← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales | Gelet op de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde |
garanties, notamment les articles 1er, alinéa 9, inséré par la loi du | gezinsbijslag, inzonderheid op de artikelen 1, negende lid, ingevoegd |
8 août 1980, 2, alinéa 5, remplacé par l'arrêté royal n° 242 du 31 | bij de wet van 8 augustus 1980, 2, vijfde lid, vervangen bij het |
décembre 1983, et 4, alinéa 2; | koninklijk besluit nr. 242 van 31 december 1983, en 4, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van |
juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, | de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, |
notamment l'article 8, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 18 décembre | inzonderheid op artikel 8, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit |
1996 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2006; | van 18 december 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | juli 2006; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés, donné le 17 avril 2007; | kinderbijslag voor werknemers, gegeven op 17 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juillet 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 juli 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté vise à accorder, dès le mois d'août 2007, aux familles qui bénéficient de prestations familiales garanties un supplément annuel destiné à soutenir et à stimuler leur pouvoir d'achat à une période de l'année où les frais particulièrement liés au soin et à l'éducation des enfants se multiplient; Considérant que le présent arrêté doit être pris le plus rapidement possible afin que l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés qui est compétent pour le paiement de ce supplément soit en mesure de prendre les mesures pratiques nécessaires pour assurer à temps le paiement, ce qui nécessite entre autres un délai raisonnable pour que cet Office s'organise sur le plan administratif et informatique. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft aan gezinnen die gewaarborgde gezinsbijslag genieten, vanaf de maand augustus 2007 een aanvullende kinderbijslag toe te kennen bestemd voor het ondersteunen en stimuleren van hun koopkracht in een periode van het jaar waarin de specifieke kosten voor de zorg en de scholing van kinderen zich opstapelen; Overwegende dat dit besluit zo snel mogelijk moet worden genomen opdat de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers bevoegd voor de uitbetaling van deze aanvulling in staat zijn tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om de uitbetaling tijdig te kunnen verzekeren, wat onder andere een redelijke termijn vergt opdat deze Rijksdienst zich op administratief vlak en op het vlak van informatica kan organiseren. Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 25 octobre |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 25 |
1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des | oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling |
prestations familiales garanties, remplacé par l'arrêté royal du 18 | van gewaarborgde gezinsbijslag, vervangen bij het koninklijk besluit |
décembre 1996 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2006, les | van 18 december 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
mots « ainsi qu'aux majorations, aux montants et suivant les règles | juli 2006, worden de woorden « evenals op de verhogingen, tegen de |
fixés en vertu de l'article 75, 1°, des mêmes lois. » sont remplacés | bedragen en volgens de regels bepaald op grond van artikel 75, 1° van |
par les mots « ainsi qu'aux suppléments annuels visés à l'article 1er | dezelfde wetten. » vervangen door de woorden « evenals op de |
de la loi, aux montants et suivant les règles fixés par et en vertu de | jaarlijkse bijslagen bedoeld in artikel 1 van de wet, tegen de |
bedragen en volgens de regels bepaald door en op grond van artikel | |
l'article 50quinquies des mêmes lois coordonnées. ». | 50quinquies van dezelfde samengeordende wetten. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre des Affaires sociales, absent : | Voor de Minister van Sociale Zaken, afwezig : |
A. FLAHAUT, | A. FLAHAUT, |
Ministre de la Défense | Minister van Landsverdediging |