bezit, gelijk aan het hoger secundair beroepsonderwijs of het lager secundair technisch onderwijs en die bovendien een bijkomende vorming heeft genoten voor zijn functie. De graad van eerste werkman A wordt toegekend aan de werknemer die een vorming of beroepsbekwaamheid bezit, gelijk aan het hoger secundair technisch onderwijs. De graad van eerste werkman B wordt toegekend aan de werknemer die een vorming of beroepsbekwaamheid bezit, gelijk aan het hoger secundair onderwijs en die bovendien een bijkomende vorming heeft genoten voor zijn functie. De graad van ploegbaas B wordt toegekend aan de werknemer die verantwoordelijk is voor een groep werklieden en met een |
d'un groupe d'ouvriers et chargé d'une mission de coordination des | coördinatieopdracht voor de activiteiten van deze ploeg is belast. |
activités de cette équipe. | De graad van werkleider wordt toegekend aan de werknemer die de |
Le grade de chef des ouvriers est attribué au travailleur qui a la | leiding heeft van het geheel van de werklieden en is belast met een |
responsabilité de l'ensemble des ouvriers et qui est chargé de la | coördinatieopdracht voor de activiteiten van het geheel van de |
coordination de leurs activités. | werklieden. |
Le grade de chef d'atelier est attribué au travailleur porteur d'un | De graad van werkmeester wordt toegekend aan de werknemer die in het |
diplôme d'études supérieures et/ou de spécialisation. | bezit is van een diploma van hogere scholing en/of specialisatie. |
Art. 6.Echelles de rémunérations |
Art. 6.Loonschalen |
- Les échelles 1.12 sont accordées au titulaires du grade d'ouvrier | - De loonschaal 1.12 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
non qualifié, d'ouvrier d'entretien et d'ouvrier semi-qualifié B. | van ongeschoold werkman, onderhoudswerkman en halfgeschoold werkman B. |
- Les échelles 1.14 sont accordées aux titulaires du grade d'ouvrier | - De loonschaal 1.14 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
qualifié A. | van geschoold werkman A. |
- Les échelles 1.22 sont accordées aux titulaires du grade d'ouvrier | - De loonschaal 1.22 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
qualifié B. | van geschoold werkman B. |
- Les échelles 1.26 sont accordées aux titulaires du grade de premier | - De loonschaal 1.26 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
ouvrier A. | van eerste werkman A. |
- Les échelles 1.30 sont accordées aux titulaires du grade de premier | - De loonschaal 1.30 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
ouvrier B. | van eerste werkman B. |
- Les échelles 1.40 sont accordées aux titulaires du grade de chef | - De loonschaal 1.40 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
d'équipe B. | van ploegbaas B. |
- Les échelles 1.54 sont accordées aux titulaires du grade de chef des | - De loonschaal 1.54 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
ouvriers. | van werkleider. |
- Les échelles 1.59 sont accordées aux titulaires du grade de chef | - De loonschaal 1.59 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
d'atelier. | van werkmeester. |
CHAPITRE III. - Travailleurs dont l'occupation est de caractère | HOOFDSTUK III. - Werknemers die in hoofdzaak hoofdarbeid verrichten |
principalement intellectuel | |
A. Personnel administratif | A. Administratief personeel |
Art. 7.Les grades suivants sont reconnus au personnel administratif : |
Art. 7.Aan het administratief personeel worden volgende graden toegekend : |
- commis; | - klerk; |
- commis en chef; | - hoofdklerk; |
- rédacteur; | - opsteller; |
- sous-chef de bureau; | - onderbureauchef; |
- comptable; | - boekhouder; |
- informaticien. | - informaticus. |
Art. 8.Conditions d'accès aux grades |
Art. 8.Toekenningsvoorwaarden tot de graden |
a) Les grades de commis et de commis en chef sont attribués au travailleur porteur d'un des diplômes ou certificats suivants : 1° certificat homologué d'études secondaires inférieures ou certificat équivalent délivré par un jury d'examens constitué par le gouvernement; 2° diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration et organisation d'un cours technique secondaire inférieur d'un établissement d'enseignement technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat, délivré après un cycle d'au moins sept cent cinquante périodes; | a) De graden van klerk en hoofdklerk worden toegekend aan de werknemer die in het bezit is van één van volgende diploma's of getuigschriften : 1° gehomologeerd getuigschrift van lagere secundaire studies of gelijkwaardig getuigschrift uitgereikt door een van regeringswege samengestelde examencommissie; 2° diploma van een tot de groep handel, administratie en organisatie behorende afdeling van een lagere secundaire technische leergang van een inrichting voor technisch onderwijs opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat, uitgereikt na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden; |
3° brevet de la section "travaux de bureaux" délivré par une école | 3° brevet van de afdeling "bureauwerk" of "kantoorwerk" uitgereikt |
professionnelle secondaire supérieure créée, subsidiée ou reconnue par | door een hogere secundaire beroepsschool opgericht, gesubsidieerd of |
l'Etat; | erkend door de Staat; |
4° diplôme ou certificat d'études constatant la fréquentation avec | 4° diploma of studiegetuigschrift waaruit blijkt dat de eerste drie |
fruit des trois premières années de l'enseignement moyen terminées | jaren middelbaar onderwijs met vrucht werden gevolgd en beëindigd voor |
avant l'année scolaire 1965-1966 dans un établissement d'enseignement | het schooljaar 1965-1966 in een door de Staat opgerichte, |
moyen ou technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat; | gesubsidieerde of erkende inrichting van middelbaar of technisch |
5° certificat d'études constatant la fréquentation avec fruit des deux | onderwijs; 5° studiegetuigschrift waaruit blijkt dat de eerste twee jaar lagere |
premières années d'études normales primaires entreprises sous le régime en vigueur le 31 août 1957; | normaalstudies, aangevat worden onder de regeling van kracht op 31 augustus 1957, met vrucht werden gevolgd; |
6° diplôme ou certificat attestant la fréquentation avec fruit des | 6° diploma of getuigschrift waaruit blijkt dat de eerste drie jaar |
trois premières années d'études dans une école technique ou dans une | studies in een technische school of in een technische afdeling |
section technique annexée à une école moyenne créée, subventionnée ou | toegevoegd aan een middelbare school opgericht, gesubsidieerd of |
reconnue par l'Etat et classée dans l'une des catégories suivantes : | erkend door de Staat en gerangschikt in één van volgende categorieën : |
A3, A6/A3, A6/C1/A3, A3A, A7/A3, C1, C5/C1, C2/Aa; 7° diplôme ou certificat de fin d'études délivré après un cycle d'au moins sept cent cinquante périodes par un établissement d'enseignement technique classé dans la catégorie B3/B2, créé, subventionné ou reconnu par l'Etat et qui, lors de l'admission, exige un diplôme d'études secondaires inférieures complètes ou la réussite d'un examen d'entrée y assimilé. b) Les grades de rédacteur et de sous-chef de bureau sont attribués au travailleur porteur d'un des diplômes ou certificats suivants : | A3, A6/A3; A6/C1/A3, A3A, A7/A3, C1, C5/C1/C2/Aa, met vrucht werden gevolgd; 7° einddiploma of getuigschrift uitgereikt na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden door een inrichting voor technisch onderwijs gerangschikt in categorie B3/B2, opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat en welke bij de toelating een diploma eist van volledige lager secundaire studies of het welslagen voor een daarmede gelijkgesteld toelatingsexamen. b) De graden van opsteller en onderbureauchef worden toegekend aan de werknemer die in het bezit is van één van volgende diploma's of getuigschriften : |
1° certificat homologué ou diplôme agréé de fin d'études moyennes du | 1° gehomologeerd eindgetuigschrift of erkend diploma van middelbare |
degré supérieur, ou certificat de fin d'études moyennes du degré | studies van de hogere graad ofwel eindgetuigschrift van middelbare |
supérieur et réussite - ou dispense - de l'examen préparatoire | studies van de hogere graad en welslagen in - of vrijstelling van - |
organisé par l'université en vue de l'admission aux études conduisant à un grade scientifique; 2° certificat d'enseignement moyen supérieur délivré par le jury d'examens de l'Etat pour l'enseignement moyen supérieur; 3° diplôme de fin d'études supérieures du type court et de plein exercice, délivré par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par un jury d'examens constitué par le gouvernement; 4° diplôme homologué d'études techniques secondaires supérieures ou certificat de fin d'études d'une école technique secondaire supérieure, délivré après un cycle de six années d'études secondaires avec fruit, par un établissement d'enseignement technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par un jury d'examens constitué par le gouvernement; 5° diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration et organisation d'un cours technique secondaire supérieur d'un établissement d'enseignement technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat, délivré après un cycle d'au moins sept cent cinquante périodes; 6° diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration et organisation d'un cours supérieur économique du type court de promotion sociale, délivré par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat; | het voorbereidend examen georganiseerd door de universiteit met het oog op de toelating tot de studies welke tot een wetenschappelijke graad leiden; 2° getuigschrift van hoger middelbaar onderwijs uitgereikt door de examencommissie van de Staat voor het hoger middelbaar onderwijs; 3° einddiploma van hoger onderwijs van het korte type volgens volledig leerplan uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door één van de regeringswege samengestelde examencommissie; 4° gehomologeerd diploma van hogere secundaire technische studies of eindgetuigschrift van studies in een hogere secundaire technische school, na een cyclus van zes jaar met vrucht volbrachte secundaire studies, uitgereikt door een inrichting van het technisch onderwijs opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door een van regeringswege samengestelde examencommissie; 5° diploma van een tot de groep handel, administratie en organisatie behorende afdeling van een hogere secundaire technische leergang van een inrichting voor technisch onderwijs opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat, uitgereikt na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden; 6° diploma van een tot de groep handel, administratie en organisatie behorende afdeling van het economisch hoger onderwijs van het korte type sektor "sociale promotie", uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat; |
7° diplôme ou certificat de candidature, délivré après un cycle d'au | 7° kandidaatsdiploma of -getuigschrift uitgereikt na een cyclus van |
moins deux années d'études par une école supérieure d'enseignement | ten minste twee jaar studie door een door de Staat opgerichte, |
technique du troisième degré, catégorie A5, créée, subventionnée ou | gesubsidieerde of erkende hogere technische school van de derde graad, |
reconnue par l'Etat; | categorie A5; |
8° certificat délivré à la suite d'une des épreuves préparatoires | 8° getuigschrift uitgereikt na één van de voorbereidende proeven |
prévues aux articles 10, 10bis et 12 des lois coordonnées sur la | voorgeschreven door de artikelen 10, 10bis en 12 van de gecoördineerde |
collation des grades académiques et le programme des examens | wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van |
universitaires; | de universitaire examens; |
9° diplôme ou certificat de fin d'études délivré par un établissement | 9° einddiploma of studiegetuigschrift uitgereikt door een inrichting |
d'enseignement technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat et | voor technisch onderwijs opgericht, gesubsidieerd of erkend door de |
classé dans l'une des catégories suivantes : A1, A6/A1, A7/A1, C1/A1, | Staat en gerangschikt in volgende categorieën : A1, A6/A1, A7/A1, |
A8/A1, A1/D, A2/An, C1/D, C5/C1/D et C1/An; | C1/A1, A8/A1, A1/D, A2/An, C1/D, C5/C1/D en C1/An; |
10° diplôme ou certificat de fin d'études délivré après trois années | 10° einddiploma of getuigschrift na drie jaar studies van de hogere |
d'études du cycle secondaire supérieur par un établissement | secundaire cyclus uitgereikt door een inrichting voor technisch |
d'enseignement technique créé, subventionné ou reconnu par l'Etat, et | onderwijs opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat en |
classé dans l'une des catégories suivantes : A2, A6/A2, A6/C1/A2, | gerangschikt in volgende categorieën : A2, A6/A2, A6/C1/A2, A7/A2, |
A7/A2, A8/A2, A2/A, C1, C1/A, C5/C1, C1/A2, pour autant toutefois que | A8/A2, A2/A, C1, C1/A, C5/C1, C1/A2, voor zover evenwel de houders van |
les titulaires de ces diplômes ou certificats aient accompli avec | deze diploma's of getuigschriften met vrucht een volledige cyclus van |
fruit un cycle complet de six années d'études faisant suite aux études primaires; | zes jaar studies, volgend op de lagere studies, hebben gevolgd; |
11° diplôme ou certificat de fin d'études délivré après un cycle d'au | 11° einddiploma of -getuigschrift uitgereikt na een cyclus van ten |
moins sept cent cinquante périodes, par un établissement | minste zevenhonderd vijftig lestijden door een inrichting van |
d'enseignement technique classé dans la catégorie B3/B1 créé, | technisch onderwijs gerangschikt in de categorie B3/B1, opgericht, |
subventionné ou reconnu par l'Etat et qui, lors de l'admission exige | gesubsidieerd of erkend door de Staat en welke, bij de toelating, een |
un diplôme d'études secondaires supérieures complètes ou la réussite | diploma eist van volledige hogere secundaire studies of het welslagen |
d'un examen d'entrée y assimilé. | voor een daarmee gelijkgesteld toelatingsexamen. |
c) Le grade de comptable est attribué au travailleur porteur d'un | c) De graad van boekhouder wordt toegekend aan de werknemer die in het |
diplôme de gradué en comptabilité ou une autre finalité | bezit is van een diploma van gegradueerde in de boekhouding of in een |
administrative. | andere administratieve finaliteit. |
d) Le grade d'informaticien est attribué au travailleur porteur d'un | d) De graad van informaticus wordt toegekend aan de werknemer die in |
diplôme de gradué en informatique. | het bezit is van een diploma van gegradueerde in de informatica. |
Art. 9.Echelles de rémunérations |
Art. 9.Loonschalen |
- Les échelles 1.22 sont accordées aux titulaires du grade de commis. | - De loonschaal 1.22 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
- Les échelles 1.40 sont accordées aux titulaires du grade de commis | van klerk. - De loonschaal 1.40 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
en chef. | van hoofdklerk. |
- Les échelles 1.50 sont accordées aux titulaires du grade de | - De loonschaal 1.50 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
rédacteur. | van opsteller. |
- Les échelles 1.47 sont accordées aux titulaires du grade de | - De loonschaal 1.47 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
sous-chef de bureau. | van onderbureauchef. |
- L'échelle 1.55 - 1.61 - 1.77 est accordée au titulaire du grade de | - De schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 wordt toegekend aan de titularis van de |
comptable et d'informaticien. | graad van boekhouder en informaticus. |
B. Personnel soignant et hospitalier | B. Verzorgend en verplegend personeel |
Art. 10.Les grades suivants sont reconnus au personnel soignant et |
Art. 10.Aan het verzorgend en verplegend personeel worden volgende |
hospitalier : | graden toegekend : |
- infirmier gradué; | - gegradueerde verpleger; |
- infirmier breveté; | - gebrevetteerde verpleger; |
- hospitalier nouvelle dénomination assistant en soins hospitaliers; | - verpleegassistent; nieuwe benaming ziekenhuisassistent; |
- "puéricultrice"; | - kinderverzorger; |
- aide sanitaire. | - sanitaire helper. |
Art. 11.Conditions d'accès aux grades |
Art. 11.Toekenningsvoorwaarden van de graden |
a) Le grade d'infirmier gradué est accordé au porteur du diplôme | a) De graad van gegradueerde verpleger wordt toegekend aan de houder |
van het diploma van gegradueerde verpleger of degene die is gerechtigd | |
d'infirmier gradué ou à celui qui est autorisé à user du titre | de titel gegradueerde verpleger te voeren, overeenkomstig het |
d'infirmier gradué, conformément à l'arrêté royal du 17 août 1957 | koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de |
portant fixation des conditions de collation des diplômes | voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger of |
d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière. | verpleegster wordt toegekend. |
b) De graad van gebrevetteerde verpleger wordt toegekend aan de houder | |
b) Le grade d'infirmier breveté est accordé au détenteur du brevet | van het brevet van ziekenverpleger of van een diploma van verpleger |
van een hoger niveau. | |
d'infirmier ou du diplôme d'infirmier d'un niveau supérieur. | c) De graad van verpleegassistent wordt toegekend aan de houder van |
c) Le grade d'hospitalier est accordé au détenteur du brevet | het brevet van verpleegassistent ingesteld bij het koninklijk besluit |
d'hospitalier institué par l'arrêté royal du 17 août 1957 ou d'un | van 17 augustus 1957 of van een brevet of diploma van een hoger |
niveau. De graad van verpleegassistent wordt eveneens toegekend aan de | |
brevet ou diplôme d'un niveau supérieur. Le grade d'hospitalier est | houder van het getuigschrift van ziekenoppasser of ziekenverzorger. |
également accordé au détenteur d'un certificat de garde-malade ou de | d) De graad van kinderverzorger wordt toegekend aan de houder van een |
soigneur. d) Le grade de "puéricultrice" est accordé au détenteur d'un brevet de | brevet van kinderverzorger, ingesteld bij het koninklijk besluit van |
puéricultrice, établi par l'arrêté royal du 17 août 1957. | 17 augustus 1957. |
e) Le grade d'aide sanitaire est accordé au détenteur d'un brevet | e) De graad van sanitaire helper wordt toegekend aan de houder van een |
d'aide sanitaire. | brevet van sanitaire helper. |
Art. 12.Echelles de rémunérations |
Art. 12.Loonschalen |
- Les échelles intégrées 1.55 - 1.61 - 1.77 sont accordées aux | - De geïntegreerde schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 wordt toegekend aan de |
titulaires du grade d'infirmier gradué. | titularissen van de graad van gegradueerde verpleger. |
- Les échelles intégrées 1.43 - 1.55 sont accordées aux titulaires du | - De geïntegreerde schaal 1.43 - 1.55 wordt toegekend aan de |
grade d'infirmier breveté. Les infirmiers titulaires du diplôme A2 | titularissen van de graad van gebrevetteerde verpleger. De |
(ancien système) qui sont entrés en service après le 1er août 1964 | verplegers-titularissen van het diploma A2 (oud stelsel) in dienst na |
bénéficient du même système de rémunération que les infirmiers | 1 augustus 1964 genieten dezelfde bezoldigingsregeling als de |
brevetés. | gebrevetteerde verplegers. |
- Les échelles intégrées 1.40 - 1.57 sont accordées aux titulaires du | - De geïntegreerde schaal 1.40 - 1.57 wordt toegekend aan de |
grade d'hospitalier. | titularissen van de graad van verpleegassistent. |
- Les échelles 1.35 sont accordées aux titulaires du grade de | - De loonschaal 1.35 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
"puéricultrice" et d'aide sanitaire. | van kinderverzorger en sanitaire helper. |
C. Personnel paramédical | C. Paramedisch personeel |
Art. 13.Les grades suivants sont reconnus au personnel paramédical : |
Art. 13.Aan het paramedisch personeel worden volgende graden toegekend : |
- kinésithérapeute, ergothérapeute, logopède, orthoptiste, audiologue | - kinesitherapeut, ergotherapeut, logopedist, orthoptist, audioloog en |
et audioprothésiste. | gehoorprotesist. |
Art. 14.Conditions d'accès aux grades |
Art. 14.Toekenningsvoorwaarden tot de graden |
De graden van kinesitherapeut, ergotherapeut, logopedist, orthoptist, | |
Les grades de kinésithérapeute, ergothérapeute, logopède, orthoptiste, | audioloog en gehoorprotesist worden toegekend respectievelijk aan de |
audiologue et audioprothésiste sont accordés respectivement aux | werknemer die in het bezit is van een diploma van gegradueerde of |
travailleurs porteurs d'un diplôme de gradué ou licencié en | licentiaat in de kinesitherapie, ergotherapie, logopedie, orthopsie, |
kinésithérapie, ergothérapie, logopédie, orthoptique, audiologie et | audiologie en gehoorprotesie. |
audioprothésie. | |
Art. 15.Echelles de rémunérations |
Art. 15.Loonschalen |
- Les échelles intégrées 1.55 - 1.61 - 1.77 sont attribuées aux | - De geïntegreerde schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 wordt toegekend aan de |
titulaires du grade de kinésithérapeute, ergothérapeute, logopède, | titularissen van de graad van kinesitherapeut, ergotherapeut, |
orthoptiste, audiologue et audioprothésiste. | logopedist, orthoptist, audioloog en gehoorprotesist. |
D. Personnel social, psychologique et pédagogique | D. Sociaal, psychologisch en pedagogisch personeel |
Art. 16.Les grades suivants sont reconnus au personnel social, |
Art. 16.Aan het sociaal, psychologisch en pedagogisch personeel |
psychologique et pédagogique : | worden volgende graden toegekend : |
- éducateur; | - opvoeder; |
- assistant social; | - maatschappelijk assistent; |
- infirmier social; | - sociaal verpleegkundige; |
- psychologue et (ortho)pédagogue; | - psycholoog en (ortho)pedagoog; |
- assistant en psychologie et assistant en (ortho)pédagogie. | - assistent in de psychologie en assistent in de (ortho)pedagogie. |
Art. 17.Conditions d'accès aux grades |
Art. 17.Toekenningsvoorwaarden tot de graden |
Le grade d'éducateur est attribué au travailleur porteur d'un des | De graad van opvoeder wordt toegekend aan de werknemer die in het |
diplômes suivants : | bezit is van één van volgende diploma's : |
a) diplôme de l'enseignement secondaire inférieur général ou technique | a) diploma van het lager secundair algemeen - of technisch onderwijs |
et diplôme de l'enseignement secondaire professionnel; | en diploma hoger secundair beroepsonderwijs; |
b) diplôme de l'enseignement secondaire supérieur général ou technique; c) diplôme de l'enseignement secondaire supérieur général ou technique à orientation sociale, pédagogique, psychologique, paramédicale ou artistique et/ou diplôme spécifique dans l'"aide à la jeunesse"; d) diplôme de l'enseignement supérieur à orientation sociale, pédagogique, psychologique, paramédicale ou artistique. Le grade d'assistant social est attribué au travailleur porteur du diplôme d'assistant social. Le grade d'infirmier social est attribué au travailleur porteur d'un diplôme d'infirmier social gradué. Le grade d'assistant en psychologie et d'assistant en (ortho)pédagogie est attribué au travailleur porteur du diplôme d'assistant en psychologie ou du diplôme d'assistant en (ortho)pédagogie. Le grade de psychologue et d'(ortho)pédagogue est attribué au travailleur porteur du diplôme de licencié en psychologie ou | b) diploma van hoger secundair algemeen - of technisch onderwijs; c) diploma van het hoger secundair algemeen - of technisch onderwijs met sociale, pedagogische, psychologische, paramedische of artistieke oriëntatie en/of in het bezit van een specifiek diploma van de richting "bijzondere jeugdzorg"; d) diploma van het hoger onderwijs met sociale, pedagogische, psychologische, paramedische of artistieke oriëntatie. De graad van maatschappelijk assistent wordt toegekend aan de werknemer die in het bezit is van het diploma van maatschappelijk assistent. De graad van sociaal verpleegkundige wordt toegekend aan de werknemer die in het bezit is van het diploma van gegradueerde sociaal verpleegkundige. De graad van assistent in de psychologie en assistent in de (ortho)pedagogie wordt toegekend aan de werknemer die in het bezit is van een diploma van assistent in de psychologie of van een diploma van assistent in de (ortho)pedagogie. De graad van psycholoog en van (ortho)pedagoog wordt toegekend aan de werknemer die in het bezit is van een licentiaatsdiploma psychologie |
(ortho)pédagogie. | of (ortho)pedagogie. |
Art. 18.Echelles de rémunérations |
Art. 18.Loonschalen |
- Les échelles 1.35 sont accordées aux titulaires du grade | - De loonschaal 1.35 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
d'éducateur, porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire | van opvoeder, houder van een diploma van het lager secundair algemeen |
inférieur général ou technique, et aux porteurs d'un diplôme de | - of technisch onderwijs en aan de houder van een diploma van het |
l'enseignement professionnel secondaire supérieur. | hoger secundair beroepsonderwijs. |
- Les échelles 1.50 sont accordées aux titulaires du grade | - De loonschaal 1.50 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
d'éducateur, porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire | van opvoeder, houder van een diploma van het hoger secundair algemeen |
supérieur général ou technique. | - of technisch onderwijs. |
- Les échelles intégrées 1.40 - 1.57 sont accordées aux titulaires du | - De geïntegreerde schaal 1.40 - 1.57 wordt toegekend aan de |
grade d'éducateur, porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire | titularissen van de graad van opvoeder, houder van een diploma van het |
supérieur général ou technique à orientation sociale, pédagogique, | hoger secundair algemeen - of technisch onderwijs met sociale, |
pedagogische, psychologische, paramedische of artistieke oriëntatie | |
psychologique, paramédicale ou artistique et/ou d'un diplôme | en/of in het bezit van een specifiek diploma van de richting |
spécifique dans l'"aide à la jeunesse". | "bijzondere jeugdzorg". |
- Les échelles 1.55 - 1.61 - 1.77 sont accordées aux titulaires : | - De geïntegreerde schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 wordt toegekend aan de |
* du grade d'éducateur : porteurs d'un diplôme de l'enseignement | titularissen van : * de graad van opvoeder : houder van een diploma van het hoger |
supérieur à orientation sociale, pédagogique, psychologique, | onderwijs met sociale, pedagogische, psychologische, paramedische of |
paramédicale ou artistique; | artistieke oriëntatie; |
* du grade d'assistant social; | * de graad van maatschappelijk assistent; |
* du grade d'assistant en psychologie et d'assistant en | * de graad van assistent in de psychologie en van assistent in de |
(ortho)pédagogie. | (ortho)pedagogie. |
- Les échelles intégrées 1.55 - 1.61 - 1.77 - allant de pair avec | - De geïntegreerde schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 - met toekenning van één |
l'octroi d'une augmentation bisannuelle - sont accordées aux | tweejaarlijkse verhoging - wordt toegekend aan de titularissen van de |
titulaires du grade d'infirmier social. | graad van sociaal verpleegkundige. |
- Les échelles 1.80 sont accordées aux titulaires du grade de | - De loonschaal 1.80 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
psychologue et de pédagogue (orthopédagogue). | van psycholoog en van (ortho)pedagoog. |
E. Personnel du service d'appui technique et personnel scientifique | E. Personeel van de technisch-ondersteunende dienst en wetenschappelijk personeel |
Art. 19.Les grades suivants sont reconnus au personnel du service |
Art. 19.Aan het personeel van de technisch-ondersteunende dienst en |
d'appui technique et au personnel scientifique : | aan het wetenschappelijk personeel worden volgende graden toegekend : |
- technicien en mécanique, électronique et informatique; | - technicus in de mechanica, elektronica en informatica; |
- licencié en physique. | - licentiaat in de fysica. |
Art. 20.Conditions d'accès aux grades |
Art. 20.Toekenningsvoorwaarden |
Le grade de technicien en mécanique, électronique et informatique est | De graad van technicus in de mechanica, elektronica en informatica |
attribué au travailleur porteur d'un des diplômes suivants : | wordt toegekend aan de werknemer die in het bezit is van één van volgende diploma's : |
a) diplôme de l'enseignement technique secondaire supérieur; | a) diploma van hoger secundair technisch onderwijs; |
b) diplôme de l'enseignement technique supérieur. | b) diploma van hoger technisch onderwijs. |
Le grade de licencié en physique est attribué au travailleur porteur | De graad van licentiaat in de fysica wordt toegekend aan de werknemer |
du diplôme de licencié. | die in het bezit is van het licentiaatsdiploma. |
Art. 21.Echelles de rémunérations |
Art. 21.Loonschalen |
- Les échelles intégrées 1.40 - 1.57 sont accordées aux titulaires du | - De geïntegreerde schaal 1.40 - 1.57 wordt toegekend aan de |
grade de technicien en mécanique, électronique et informatique, | titularissen van de graad van technicus in de mechanica, elektronica |
porteurs d'un diplôme de l'enseignement technique secondaire | en informatica, houder van een diploma van het hoger secundair |
supérieur. | technisch onderwijs. |
- Les échelles intégrées 1.55 - 1.61 - 1.77 sont accordées aux | - De geïntegreerde schaal 1.55 - 1.61 - 1.77 wordt toegekend aan de |
titulaires du grade de technicien en mécanique, électronique et | titularissen van de graad van technicus in de mechanica, elektronica |
informatique, porteurs d'un diplôme de l'enseignement technique | en informatica, houder van een diploma van het hoger technisch |
supérieur. | onderwijs. |
- Les échelles 1.80 sont accordées aux titulaires du grade de licencié | - De loonschaal 1.80 wordt toegekend aan de titularissen van de graad |
en physique. | van licentiaat in de fysica. |
CHAPITRE IV. - Détermination de l'ancienneté dans l'échelle | HOOFDSTUK IV. - Vaststelling van de anciënniteit in de loonschaal |
Art. 22.§ 1er. A partir du 1er septembre 1989, il est octroyé à tous |
Art. 22.§ 1. Vanaf 1 september 1989 wordt aan alle werknemers, |
les travailleurs occupés dans un centre de revalidation une ancienneté | tewerkgesteld in een revalidatiecentrum, een anciënniteit in de |
dans l'échelle de rémunérations qui est égale au nombre de mois | loonschaal toegekend die gelijk is aan het aantal volle maanden |
complets de prestations effectuées dans les liens d'un contrat de | gepresteerd met een arbeidsovereenkomst in de revalidatiecentra. |
travail dans le centre de revalidation. | |
§ 2. Si le travailleur est occupé dans un centre de revalidation dans | § 2. Indien de werknemer tewerkgesteld is in een revalidatiecentrum |
les liens d'un contrat de travail à durée déterminée prenant cours au | met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd die loopt ten laatste |
plus tard le 1er février et venant à expiration entre le 14 et le 29 | vanaf 1 februari en eindigt tussen 14 en 29 juni daaropvolgend en deze |
juin suivants et que ce travailleur est à nouveau occupé avant le 16 | werknemer vervolgens vóór 16 september van hetzelfde jaar opnieuw met |
septembre de la même année dans un centre de revalidation dans les | een arbeidsovereenkomst tewerkgesteld wordt in een revalidatiecentrum, |
liens d'un contrat de travail, les mois de juin et de septembre seront | dan worden de maanden juni en september voor de vaststelling van de |
assimilés à des mois complets pour la détermination de l'ancienneté dans l'échelle de rémunérations. | anciënniteit in de loonschaal gelijkgesteld met volle maanden. |
§ 3. Si le travailleur est occupé dans un centre de revalidation dans | § 3. Indien de werknemer vóór 16 september tewerkgesteld is in een |
les liens d'un contrat de travail à durée déterminée venant à | revalidatiecentrum met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd die |
expiration entre le 14 et le 30 juin suivants et que ce travailleur | eindigt tussen 14 en 30 juni daaropvolgend en deze werknemer |
est à nouveau occupé avant le 16 septembre de la même année dans un | vervolgens vóór 16 september van hetzelfde jaar opnieuw tewerkgesteld |
centre de revalidation, il sera octroyé à ce travailleur - sans | wordt in een revalidatiecentrum, dan wordt aan deze werknemer - |
préjudice du prescrit au § 2 - un mois d'ancienneté supplémentaire | onverminderd het bepaalde in § 2 - bij zijn indiensttreding in |
dans l'échelle de rémunérations lors de son entrée en service en | september één bijkomende maand anciënniteit in de loonschaal |
septembre. | toegekend. |
CHAPITRE V. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK V. - Diverse bepalingen |
A. Promotion | A. Bevordering |
Art. 23.Au moment de sa promotion chaque membre du personnel a |
Art. 23.Op het ogenblik van zijn bevordering heeft elk personeelslid |
immédiatement droit à l'échelle de rémunérations de la nouvelle | onmiddellijk recht op de loonschaal van de nieuwe functie welke hij |
fonction qu'il exerce, en tenant compte de l'ancienneté acquise dans | uitoefent, rekening houdend met de verworven anciënniteit in de |
l'échelle de rémunérations. | loonschaal. |
B. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | B. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 24.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 24.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene |
convention collective de travail ainsi que les rémunérations | lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan |
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation | het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig |
du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août | de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 |
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
aux travailleurs indépendants. | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. |
Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 138.01 (base | Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het |
1981) (cfr. 102.02 base 1988) liquidation à 100 p.c. au 1er janvier | spilindexcijfer 138.01 (basis 1981) (cfr. 102.02 basis 1988), |
1990. | vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990. |
Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le | Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de |
coefficient de liquidation de 148,59 p.c., en vigueur depuis le 1er | vereffeningscoëfficiënt van 148,59 pct. die sinds 1 september 2008 van |
septembre 2008, est d'application. | kracht is. |
§ 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération | § 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde |
annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. | geïndexeerde jaarloon met twee decimalen. |
Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée | Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel |
divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. | van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen. |
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à | De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à | verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger |
cinq. | is dan vijf. |
C. Congé pour la participation à des examens | C. Verlof voor deelneming aan examens |
Art. 25.Le travailleur a, moyennant l'accord de l'employeur, le droit |
Art. 25.De werknemer mag, mits akkoord van de werkgever, onbezoldigd |
de s'absenter sans solde le jour d'un examen portant sur les fonctions | afwezig zijn de dag van een examen dat betrekking heeft op functies |
exercées dans le centre de revalidation. | uitgeoefend in het revalidatiecentrum. |
D. Rémunération journalière | D. Dagloon |
Art. 26.Par dérogation au mode de calcul de la rémunération |
Art. 26.In afwijking van de gebruikelijke berekeningswijze van het |
journalière en vigueur dans le secteur privé, lorsque la rémunération | dagloon in de private sector, wanneer de maandwedde niet volledig |
mensuelle n'est pas due entièrement, la rémunération journalière est - | verschuldigd is, wordt - rekening houdend met het systeem van het Rijk |
compte tenu du système du Royaume - calculée en trentièmes de la | - het dagloon in dertigsten van het geïndexeerde maandloon berekend |
rémunération mensuelle indexée, conformément aux modalités suivantes : | overeenkomstig volgende modaliteiten : |
- lorsque le nombre de jours à payer réellement est de 15 ou moins, le | - bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen 15 of minder, dan is |
nombre de trentièmes dus sera égal au nombre de jours à payer | het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het werkelijk aantal te |
réellement; | betalen dagen; |
- lorsque le nombre de jours à payer réellement est supérieur à 15, le | - bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen meer dan 15, dan is |
nombre de trentièmes dus sera égal à la différence entre trente et le | het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het verschil tussen |
nombre de jours non à payer réellement. | dertig en het werkelijk aantal niet te betalen dagen. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 27.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 27.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
à la date du 1er janvier 2009. | januari 2009. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être revue ou | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan geheel of gedeeltelijk |
dénoncée complètement ou partiellement par chacune des parties | worden herzien of opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
la poste, adressée au président de la Commission paritaire des | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
établissements et des services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
La présente convention collective de travail remplace, pour les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, voor de |
centres de revalidation mentionnés à l'article 1er, la convention | revalidatiecentra vermeld onder artikel 1, de collectieve |
collective de travail du 15 décembre 1994, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 15 december 1994, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | |
santé, relative aux conditions de travail et de rémunération des | Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de |
travailleurs des centres de revalidation (arrêté royal du 29 janvier | arbeids- en loonvoorwaarden van de werknemers van de revalidatiecentra |
1996 - Moniteur belge du 28 mars 1996) et la convention collective de | (koninklijk besluit van 29 januari 1996 - Belgisch Staatsblad van 28 |
travail du 30 janvier 1996, conclue au sein de la même sous-commission | maart 1996) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, |
paritaire, concernant les conditions de travail et de rémunération | gesloten in hetzelfde paritair subcomité, betreffende de arbeids- en |
dans les centres de revalidation autonomes (arrêté royal du 20 mai | loonvoorwaarden in de autonome revalidatiecentra (koninklijk besluit |
1997 - Moniteur belge du 21 août 1997). | van 20 mei 1997 - Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1997). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 26 janvier 2009, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé, relative aux conditions de rémunération et de | -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
travail dans les centres de revalidation | revalidatiecentra |
1.12 | 1.12 |
1.14 | 1.14 |
1.22 | 1.22 |
1.26 | 1.26 |
1.30 | 1.30 |
1.35 | 1.35 |
1.40 | 1.40 |
1.40/1.57 | 1.40/1.57 |
1.43/1.55 | 1.43/1.55 |
1.47 | 1.47 |
1.50 | 1.50 |
1.54 | 1.54 |
1.55/1.61/ | 1.55/1.61/ |
1.77 | 1.77 |
1.59 | 1.59 |
1.80 | 1.80 |
0 | 0 |
12.384,81 | 12.384,81 |
12.589,17 | 12.589,17 |
13.300,93 | 13.300,93 |
13.568,72 | 13.568,72 |
13.977,45 | 13.977,45 |
14.442,55 | 14.442,55 |
14.804,85 | 14.804,85 |
14.804,85 | 14.804,85 |
15.342,70 | 15.342,70 |
15.790,89 | 15.790,89 |
13.837,99 | 13.837,99 |
16.343,64 | 16.343,64 |
16.627,41 | 16.627,41 |
17.314,77 | 17.314,77 |
22.392,42 | 22.392,42 |
1 | 1 |
13.422,15 | 13.422,15 |
13.661,73 | 13.661,73 |
14.373,51 | 14.373,51 |
14.641,31 | 14.641,31 |
15.050,06 | 15.050,06 |
15.515,16 | 15.515,16 |
15.925,35 | 15.925,35 |
15.925,35 | 15.925,35 |
16.508,02 | 16.508,02 |
16.956,21 | 16.956,21 |
15.003,31 | 15.003,31 |
17.464,20 | 17.464,20 |
17.837,72 | 17.837,72 |
18.435,30 | 18.435,30 |
23.489,55 | 23.489,55 |
2 | 2 |
13.492,67 | 13.492,67 |
13.792,15 | 13.792,15 |
14.507,37 | 14.507,37 |
14.782,31 | 14.782,31 |
15.191,04 | 15.191,04 |
15.656,16 | 15.656,16 |
15.133,11 | 15.133,11 |
3 | 3 |
13.563,17 | 13.563,17 |
13.922,57 | 13.922,57 |
14.641,26 | 14.641,26 |
14.923,29 | 14.923,29 |
15.332,02 | 15.332,02 |
15.797,11 | 15.797,11 |
16.194,31 | 16.194,31 |
16.194,31 | 16.194,31 |
16.776,96 | 16.776,96 |
17.225,13 | 17.225,13 |
15.262,88 | 15.262,88 |
17.733,11 | 17.733,11 |
18.375,55 | 18.375,55 |
18.704,24 | 18.704,24 |
24.472,30 | 24.472,30 |
4 | 4 |
13.633,67 | 13.633,67 |
14.052,96 | 14.052,96 |
14.775,12 | 14.775,12 |
15.064,24 | 15.064,24 |
15.473,02 | 15.473,02 |
15.938,09 | 15.938,09 |
15.392,65 | 15.392,65 |
5 | 5 |
13.704,17 | 13.704,17 |
14.183,38 | 14.183,38 |
14.908,99 | 14.908,99 |
15.205,24 | 15.205,24 |
15.614,00 | 15.614,00 |
16.079,09 | 16.079,09 |
16.463,28 | 16.463,28 |
16.463,28 | 16.463,28 |
17.135,52 | 17.135,52 |
17.583,73 | 17.583,73 |
15.522,45 | 15.522,45 |
18.002,10 | 18.002,10 |
18.913,38 | 18.913,38 |
18.973,18 | 18.973,18 |
25.455,02 | 25.455,02 |
6 | 6 |
13.774,65 | 13.774,65 |
14.313,82 | 14.313,82 |
15.042,90 | 15.042,90 |
15.346,22 | 15.346,22 |
15.754,97 | 15.754,97 |
16.220,07 | 16.220,07 |
15.836,18 | 15.836,18 |
7 | 7 |
13.845,15 | 13.845,15 |
14.444,21 | 14.444,21 |
15.176,74 | 15.176,74 |
15.487,20 | 15.487,20 |
15.895,92 | 15.895,92 |
16.361,05 | 16.361,05 |
16.732,19 | 16.732,19 |
18.614,67 | 18.614,67 |
19.451,96 | 19.451,96 |
18.300,81 | 18.300,81 |
16.149,89 | 16.149,89 |
18.271,02 | 18.271,02 |
21.554,49 | 21.554,49 |
19.242,14 | 19.242,14 |
26.437,77 | 26.437,77 |
8 | 8 |
13.915,65 | 13.915,65 |
14.574,63 | 14.574,63 |
15.310,62 | 15.310,62 |
15.628,17 | 15.628,17 |
16.036,93 | 16.036,93 |
16.502,05 | 16.502,05 |
16.463,60 | 16.463,60 |
9 | 9 |
13.986,18 | 13.986,18 |
14.705,02 | 14.705,02 |
15.444,49 | 15.444,49 |
15.769,18 | 15.769,18 |
16.177,90 | 16.177,90 |
16.643,03 | 16.643,03 |
17.001,18 | 17.001,18 |
18.883,66 | 18.883,66 |
20.000,45 | 20.000,45 |
19.017,95 | 19.017,95 |
16.777,29 | 16.777,29 |
18.539,98 | 18.539,98 |
22.102,98 | 22.102,98 |
19.512,99 | 19.512,99 |
27.420,49 | 27.420,49 |
10 | 10 |
14.420,29 | 14.420,29 |
15.202,10 | 15.202,10 |
15.993,32 | 15.993,32 |
16.322,25 | 16.322,25 |
16.725,60 | 16.725,60 |
17.196,23 | 17.196,23 |
17.359,71 | 17.359,71 |
19.242,19 | 19.242,19 |
20.366,06 | 20.366,06 |
19.376,52 | 19.376,52 |
17.449,62 | 17.449,62 |
18.898,53 | 18.898,53 |
22.468,60 | 22.468,60 |
19.878,63 | 19.878,63 |
27.786,14 | 27.786,14 |
11 | 11 |
14.490,76 | 14.490,76 |
15.360,65 | 15.360,65 |
16.155,44 | 16.155,44 |
16.491,32 | 16.491,32 |
16.894,71 | 16.894,71 |
17.365,29 | 17.365,29 |
17.718,26 | 17.718,26 |
19.604,36 | 19.604,36 |
20.914,53 | 20.914,53 |
20.015,64 | 20.015,64 |
17.763,33 | 17.763,33 |
19.257,09 | 19.257,09 |
23.017,09 | 23.017,09 |
20.244,25 | 20.244,25 |
28.768,89 | 28.768,89 |
12 | 12 |
14.561,27 | 14.561,27 |
15.519,18 | 15.519,18 |
16.317,54 | 16.317,54 |
16.660,45 | 16.660,45 |
17.063,83 | 17.063,83 |
17.534,43 | 17.534,43 |
18.077,07 | 18.077,07 |
13 | 13 |
14.631,79 | 14.631,79 |
15.677,70 | 15.677,70 |
16.479,64 | 16.479,64 |
16.829,57 | 16.829,57 |
17.232,91 | 17.232,91 |
17.703,51 | 17.703,51 |
18.076,82 | 18.076,82 |
19.970,00 | 19.970,00 |
21.463,02 | 21.463,02 |
20.655,53 | 20.655,53 |
18.390,77 | 18.390,77 |
19.619,53 | 19.619,53 |
23.565,55 | 23.565,55 |
20.609,89 | 20.609,89 |
29.751,61 | 29.751,61 |
14 | 14 |
14.702,29 | 14.702,29 |
15.836,26 | 15.836,26 |
16.641,74 | 16.641,74 |
16.998,68 | 16.998,68 |
17.402,03 | 17.402,03 |
17.872,65 | 17.872,65 |
18.704,46 | 18.704,46 |
15 | 15 |
14.772,79 | 14.772,79 |
15.994,78 | 15.994,78 |
16.803,86 | 16.803,86 |
17.167,79 | 17.167,79 |
17.571,16 | 17.571,16 |
18.041,77 | 18.041,77 |
18.435,37 | 18.435,37 |
20.335,62 | 20.335,62 |
22.011,48 | 22.011,48 |
21.295,47 | 21.295,47 |
19.018,17 | 19.018,17 |
19.985,18 | 19.985,18 |
24.114,02 | 24.114,02 |
20.975,54 | 20.975,54 |
30.734,36 | 30.734,36 |
16 | 16 |
14.843,29 | 14.843,29 |
16.153,31 | 16.153,31 |
16.965,96 | 16.965,96 |
17.336,90 | 17.336,90 |
17.740,28 | 17.740,28 |
18.210,85 | 18.210,85 |
19.331,90 | 19.331,90 |
26.003,29 | 26.003,29 |
17 | 17 |
14.913,80 | 14.913,80 |
16.311,89 | 16.311,89 |
17.128,08 | 17.128,08 |
17.505,99 | 17.505,99 |
17.909,37 | 17.909,37 |
18.379,99 | 18.379,99 |
18.793,92 | 18.793,92 |
20.701,27 | 20.701,27 |
22.559,95 | 22.559,95 |
21.935,40 | 21.935,40 |
19.650,05 | 19.650,05 |
20.350,79 | 20.350,79 |
26.551,75 | 26.551,75 |
21.341,15 | 21.341,15 |
31.717,08 | 31.717,08 |
18 | 18 |
14.984,30 | 14.984,30 |
16.470,39 | 16.470,39 |
17.290,15 | 17.290,15 |
17.675,13 | 17.675,13 |
18.078,48 | 18.078,48 |
18.549,08 | 18.549,08 |
19.969,96 | 19.969,96 |
31.717,08 | 31.717,08 |
19 | 19 |
15.054,80 | 15.054,80 |
16.628,95 | 16.628,95 |
17.452,25 | 17.452,25 |
17.844,24 | 17.844,24 |
18.247,59 | 18.247,59 |
18.718,22 | 18.718,22 |
19.152,45 | 19.152,45 |
21.066,91 | 21.066,91 |
23.108,44 | 23.108,44 |
22.575,29 | 22.575,29 |
20.289,81 | 20.289,81 |
20.716,44 | 20.716,44 |
27.100,22 | 27.100,22 |
21.706,80 | 21.706,80 |
32.699,83 | 32.699,83 |
20 | 20 |
15.125,32 | 15.125,32 |
16.787,47 | 16.787,47 |
17.614,40 | 17.614,40 |
18.013,33 | 18.013,33 |
18.416,70 | 18.416,70 |
18.887,31 | 18.887,31 |
20.609,74 | 20.609,74 |
21 | 21 |
15.195,82 | 15.195,82 |
16.946,03 | 16.946,03 |
17.776,49 | 17.776,49 |
18.182,47 | 18.182,47 |
18.585,84 | 18.585,84 |
19.056,42 | 19.056,42 |
19.512,81 | 19.512,81 |
21.432,53 | 21.432,53 |
23.656,90 | 23.656,90 |
23.215,25 | 23.215,25 |
20.929,63 | 20.929,63 |
21.082,08 | 21.082,08 |
27.648,73 | 27.648,73 |
22.072,39 | 22.072,39 |
33.682,61 | 33.682,61 |
22 | 22 |
15.266,32 | 15.266,32 |
17.104,53 | 17.104,53 |
17.938,57 | 17.938,57 |
18.351,56 | 18.351,56 |
18.754,91 | 18.754,91 |
19.225,53 | 19.225,53 |
21.249,53 | 21.249,53 |
23 | 23 |
15.336,83 | 15.336,83 |
17.263,08 | 17.263,08 |
18.100,69 | 18.100,69 |
18.520,70 | 18.520,70 |
18.924,04 | 18.924,04 |
19.394,64 | 19.394,64 |
19.878,46 | 19.878,46 |
21.798,17 | 21.798,17 |
24.205,39 | 24.205,39 |
23.855,17 | 23.855,17 |
21.569,44 | 21.569,44 |
21.447,70 | 21.447,70 |
28.197,19 | 28.197,19 |
22.438,03 | 22.438,03 |
34.665,33 | 34.665,33 |
24 | 24 |
15.407,33 | 15.407,33 |
17.421,61 | 17.421,61 |
18.262,79 | 18.262,79 |
18.689,78 | 18.689,78 |
19.093,13 | 19.093,13 |
19.566,81 | 19.566,81 |
21.889,32 | 21.889,32 |
25 | 25 |
15.477,83 | 15.477,83 |
17.580,16 | 17.580,16 |
18.424,91 | 18.424,91 |
18.858,90 | 18.858,90 |
19.262,27 | 19.262,27 |
19.739,24 | 19.739,24 |
20.244,08 | 20.244,08 |
22.163,81 | 22.163,81 |
24.753,85 | 24.753,85 |
24.495,08 | 24.495,08 |
22.209,23 | 22.209,23 |
21.813,34 | 21.813,34 |
28.745,68 | 28.745,68 |
22.803,68 | 22.803,68 |
26 | 26 |
15.548,35 | 15.548,35 |
17.738,67 | 17.738,67 |
18.586,98 | 18.586,98 |
19.028,01 | 19.028,01 |
19.431,73 | 19.431,73 |
19.911,73 | 19.911,73 |
22.529,11 | 22.529,11 |
27 | 27 |
15.618,85 | 15.618,85 |
17.897,24 | 17.897,24 |
18.749,10 | 18.749,10 |
19.197,12 | 19.197,12 |
19.604,19 | 19.604,19 |
20.084,18 | 20.084,18 |
20.609,72 | 20.609,72 |
22.529,43 | 22.529,43 |
25.302,32 | 25.302,32 |
25.135,02 | 25.135,02 |
22.849,04 | 22.849,04 |
22.178,98 | 22.178,98 |
29.294,15 | 29.294,15 |
23.169,29 | 23.169,29 |
28 | 28 |
18.055,77 | 18.055,77 |
18.911,20 | 18.911,20 |
19.366,24 | 19.366,24 |
19.776,65 | 19.776,65 |
20.256,69 | 20.256,69 |
23.168,90 | 23.168,90 |
29 | 29 |
18.214,30 | 18.214,30 |
19.073,30 | 19.073,30 |
19.537,75 | 19.537,75 |
19.949,13 | 19.949,13 |
20.429,15 | 20.429,15 |
20.975,34 | 20.975,34 |
22.895,07 | 22.895,07 |
25.774,93 | 25.774,93 |
23.488,80 | 23.488,80 |
22.544,58 | 22.544,58 |
23.534,94 | 23.534,94 |
30 | 30 |
31 | 31 |
21.340,98 | 21.340,98 |
23.260,69 | 23.260,69 |
22.910,22 | 22.910,22 |
23.900,60 | 23.900,60 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 aôut 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |