Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 114, § 2, modifié par la | bepalingen, inzonderheid op artikel 114, § 2, gewijzigd bij de wet van |
loi du 27 décembre 2006, l'article 120, alinéas 3 et 4, inséré par la | 27 december 2006, op artikel 120, derde en vierde lid, ingevoegd bij |
loi du 27 décembre 2006, et l'article 121, § 2, remplacé par la loi du | de wet van 27 december 2006, en op artikel 121, § 2, vervangen bij de |
27 décembre 2006; | wet van 27 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, notamment | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, |
inzonderheid op de artikelen 16, § 1, vervangen bij het koninklijk | |
l'article 16, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 27 août 1993 et | besluit van 27 augustus 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
modifié par les arrêtés royaux des 28 mars 1995, 20 juillet 2000 et 13 | van 28 maart 1995, 20 juli 2000 en 13 juli 2001, 16bis, ingevoegd bij |
juillet 2001, l'article 16bis, inséré par l'arrêté royal du 22 août | het koninklijk besluit van 22 augustus 2006, en 19, gewijzigd bij de |
2006, et l'article 19, modifié par les arrêtés royaux des 29 décembre 1988 et 28 mars 1995; | koninklijke besluiten van 29 december 1988 en 28 maart 1995; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 16 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 maart 2007; |
Vu la proposition des partenaires sociaux dans l'accord | Gelet op het voorstel van de sociale gesprekspartners in het |
interprofessionnel 2007-2008; | interprofessioneel akkoord 2007-2008; |
Vu l'avis n° 1.608 du Conseil national du travail donné le 24 avril | Gelet op het advies n°1.608 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 24 |
2007; | april 2007; |
Vu l'avis n° 43.241/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2007, en | Gelet op het advies van de Raad van State n°43.241/1, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 |
Artikel 1.Artikel 16, § 1,van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 |
d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief |
cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de | verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende |
sociales, remplacé par l'arrêté royal du 27 août 1993 et modifié par | sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 |
les arrêtés royaux des 28 mars 1995, 20 juillet 2000 et 13 juillet | augustus 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 maart |
2001, est complété par l'alinéa suivant : | 1995, 20 juli 2000 en 13 juli 2001, wordt aangevuld met het volgende |
« Par dérogation à l'alinéa 2, à partir du 1er septembre 2007 jusqu'au | lid : « In afwijking van het tweede lid, wordt vanaf 1 september 2007 tot 31 |
31 août 2009, le montant est maintenu au montant fixé au 1er septembre | augustus 2009, het bedrag behouden zoals vastgesteld op 1 september |
2006. » | 2006. » |
Art. 2.L'article 16bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.Artikel 16bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
22 août 2006, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 22 augustus 2006, wordt vervangen door de |
volgende bepaling : | |
« Art 16bis, § 1er. Pour les formations suivies à partir de l'année | « Art. 16bis, § 1. Voor de opleidingen gevolgd vanaf het schooljaar |
scolaire 2007-2008, le remboursement à l'employeur est limité à un | 2007-2008 wordt de terugbetaling aan de werkgever beperkt tot een |
montant forfaitaire par heure de congé-éducation répondant aux | forfaitair bedrag per uur educatief verlof waarvoor aan de |
conditions de remboursement. | terugbetalingsvoorwaarden is voldaan. |
Ce montant forfaitaire diffère selon le type de formation suivie. | Dit forfaitair bedrag verschilt naargelang het type van opleiding dat |
Les types de formation visées à l'alinéa précédent sont : | gevolgd wordt. De in het vorig lid bedoelde types van opleiding zijn : |
1° les formations générales visées à l'article 109, § 2, de la loi; | 1° de algemene opleidingen bedoeld in artikel 109, § 2, van de wet; |
2° les formations sectorielles visées à l'article 109, § 1er, 8° de la | 2° de sectorale opleidingen bedoeld in artikel 109, § 1, 8° van de |
loi; | wet; |
3° les formations de promotions sociales visées à l'article 109, § 1er, | 3° de opleidingen voor sociale promotie bedoeld in artikel 109, § 1, |
1° de la loi; | 1° van de wet; |
4° les autres formations visées à l'article 109, § 1er, de la loi. | 4° de andere opleidingen bedoeld in artikel 109, § 1, van de wet. |
§ 2. Le montant forfaitaire visé au § 1er est déterminé pour chaque | § 2. Het forfaitair bedrag bedoeld in § 1 wordt voor elk type van |
type de formation selon la formule suivante : | opleiding vastgesteld volgens de volgende formule : |
{A x B /C} où | {A x B/C}, waarbij |
A = le budget disponible pour le congé-éducation payé fixé pour | A = het beschikbare budget voor het betaald educatief verlof |
vastgelegd voor het beschouwde begrotingsjaar overeenkomstig artikel | |
l'année budgétaire considérée, en vertu de l'article 121 de la loi, | 121 van de wet, verhoogd of verlaagd met het saldo van het budget van |
diminué ou augmenté du solde du budget du congé-éducation de l'année | het educatief verlof van het daaraan voorafgaand begrotingsjaar; |
budgétaire précédente; | |
B = la part de chaque type de formation pour l'année budgétaire | B = het aandeel van elk type opleiding voor het beschouwde |
considérée, dans le budget global du congé-éducation, exprimée en | begrotingsjaar in het globale budget van het betaald educatief verlof, |
pourcentage de ce budget global et ce en fonction de la moyenne | uitgedrukt in een percentage van dit globale budget en dit in functie |
progressive de la part des heures de ce type de formation dans le | van het voortschrijdend gemiddelde van het aandeel van de uren van dat |
total des heures de formation des 4 dernières années scolaires | type opleiding in het totaal van de opleidingsuren van de laatste 4 |
complètement introduites au 31 octobre de l'année qui précède cette | schooljaren volledig ingediend op 31 oktober van het jaar dat dit |
année budgétaire-là; | begrotingsjaar voorafgaat; |
C = le nombre total d'heures pour ce type de formation pour lesquels | C = het totaal aantal uren voor dat type opleiding waarvoor de |
les employeurs ont demandé le remboursement dans le cours de l'année | werkgevers de terugbetaling hebben gevraagd in de loop van het |
civile qui précède l'année budgétaire. | kalenderjaar dat het begrotingsjaar voorafgaat. |
Art. 3.L'article 19, alinéa 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 28 mars 1995, est remplacé par l'alinéa suivant : | het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt vervangen door het |
« Par dérogation à l'alinéa précédent, le pourcentage de 0,04 est | volgende lid : « In afwijking van het vorige lid, wordt het percentage van 0,04 |
porté à 0,08 à partir du quatrième trimestre 2007 jusqu'au troisième | verhoogd naar 0,08 vanaf het vierde kwartaal 2007 tot en met het derde |
trimestre 2009 inclus. » | kwartaal 2009. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |