Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, j), inséré par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
l'arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978 et modifié par la loi du 26 1, derde lid, j ), ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11
mars 1999; oktober 1978 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de
travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de
perte de la rémunération résultant des fluctuations du taux de change loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de
entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant wisselkoers tussen de Belgische en Franse munt die zich voordeden voor
l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3, modifié par de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 23 décembre 2003; koninklijk besluit van 23 december 2003;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 11 janvier 2007; Arbeidsvoorziening, gegeven op 11 januari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2006; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18
oktober 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 maart 2007;
Vu l'avis 43.094/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; Gelet op advies 43.094/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1999

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot

accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een
en vue de compenser la perte de rémunération résultant des vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de
fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt
qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, modifié par die zich voordeden voor de invoering van de euro, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 23 décembre 2003, sont apportées les modifications koninklijk besluit van 23 december 2003, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Pour les travailleurs salariés ayant bénéficié de l'indemnité visée « Voor de loontrekkende werknemers die genoten hebben van een
vergoeding bedoeld in artikel 1 van het voormeld koninklijk besluit
à l'article 1er de l'arrêté royal du 26 mai 1987 précité pour tout ou van 26 mei 1987 voor het geheel of voor een gedeelte van hun lonen van
pour partie de leurs salaires relatifs au mois de janvier, février ou de maanden januari, februari of maart 1987, of die in de loop van de
mars 1987, ou au cours des vingt-quatre mois précédant le 1er avril vierentwintig maanden voor 1 april 1987 gedurende ten minste twaalf
1987 pendant au moins douze mois, le montant mensuel de l'indemnité maanden van deze vergoeding genoten hebben, wordt het maandelijks
visée à l'article 1er est fixé à : bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 1 vastgesteld op :
1) 189,02 euros, si la rémunération mensuelle brute est inférieure ou 1) 189,02 euro, als het bruto maandloon lager is dan of gelijk aan
égale à 1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année 1.262,28 euro voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002;
2002; 1.313,35 euros pour l'année 2003 et 1.313,35 euros, multiplié 1.313,35 euro voor het jaar 2003 en 1.313,35 euro, vermenigvuldigd met
par un coefficient d'adaptation pour les années suivantes; een aanpassingscoëfficiënt, voor de daarop volgende jaren;
2) 141,75 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à 2) 141,75 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 1.262,28 euro
1.262,28 euros pour l'année 2001; 1.287,58 euros pour l'année 2002; voor het jaar 2001; 1.287,58 euro voor het jaar 2002; 1.313,35 euro
1.313,35 euros pour l'année 2003, et 1.313,35 euros multiplié par un voor het jaar 2003, en 1.313,35 euro vermenigvuldigd met een
coefficient d'adaptation pour les années suivantes, sans excéder aanpassings-coëfficiënt voor de daarop volgende jaren, zonder 2.524,71
2.524,71 euros pour l'année 2001, 2.575,17 euros pour l'année 2002, euro voor het jaar 2001, 2.575,17 euro voor het jaar 2002, 2.626,70
2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros, multiplié par un euro voor het jaar 2003, en 2.626,70 euro, vermenigvuldigd met een
coefficient d'adaptation pour les années suivantes; aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren, te
overschrijden;
3) 28,36 euros, si la rémunération mensuelle brute est supérieure à 3) 28,36 euro, als het bruto maandloon hoger is dan 2.524,71 euro voor
2.524,71 euros pour l'année 2001; 2.575,17 euros pour l'année 2002; het jaar 2001; 2.575,17 euro voor het jaar 2002; 2.626,70 euro voor
2.626,70 euros pour l'année 2003, et 2.626,70 euros multiplié par un het jaar 2003, en 2.626,70 euro vermenigvuldigd met een
coefficient d'adaptation pour les années suivantes. »; aanpassingscoëfficiënt voor de daarop volgende jaren. »;
B) l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivantes : B) het vierde lid wordt vervangen door de volgende leden :
« Le coefficient d'adaptation mentionné à l'alinéa 1er est, pour « De aanpassingscoëfficiënt vermeld in het eerste lid is voor het
l'année civile concernée, égal au résultat de la division de la betreffende kalenderjaar gelijk aan het resultaat van de deling van
rémunération mensuelle minimum garantie, fixée par convention het gegarandeerd minimummaandloon, vastgelegd bij collectieve
collective au Conseil national du Travail et valable pour le mois de arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad en geldend
janvier de l'année concernée, par 1.186,31 euros. Le résultat est voor de maand januari van het betreffende jaar, door 1.186,31 euro.
exprimé en unités, suivies de 4 chiffres. Le cinquième chiffre après Het resultaat wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 4 cijfers.
la virgule est supprimé et entraîne la majoration du quatrième chiffre Het vijfde cijfer na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het
d'une unité, s'il atteint au moins 5. minstens 5 bereikt, tot een verhoging met één eenheid van het vierde
Le résultat de la multiplication par le coefficient d'adaptation est cijfer. Het resultaat van de vermenigvuldiging met de aanpassingscoëfficiënt
exprimé en unités, suivies de 2 chiffres. Le troisième chiffre après wordt uitgedrukt in eenheden, gevolgd door 2 cijfers. Het derde cijfer
la virgule est supprimé et entraîne la majoration du deuxième chiffre na de komma wordt weggelaten en leidt, indien het minstens 5 bereikt,
d'une unité, s'il atteint au moins 5. » tot een verhoging met één eenheid van het tweede cijfer. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. Gegeven te Brussel, 3 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre 1944. Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 31 oktober 1978.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 1er juin 1999, Moniteur belge du 11 septembre 1999. Koninklijk besluit van 1 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 11 september 1999.
Arrêté royal du 23 décembre 2003, Moniteur belge du 28 janvier 2003. Koninklijk besluit van 23 december 2003, Belgisch Staatsblad van 28
januari 2004.
^