← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 186, alinéa 2, remplacé par la loi du 11 juillet 1994, et alinéa 3, du Code judiciaire; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 186, tweede lid, vervangen bij de wet van 11 juli 1994, en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de |
instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, | |
dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken, inzonderheid |
commerce et les tribunaux de police, notamment l'article 2, § 6; | op artikel 2, § 6; |
Considérant que la loi du 13 décembre 2005 modifiant les articles 81, | Overwegende dat de wet van 13 december 2005 tot wijziging van de |
104, 569, 578, 580, 583, 1395 du Code judiciaire entrera en vigueur le | artikelen 81, 104, 569, 578, 580, 583 en 1395 van het Gerechtelijk |
1er septembre 2007; | Wetboek in werking treedt op 1 september 2007; |
Considérant qu'à cette date, la section de Wavre ne disposera pas des | Overwegende dat de afdeling te Waver op die datum niet zal beschikken |
locaux nécessaires pour tenir les audiences ni pour installer le | over de ruimte die nodig is om de zittingen te houden, om het |
personnel administratif ni pour stocker les dossiers relatifs au | administratief personeel te huisvesten en om de dossiers inzake de |
règlement collectif de dettes; | collectieve schuldenregeling op te slaan; |
Considérant que dans l'intérêt du justiciable et du bon fonctionnement | Overwegende dat in het belang van de rechtszoekende en van de goede |
de la juridiction, il convient dès lors de centraliser temporairement | werking van het rechtscollege, de vorderingen betreffende de |
les demandes relatives au règlement collectif de dettes auprès de la | collectieve schuldenregeling dan ook tijdelijk moeten worden |
section de Nivelles; | gecentraliseerd bij de afdeling te Nijvel; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'avis 43.342/2/V du Conseil d'Etat donné le 18 juillet 2007 en | juni 2007; Gelet op advies 43.342/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende |
de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de | |
dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
commerce et les tribunaux de police : | politierechtbanken wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 5bis.Par dérogation à l'article 2, § 6, les demandes relatives |
« Art. 5bis.In afwijking van artikel 2, § 6, blijven de vorderingen |
au règlement collectif de dettes restent temporairement confiées à la | betreffende de collectieve schuldenregeling tijdelijk toevertrouwd aan |
section de Nivelles pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire. » | de afdeling te Nijvel voor het volledige gerechtelijk arrondissement. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
» Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2007. | Gegeven te Brussel, 3 augustus2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |