Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers "
Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers Koninklijk besluit tot invoeging van titel XI "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 AOUT 2012. - Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot invoeging van titel XI "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté le projet d'arrêté Wij hebben de eer het bijgevoegde ontwerp van Koninklijk besluit voor
royal ci-joint, préparé pour l'exécution des articles 49 à 59 de la te leggen aan Uwe Majesteit, dat is opgesteld ter uitvoering van de
loi-programme du 22 juin 2012. Ces articles ont comme objet artikelen 49 tot 59 van de Programmawet van 22 juni 2012. Deze
l'instauration d'une taxe annuelle sur les établissements de crédit artikels hebben als voorwerp de invoering van een jaarlijkse taks op
qui a été introduite dans le titre XI du Code des droits et taxes de kredietinstellingen die wordt opgenomen in Titel XI van het Wetboek
divers. diverse rechten en taksen.
Ce projet a comme objectif : Dit ontwerp heeft als doel :
- d'indiquer les éléments qui doivent être mentionnés dans la - de elementen te vermelden die in de opgave of aangifte moeten
déclaration; meegedeeld worden;
- de définir les modes de paiement; - de wijze van betaling te regelen;
- de définir les modalités et les conditions d'un éventuel - de wijze en de voorwaarden te regelen van een eventuele
remboursement de la taxe. terugbetaling van de taks.
En annexe à l'arrêté royal sont joints : In bijlage bij het koninklijk besluit zijn bijgevoegd :
- un modèle de formulaire de déclaration de la taxe annuelle sur les - een model van aangifteformulier van de jaarlijkse taks op de
établissements de crédit; kredietinstellingen;
- un modèle de demande de restitution de la taxe annuelle sur les - een model van aanvraag tot teruggave van de jaarlijkse taks op de
établissements de crédit. kredietinstellingen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
3 AOUT 2012. - Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot invoeging van een titel XI
sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het
d'exécution du Code des droits et taxes divers uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des droits et taxes divers, les articles 20114 en 20117 Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, de artikelen 20114 en
inséré par la loi-programme du 22 juin 2012; 20117, ingevoegd bij de programmawet van 22 juni 2012;
Vu l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers; Gelet op het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2012; juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2012;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que cet arrêté doit déterminer sans délai les mesures Overwegende dat dit besluit zonder uitstel de uitvoeringsmaatregelen
d'exécution en matière de taxe annuelle sur les établissements de moet bepalen van voormelde artikelen inzake de jaarlijkse taks op de
crédit qui doit être payée pour la première fois au 1er juillet 2012; kredietinstellingen welke voor de eerste keer op 1 juli 2012 moet
Sur la proposition de notre Vice-Premier Ministre et Ministre des worden betaald; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Avant l'article 2408 de l'arrêté d'exécution du Code des

Artikel 1.Voor artikel 2408 van het uitvoeringsbesluit van het

droits et taxes divers est inséré un nouveau titre intitulé comme suit Wetboek diverse rechten en taksen wordt een nieuw opschrift ingevoegd,
: luidende :
« TITRE XI. - Taxe annuelle sur les établissements de crédit ». « TITEL XI. - Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen ».

Art. 2.Dans le titre XI du même arrêté d'exécution, instauré par

Art. 2.In titel XI van hetzelfde uitvoeringsbesluit, ingevoegd bij

l'article 1er, est inséré un article 2407septies, rédigé comme suit : artikel 1, wordt een artikel 2407septies ingevoegd, luidend als volgt
«

Art. 2407septies.La déclaration de la taxe annuelle sur les

: «

Art. 2407septies.De aangifte van de jaarlijkse taks op de

établissements de crédit est établie conformément au modèle en annexe
2 de cet arrêté sur papier du format standard DIN A4. Elle mentionne : kredietinstellingen wordt overeenkomstig het model in bijlage 2 van
dit besluit opgesteld op papier met standaardformaat DIN A4. Zij
1° l'année d'imposition; vermeldt : 1° het aanslagjaar;
2° la dénomination, le siège social et le numéro d'entreprise de 2° de benaming, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
l'établissement déclarant; van de aangevende instelling;
3° la date de constitution de cet établissement; 3° de oprichtingsdatum van deze instelling;
4° la base d'imposition; 4° de belastbare grondslag;
5° le montant de la taxe due. » 5° het bedrag van de verschuldigde taks. »

Art. 3.Dans le même titre XI est inséré un article 2407octies rédigé

Art. 3.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407octies ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 2407octies.La taxe annuelle sur les établissements de crédit

«

Art. 2407octies.De jaarlijkse taks op de kredietinstellingen en in

et, le cas échéant, les intérêts et amendes sont acquittés par voorkomend geval, de interesten en de boeten, worden betaald door
versement ou virement au compte courant postal du bureau compétent. storting of overschrijving op de postrekening-courant van het bevoegde kantoor.
La dénomination, le numéro d'entreprise et le siège social de Op het stortings- of overschrijvingsformulier worden de benaming, het
l'établissement de crédit au moment du paiement ainsi que l'année ondernemingsnummer en de maatschappelijke zetel van de
d'imposition pour laquelle le paiement est effectué, sont mentionnés kredietinstelling op het tijdstip van de betaling alsmede het
sur le formulaire de virement ou de versement. aanslagjaar waarvoor de betaling geschiedt, vermeld.
Le Ministre des Finances ou son délégué peut, dans des circonstances De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan, in bijzondere
particulières, autoriser d'autres modes de paiement. » omstandigheden, andere wijzen van betaling toestaan. »

Art. 4.Dans le même titre XI est inséré un article 2407nonies rédigé

Art. 4.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407nonies ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 2407nonies.Le paiement de la taxe annuelle sur les

«

Art. 2407nonies.De betaling van de jaarlijkse taks op de

établissements de crédit et, le cas échéant, des intérêts et amendes kredietinstellingen en, in voorkomend geval, van de interesten en de
produit ses effets : boeten heeft uitwerking :
1° en cas de versement dans un bureau de poste, à la date à laquelle 1° voor een storting op een postkantoor, op de datum van de storting;
le versement est effectué;
2° en cas de virement, le dernier jour ouvrable qui précède la date où 2° voor een overschrijving, de laatste werkdag die voorafgaat aan de
le compte courant postal du bureau a été crédité selon les documents datum van creditering van de postrekening-courant van het kantoor. Als
de l'Office des chèques postaux. Sont réputés jours ouvrables, les werkdagen worden aangemerkt, alle andere dagen dan de zaterdagen, de
jours autres que les samedis, dimanches et jours fériés légaux; zondagen en de wettelijke feestdagen;
3° en cas de paiement poursuivi, à la requête du receveur, par un 3° in geval van betaling na vervolgingen ingesteld door een
huissier de justice, à la date de la remise des fonds entre les mains gerechtsdeurwaarder in opdracht van de ontvanger, op de datum van de
de l'huissier de justice. overhandiging van de betaalmiddelen in handen van de
gerechtsdeurwaarder.
Le Ministre des Finances ou son délégué détermine la date à laquelle De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde bepaalt de datum waarop
le paiement produit ses effets lorsqu'il autorise un autre mode de de betaling uitwerking heeft wanneer hij een andere wijze van betaling
paiement. » toestaat. »

Art. 5.Dans le même titre XI est inséré un article 2407decies rédigé

Art. 5.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407decies ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 2407decies.La demande de restitution de la taxe annuelle sur

«

Art. 2407decies.De aanvraag tot teruggave van de jaarlijkse taks op

les établissements de crédit, des intérêts et amendes est établie de kredietinstellingen, interesten en boeten wordt overeenkomstig het
conformément au modèle en annexe 3 de cet arrêté sur papier du format model in bijlage 3 van dit besluit opgesteld op papier met
standard DIN A4 et en deux exemplaires. Elle mentionne : standaardformaat DIN A4 en in twee exemplaren. Zij vermeldt :
1° l'année d'imposition; 1° het aanslagjaar;
2° la dénomination, le siège social et le numéro d'entreprise de 2° de benaming, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
l'établissement déclarant; van de aangevende instelling;
3° la date de constitution de cet établissement; 3° de oprichtingsdatum van deze instelling;
4° le montant de la taxe payée; 4° het bedrag van de betaalde taks;
5° la date de paiement de la taxe. » 5° de datum van de betaling van de taks. »

Art. 6.Dans le même titre XI est inséré un article 2407undecies

Art. 6.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407undecies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 2407undecies.La restitution de la taxe annuelle sur les

«

Art. 2407undecies.De terugbetaling van de jaarlijkse taks op de

établissements de crédit, des intérêts et amendes est effectuée en kredietinstellingen, interesten en boeten geschiedt in handen van de
mains de la personne qui a acquitté la taxe. instelling die de taks gekweten heeft.
La restitution doit être demandée au directeur régional de la taxe sur De terugbetaling moet aangevraagd worden aan de gewestelijke directeur
la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines de Bruxelles. van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen
Le directeur accuse réception de la demande le jour même où elle lui van Brussel. De gewestelijke directeur meldt de ontvangst van de
parvient. aanvraag de dag zelf waarop zij hem toekomt.
Le remboursement est subordonné à la production des documents De terugbetaling is ondergeschikt aan het voorleggen van de documenten
justifiant de l'existence de la cause du remboursement. » die het bestaan van de oorzaak van de terugbetaling rechtvaardigen. »

Art. 7.Par dérogation à l'article 4, le paiement de la taxe annuelle

Art. 7.In afwijking van artikel 4 wordt de betaling van de jaarlijkse

sur les établissements de crédit qui est exigible au 1er janvier 2012 taks op de kredietinstellingen die opeisbaar is op 1 januari 2012
est censé avoir eu lieu au 1er juillet 2012 lorsque le versement, le geacht te zijn gebeurd op 1 juli 2012 wanneer de effectieve storting,
virement ou le paiement effectif est effectivement intervenu au cours overschrijving of betaling effectief gebeurd is tijdens de maand
du mois qui suit la publication du présent arrêté. volgend op de publicatie van dit besluit.

Art. 8.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 8.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 août 2012 introduisant un Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 augustus 2012 tot
titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le invoering van een titel XI "jaarlijkse taks op de kredietinstellingen"
livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers. in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^