Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4
1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20
7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin december 1991, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18
1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 24 augustus 2001, 5
2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 september 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april
janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006 et 22 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart 2006,
novembre 2006, et l'article 35, inséré par l'arrêté royal du 24 août 28 september 2006 en 22 november 2006, en op artikel 35, ingevoegd bij
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de
1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 juin koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998,
1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8
6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5
août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002,
janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5
septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli
avril 2005, 11 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart
février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 2 juin 2006, 28 septembre 2006 2006, 3 mei 2006, 2 juni 2006, 28 september 2006 en 22 november 2006;
et 22 novembre 2006; Vu la proposition du Conseil technique des implants du 22 novembre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 22
2006; november 2006;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 16 janvier 2007; implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 januari 2007;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 janvier 2007; op 24 januari 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 29 janvier 2007; invaliditeitsverzekering van 29 januari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 13 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13
Vu l'avis 42.798/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2007; maart 2007; Gelet op het advies 42.798/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei
mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 7 oktober
octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6
1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier november 1999, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari 2002, 18
2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10
janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006 et 22 februari 2006, 16 maart 2006, 28 september 2006 en 22 november 2006,
novembre 2006, la prestation 612076-612080 est supprimée. wordt de verstrekking 612076-612080 geschrapt.

Art. 2.A l'article 35 de l'annexe du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij hetzelfde besluit, ingevoegd

royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de
1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998,
février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8
juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5
octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002,
janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5
septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli
janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 2 juin 2006, 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart
28 septembre 2006 et 22 novembre 2006, sont apportées les 2006, 3 mei 2006, 2 juni 2006, 28 september 2006 en 22 november 2006,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie 1° In § 1, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van
digestive", intitulé "Catégorie 2 :", la valeur relative de la het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 2 :", wordt de
prestation 684316-684320 est fixée à "U 1356"; betrekkelijke waarde van de verstrekking 684316-684320 vastgesteld op "U 1356";
2° Au § 16, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie 2° In § 16, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van
digestive", intitulé "Catégorie 2 :", l'intitulé et la prestation het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 2 :", worden vóór
suivants sont insérés avant l'intitulé "Tuteurs périphériques :" : het opschrift "Perifere stents :" het volgende opschrift en de volgende verstrekking ingevoegd :
« Shunt péritonéoveineux : « Peritoneoveneuze shunt :
684316-684320 » 684316-684320 »
3° Au § 18, a), intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie 3° In § 18, a), opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie
digestive", l'intitulé et la prestation suivants sont insérés avant van het spijsverteringsstelsel", worden vóór het opschrift "Perifere
l'intitulé "Tuteurs périphériques :" : stents :" het volgende opschrift en de volgende verstrekking ingevoegd :
« Shunt péritonéoveineux : « Peritoneoveneuze shunt :
684316-684320 » 684316-684320 »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese
Affaires européennes, Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^