← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, j), inséré par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
l'arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978 et modifié par la loi du 26 | 1, derde lid, j ), ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 |
mars 1999; | oktober 1978 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de |
travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la | in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de |
perte de la rémunération résultant des fluctuations du taux de change | loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de |
entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant | wisselkoers tussen de Belgische en Franse munt die zich voordeden voor |
l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3, modifié par | de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 23 décembre 2003; | koninklijk besluit van 23 december 2003; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 11 janvier 2007; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 11 januari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2006; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
oktober 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 maart 2007; |
Vu l'avis 43.094/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; | Gelet op advies 43.094/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1999 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot |
accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France | toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een |
en vue de compenser la perte de rémunération résultant des | vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de |
fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française | schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt |
qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, modifié par | die zich voordeden voor de invoering van de euro, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 23 décembre 2003, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 23 december 2003, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Pour les travailleurs salariés ayant bénéficié de l'indemnité visée | « Voor de loontrekkende werknemers die genoten hebben van een |
vergoeding bedoeld in artikel 1 van het voormeld koninklijk besluit | |
à l'article 1er de l'arrêté royal du 26 mai 1987 précité pour tout ou | van 26 mei 1987 voor het geheel of voor een gedeelte van hun lonen van |
pour partie de leurs salaires relatifs au mois de janvier, février ou | de maanden januari, februari of maart 1987, of die in de loop van de |
mars 1987, ou au cours des vingt-quatre mois précédant le 1er avril | vierentwintig maanden voor 1 april 1987 gedurende ten minste twaalf |
1987 pendant au moins douze mois, le montant mensuel de l'indemnité | maanden van deze vergoeding genoten hebben, wordt het maandelijks |
visée à l'article 1er est fixé à : | bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 1 vastgesteld op : |
1) 189,02 euros, si la rémunération mensuelle brute est inférieure ou | 1) 189,02 euro, als het bruto maandloon lager is dan of gelijk aan |
égale à 1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année | 1.262,28 euro voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002; |
2002; 1.313,35 euros pour l'année 2003 et 1.313,35 euros, multiplié | 1.313,35 euro voor het jaar 2003 en 1.313,35 euro, vermenigvuldigd met |
par un coefficient d'adaptation pour les années suivantes; | een aanpassingscoëfficiënt, voor de daarop volgende jaren; |
2) 141,75 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à | 2) 141,75 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 1.262,28 euro |
1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année 2002; | voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002; 1.313,35 euro |
1.313,35 euros pour l'année 2003, et 1.313,35 euros multiplié par un | voor het jaar 2003, en 1.313,35 euro vermenigvuldigd met een |
coefficient d'adaptation pour les années suivantes, sans excéder | aanpassings-coëfficiënt voor de daarop volgende jaren, zonder 2.524,71 |
2.524,71 euros pour l'année 2001, 2.575,17 euros pour l'année 2002, | euro voor het jaar 2001, 2.575,17 euro voor het jaar 2002, 2.626,70 |
2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros, multiplié par un | euro voor het jaar 2003, en 2.626,70 euro, vermenigvuldigd met een |
coefficient d'adaptation pour les années suivantes; | aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren, te |
overschrijden; | |
3) 28,36 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à | 3) 28,36 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 2.524,71 euro voor |
2.524,71 euros pour l'année 2001; 2.575,17 euros pour l'année 2002; | het jaar 2001; 2.575,17 euro voor het jaar 2002; 2.626,70 euro voor |
2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros multiplié par un | het jaar 2003, en 2.626,70 euro vermenigvuldigd met een |
coefficient d'adaptation pour les années suivantes. »; | aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren. »; |
B) l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivantes : | B) het vierde lid wordt vervangen door de volgende leden : |
« Le coefficient d'adaptation mentionné à l'alinéa 1er est, pour | « De aanpassingscoëfficiënt vermeld in het eerste lid is voor het |
l'année civile concernée, égal au résultat de la division de la | betreffende kalenderjaar gelijk aan het resultaat van de deling van |
rémunération mensuelle minimum garantie, fixée par convention | het gegarandeerd minimummaandloon, vastgelegd bij collectieve |
collective au Conseil national du Travail et valable pour le mois de | arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad en geldend |
janvier de l'année concernée, par 1.186,31 euros. Le résultat est | voor de maand januari van het betreffende jaar, door 1.186,31 euro. |
exprimé en unités, suivies de 4 chiffres. Le cinquième chiffre après | Het resultaat wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 4 cijfers. |
la virgule est supprimé et entraîne la majoration du quatrième chiffre | Het vijfde cijfer na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het |
d'une unité, s'il atteint au moins 5. | minstens 5 bereikt, tot een verhoging met één eenheid van het vierde |
Le résultat de la multiplication par le coefficient d'adaptation est | cijfer. Het resultaat van de vermenigvuldiging met de aanpassingscoëfficiënt |
exprimé en unités, suivies de 2 chiffres. Le troisième chiffre après | wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 2 cijfers. Het derde cijfer |
la virgule est supprimé et entraîne la majoration du deuxième chiffre | na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het minstens 5 bereikt, |
d'une unité, s'il atteint au moins 5. » | tot een verhoging met één eenheid van het tweede cijfer. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december |
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre | 1944. Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van |
1978. | 31 oktober 1978. |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. |
Arrêté royal du 1er juin 1999, Moniteur belge du 11 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 1 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 11 september 1999. |
Arrêté royal du 23 décembre 2003, Moniteur belge du 28 janvier 2003. | Koninklijk besluit van 23 december 2003, Belgisch Staatsblad van 28 |
januari 2004. |