← Retour vers "Arrêté royal portant la prolongation unique de la période d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et Zaventem-Vilvorde "
Arrêté royal portant la prolongation unique de la période d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et Zaventem-Vilvorde | Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom Genk, Turnhout en Zaventem-Vilvoorde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la | 2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de |
période d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et | toepassingsperiode van de steunzones rondom Genk, Turnhout en |
Zaventem-Vilvorde | Zaventem-Vilvoorde |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La présente proposition de loi vise à adapter la loi du 15 mai 2014 | De wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance de | competitiviteit, werkgelegenheid en relance werd recent aangepast |
sorte que les régions obtiennent la possibilité de prolonger la | waardoor de gewesten voortaan de mogelijkheid hebben om de |
période d'application des zones d'aide qu'elles ont proposées. Dans le | toepassingsperiode van de steunzones te verlengen. Tegelijk werd met |
même temps, la présente proposition prévoit que la durée maximale | dit voorstel de maximale toepassingsduur van de bestaande steunzones |
d'application des zones d'aide existantes soit prolongée de six ans à | verlengd van zes jaar naar zeven jaar en zes maanden. |
sept ans et 6 mois. Le ministre-président de la Région flamande a fait savoir dans une | De minister-president van de Vlaamse Regering heeft in een brief laten |
lettre vouloir faire usage de cette possibilité et a demandé de | weten van deze mogelijkheid gebruik te willen maken en heeft gevraagd |
prolonger la période d'application des trois zones d'aide existantes | om de toepassingsperiode van de drie bestaande steunzones te verlengen |
de 18 mois. | met 18 maanden. |
J'ai constaté que cette demande de la Région flamande est conforme à | Ik heb vastgesteld dat deze vraag van het Vlaamse Gewest in |
ce qui est prévu dans la loi du 15 mai 2014 précitée. En exécution de | overeenstemming is met hetgeen in de voormelde wet van 15 mei 2014 is |
voorzien. In uitvoering van het met het Vlaamse Gewest gesloten | |
l'accord de coopération conclu avec la Région flamande, le présent | samenwerkingsakkoord, beoogt dit ontwerp dan ook om deze vraag van het |
projet vise à honorer cette demande de la Région flamande, ce pourquoi | Vlaamse Gewest te honoreren waardoor wordt voorgesteld om de |
il est proposé de prolonger la période d'application des zones d'aide | toepassingsperiode van de steunzones rond Genk en Turnhout te |
autour de Genk et Turnhout jusqu'au 31 octobre 2022 et celui autour de | verlengen tot 31 oktober 2022 en deze rond Zaventem-Vilvoorde te |
Zaventem-Vilvorde jusqu'au 31 mai 2025. | verlengen tot 31 mei 2025. |
Dans le présent projet, une entrée en vigueur rétroactive est | |
également prévue. Ce que l'on vise, en cela, c'est éviter l'insécurité | In dit ontwerp is eveneens een retroactieve inwerkingtredingdatum |
juridique concernant les formulaires qui seraient introduits entre le | voorzien. Hiermee wordt beoogt om rechtsonzekerheid te vermijden |
30 avril 2021 et la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | omtrent de formulieren die mogelijk tussen 30 april 2021 en de |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad zouden zijn | |
L'objectif est naturellement que ceux-ci ne soient pas exclus de | ingediend. Het is uiteraard de bedoeling dat deze niet worden |
l'application des mesures d'aides reprises aux articles 2758 et 2759 | uitgesloten van de toepassing van de in artikelen 2758 en 2759 WIB 92 |
CIR 92. | opgenomen steunmaatregelen. |
Enfin, suite à l'avis du Conseil d'Etat concernant l'accord de | Tot slot, in gevolge het advies van de Raad van State, omtrent het met |
collaboration conclu avec la Région flamande (accord de collaboration | het Vlaamse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord |
du 3 avril 2015 conclu entre l'Etat fédéral et la Région flamande | van 3 april 2015 gesloten tussen de Federale Staat en het Vlaamse |
portant exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant | Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei |
exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance), une | 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, |
solution sera recherchée en concertation avec la Région flamande lors | werkgelegenheid en relance) zal in overleg met het Vlaamse Gewest bij |
du renouvellement de cet accord de coopération. | de hernieuwing van dit samenwerkingsakkoord naar een oplossing worden gezocht. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 69.780/1/V DU 29 JUILLET 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 69.780/1/V VAN 29 JULI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`PORTANT LA PROLONGATION UNIQUE DE LA PERIODE D'APPLICATION DES ZONES | BESLUIT `TOT EENMALIGE VERLENGING VAN DE TOEPASSINGSPERIODE VAN DE |
D'AIDE AUTOUR DE GENK, TURNHOUT ET ZAVENTEM VILVORDE' | STEUNZONES RONDOM GENK, TURNHOUT EN ZAVENTEM VILVOORDE' |
Le 2 juillet 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 2 juli 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 18 août 2021 | van rechtswege verlengd tot 18 augustus 2021, (*) een advies te |
(*), sur un projet d'arrêté royal `portant la prolongation unique de | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot eenmalige |
la période d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et | verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom Genk, |
Zaventem-Vilvorde'. | Turnhout en Zaventem-Vilvoorde'. |
Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 20 | Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 20 juli |
juillet 2021. La chambre était composée de Marnix Van Damme, président | 2021. De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, |
de chambre, Chantal Bamps et Bert Thys, conseillers d'Etat, Bruno | Chantal Bamps en Bert Thys, staatsraden, Bruno Peeters, assessor, en |
Peeters, assesseur, et Astrid Truyens, greffier. | Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 juillet 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 juli 2021. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
prolonger, sur la proposition de la Région flamande, la période | ertoe om, op voorstel van het Vlaamse Gewest, de toepassingsperiode |
d'application des zones d'aide autour de Genk et Turnhout jusqu'au 31 | van de steunzones rondom Genk en Turnhout te verlengen tot 31 oktober |
octobre 2022 et celle de la zone d'aide autour de Zaventem-Vilvorde | |
jusqu'au 31 mai 2025. Pour ce faire, les données concernées, telles | 2022 en deze rondom Zaventem-Vilvoorde tot 31 mei 2025. Daartoe worden |
qu'elles sont mentionnées dans l'arrêté royal du 28 avril 2015, sont | de desbetreffende data zoals die worden vermeld in het koninklijk |
adaptées (1). | besluit van 28 april 2015 aangepast (1). |
3. Le dispositif en projet trouve son fondement juridique dans | 3. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 16 van de wet |
l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 `portant exécution du pacte de | van 15 mei 2014 `houdende uitvoering van het pact voor |
compétitivité, d'emploi et de relance', auquel fait référence le | competitiviteit, werkgelegenheid en relance', waarnaar wordt verwezen |
premier alinéa du préambule du projet. | in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp. |
Observations générales | Algemene opmerkingen |
4. L'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2014 prévoit comme | 4. In artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014, wordt als |
condition que la région concernée conclut un accord de coopération | voorwaarde vermeld dat het betrokken gewest met de federale regering |
avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés | een samenwerkingsakkoord sluit waarbij nadere afspraken worden gemaakt |
sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler la mesure en | omtrent de mogelijkheid tot cumulatie van de maatregel inzake de |
matière de zone d'aide avec d'autres mesures d'aide. A cet égard, le | steunzone met andere steunmaatregelen. Wat dat betreft wordt in het |
troisième alinéa du préambule du projet fait référence à l'accord de | derde lid van de aanhef van het ontwerp verwezen naar het |
coopération du 3 avril 2015 `entre l'Etat fédéral et la Région | samenwerkingsakkoord van 3 april 2015 `tussen de Federale Staat en het |
flamande exécutant [lire : relatif à l'exécution de] l'article 16 de | Vlaamse Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet van |
la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, |
d'emploi et de relance', modifié par les accords de coopération des 4 | werkgelegenheid en relance', zoals gewijzigd bij de |
avril 2017 et 26 octobre 2017. | samenwerkingsakkoorden van 4 april 2017 en 26 oktober 2017. |
La prolongation en projet de la zone d'aide autour de | De ontworpen verlenging van de steunzone rondom Zaventem-Vilvoorde |
Zaventem-Vilvorde pour une période de sept ans et six mois implique | voor een periode van zeven jaar en zes maanden impliceert dat de |
que la période d'application de celle-ci s'étendra jusqu'au 31 mai | toepassingsperiode ervan zich zal uitstrekken tot 31 mei 2025 (artikel |
2025 (article 1er, 3), du projet). L'accord de coopération du 3 avril | 1, 3), van het ontwerp). Het voornoemde samenwerkingsakkoord van 3 |
2015 précité n'a toutefois actuellement été prolongé que jusqu'au 30 | april 2015 is op dit ogenblik evenwel slechts tot 30 juni 2024 |
juin 2024 (2). Par conséquent, pour qu'il soit satisfait à la | verlengd geworden (2). Opdat derhalve gedurende de volledige |
condition mentionnée à l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 mai | toepassingsperiode van de in het ontwerp bedoelde steunzone zou worden |
2014 pendant la période d'application complète de la zone d'aide visée | voldaan aan de in artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014 |
par le projet, il faudra veiller à ce que la durée de validité de | vermelde voorwaarde, zal erop moeten worden toegezien dat de |
l'accord de coopération concerné soit aussi prolongée au-delà du 30 | geldingsduur van het betrokken samenwerkingsakkoord ook nog tot na 30 |
juin 2024. | juni 2024 wordt verlengd. |
5. Le Conseil d'Etat, section de législation, a déjà souligné à | 5. De Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft er in het verleden al |
maintes reprises par le passé que l'article 6 de l'accord de | bij herhaling op gewezen dat artikel 6 van het voornoemde |
coopération du 3 avril 2015 précité, modifié par les accords de | samenwerkingsakkoord van 3 april 2015, zoals gewijzigd bij de |
coopération des 4 avril 2017 et 26 octobre 2017, comporte une obligation financière, ce qui a pour effet que cet accord pourrait grever l'Etat et la Région flamande et que, dans ce cas, il découle de l'article 92bis, § 1er, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' qu'un tel accord n'a d'effet qu'après avoir reçu l'assentiment par la loi et par décret (3). Le rapport au Roi relatif au projet d'arrêté royal soumis ce jour pour avis mentionne à cet égard ce qui suit : " Enfin, au cas où la question se poserait de savoir si l'accord de collaboration conclu avec la Région flamande (accord de collaboration | samenwerkingsakkoorden van 4 april 2017 en 26 oktober 2017, een financiële verplichting bevat, wat tot gevolg heeft dat dit akkoord de Staat en het Vlaamse Gewest zou kunnen bezwaren en dat in dat geval uit artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' volgt dat een dergelijk akkoord slechts gevolgen heeft nadat het instemming heeft verkregen bij wet en bij decreet (3). In het verslag aan de Koning bij het heden om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wordt in dat verband het volgende vermeld: "Tot slot, in het geval de vraag wordt gesteld of het met het Vlaamse |
du 3 avril 2015...) nécessite l'assentiment par la loi avant que cet | Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord van 3 april |
2015 ...) instemming behoeft bij wet alvorens dit samenwerkingsakkoord | |
accord de coopération puisse porter effet, il est renvoyé à la réponse | gevolg kan hebben, wordt er verwezen naar het antwoord in het verslag |
dans le rapport au Roi de l'arrêté royal de 21 novembre 2018 | aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 november 2018 tot |
délimitant une zone d'aide autour de Zaventem-Vilvorde et portant | afbakening van een steunzone rond Zaventem Vilvoorde en tot aanpassing |
adaptation de l'arrêté royal du 28 avril 2015 portant exécution, en ce | van het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering van |
qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai | artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact |
2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de | voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse |
relance et établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du | Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van |
Code des impôts sur les revenus 1992 ". | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier." |
En ce qui concerne la référence précitée au rapport au Roi relatif à | De Raad van State, afdeling Wetgeving, kan met betrekking tot de |
aangehaalde verwijzing naar het verslag aan de Koning bij het | |
l'arrêté royal du 21 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de | koninklijk besluit van 21 november 2018, enkel refereren aan de |
législation peut uniquement renvoyer à l'observation critique qu'il a | kritische opmerking die hij daaromtrent heeft geformuleerd onder |
formulée à ce sujet au point 5.2.2 de l'avis 61.332/3 du 15 mai 2017 | randnummer 5.2.2 in advies 61.332/3 van 15 mei 2017 over het ontwerp |
sur le projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 `portant | dat aanleiding heeft gegeven tot het koninklijk besluit van 22 oktober |
exécution, en ce qui concerne la Région wallonne, de l'article 16 de | 2017 `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 |
la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid |
d'emploi et de relance'. Cette observation est également pertinente | en relance, wat het Waalse Gewest betreft'. De betrokken opmerking is |
pour le dispositif en projet. | evenzeer relevant voor de ontworpen regeling. |
Observations par article | Artikelsgewijze opmerkingen |
Préambule | Aanhef |
6. Il n'est pas judicieux de mentionner dans le préambule les | 6. Het is niet zinvol om in de aanhef de wijzigingen te vermelden die |
modifications qui ont été apportées par le passé au dispositif à | in het verleden werden aangebracht in de te wijzigen regeling (4). Aan |
modifier (4). A la fin du deuxième alinéa du préambule du projet, on | het einde van het tweede lid van de aanhef van het ontwerp schrappe |
supprimera dès lors le segment de phrase ", modifié par les arrêtés | men derhalve de zinsnede ", gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
royaux du 4 mars 2016 et 9 avril 2017 et 21 novembre 2018". | 4 maart 2016 en 9 april 2017 en 21 november 2018". |
Article 1er | Artikel 1 |
7. Dans le texte néerlandais, il convient de rédiger le début de | 7. Artikel 1, 1), van het ontwerp dient in de Nederlandse tekst aan te |
l'article 1er, 1), du projet comme suit : " in paragraaf 1, vierde | vangen als volgt: "in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden |
lid, worden de woorden `toepassingsperiode van zes jaar' vervangen | `toepassingsperiode van zes jaar' vervangen door de woorden |
door de woorden `toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden' en | `toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden' en ...". |
...". La rédaction du texte néerlandais de l'article 1er, 2) et 3), du | De redactie van de Nederlandse tekst van artikel 1, 2) en 3), van het |
projet doit être adaptée dans le même sens. | ontwerp, moet op dezelfde wijze worden aangepast. |
Article 2 | Artikel 2 |
8. L'article 2 du projet confère un effet rétroactif à l'arrêté royal | 8. In artikel 2 van het ontwerp wordt terugwerkende kracht gegeven aan |
en projet. On formulera dès lors cette disposition dans le texte | het ontworpen koninklijk besluit. Men redigere die bepaling in de |
néerlandais d'une manière plus conforme à l'usage comme suit : | Nederlandse tekst dan ook op een meer gebruikelijke wijze als volgt: |
" Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 april 2021 ". | "Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 april 2021." |
Le greffier, | De griffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président, | De voorzitter, |
M. Van Damme | M. Van Damme |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui | in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 |
(1) Arrêté royal du 28 avril 2015 `portant exécution, en ce qui | augustus. (1) Koninklijk besluit van 28 april 2015 `tot uitvoering van artikel |
concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 | 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et | competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest |
établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des | betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het |
impôts sur les revenus 1992'. | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier'. |
(2) Voir l'article 2, 5), du règlement (UE) 2020/972 de la Commission | (2) Zie artikel 2, 5), van verordening (EU) 2020/972 van de Commissie |
du 2 juillet 2020 `modifiant le règlement (UE) n° 1407/2013 en ce qui | van 2 juli 2020 `tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1407/2013 wat |
betreft de verlenging ervan en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | |
concerne sa prolongation et modifiant le règlement (UE) n° 651/2014 en | 651/2014 wat betreft de verlenging ervan en desbetreffende |
ce qui concerne sa prolongation et les adaptations à y apporter'. | aanpassingen'. Met die bepaling wordt de datum die wordt vermeld in |
Cette disposition reporte la date mentionnée à l'article 59 du | artikel 59 van de algemene groepsvrijstellingsverordening verschoven |
règlement général d'exemption par catégorie au 31 décembre 2023, de | naar 31 december 2023, zodat het samenwerkingsakkoord overeenkomstig |
sorte que l'accord de coopération est prolongé jusqu'au 30 juin 2024 | artikel 17 ervan tot 30 juni 2024 wordt verlengd. |
conformément à son article 17. | |
(3) Voir notamment l'avis C.E. 57.263/3 du 20 avril 2015 sur un projet | (3) Zie o.m. adv.RvS 57.263/3 van 20 april 2015 over een ontwerp dat |
devenu l'arrêté royal du 28 avril 2015, à modifier, point 3.1; l'avis | aanleiding heeft gegeven tot het te wijzigen koninklijk besluit van 28 |
C.E. 61.332/3 du 15 mai 2017 sur le projet devenu l'arrêté royal du 22 | april 2015, randnummer 3.1; adv.RvS 61.332/3 van 15 mei 2017 over het |
octobre 2017 `portant exécution, en ce qui concerne la Région | ontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot het koninklijk besluit van 22 |
wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution | oktober 2017 `tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 |
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid | |
du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance', point 5.2.2. | en relance, wat het Waalse Gewest betreft', randnummer 5.2.2. |
(4) Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des | (4) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het |
textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 30, à | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, |
consulter sur le site internet du Conseil d'Etat | 2008, nr. 30, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State |
(www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst consetat.be). |
2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la | 2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de |
période d'application des zones d'aide autour de Genk, Turnhout et | toepassingsperiode van de steunzones rondom Genk, Turnhout en |
Zaventem-Vilvorde | Zaventem-Vilvoorde |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de | Gelet op artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van |
compétitivité, d'emploi et de relance, modifié par les lois du 24 mars | het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd |
2015, 18 décembre 2015, 30 juillet 2018 et 4 mai 2021 ; | bij de wetten van 24 maart 2015, 18 december 2015, 30 juli 2018 en 4 |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2015 portant exécution, en ce qui | mei 2021; Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering van |
concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 | artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et | voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse |
établissant le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des | Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van |
impôts sur les revenus 1992 ; | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier; |
Vu l'accord de coopération du 3 avril 2015, conclu entre l'Etat | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 3 april 2015 gesloten tussen de |
Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de uitvoering van | |
Fédéral et la Région flamande exécutant l'article 16 de la loi du 15 | artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact |
mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de | voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance gewijzigd bij de |
relance, modifiée par les accords de coopération du 4 avril 2017 et 26 octobre 2017 ; | samenwerkingsakkoorden van 4 april 2017 en 26 oktober 2017; |
Vu la proposition de la Région flamande au ministre qui a les Finances | Gelet op het voorstel van het Vlaamse Gewest gericht aan de minister |
dans ses attributions concernant la prolongation unique de la période | bevoegd voor Financiën om de toepassingsperiode van de steunzone rond |
d'application des zones d'aide autour Genk, Turnhout et | Genk, Turnhout en Zaventem-Vilvoorde eenmalig te verlengen, voorgelegd |
Zaventem-Vilvorde, soumise le 8 mai 2017 ; | op 8 mei 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juin 2021 ; | 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op |
Vu l'avis 69.780/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2021, en | 17 juni 2021; Gelet op advies 69.780/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 avril 2015 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 april 2015 |
portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article | |
16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de | tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende |
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en | |
compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire | relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het |
visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992, | in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
modifié par les arrêtés royaux de 9 avril 2017 et de 21 novembre 2018, | bedoelde formulier, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april |
les modifications suivantes sont apportées : | 2017 en 21 november 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) au paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "période d'application de six | 1) In paragraaf 1, vierde lid worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois" et les mots "au plus tard le 30 avril 2021" sont remplacés | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 30 april |
par les mots "au plus tard le 31 octobre 2022" ; | 2021" vervangen door de woorden "ten laatste op 31 oktober 2022"; |
2) au paragraphe 2, alinéa 4, les mots "période d'application de six | 2) In paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois" et les mots "au plus tard le 30 avril 2021" sont remplacés | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 30 april |
par les mots "au plus tard le 31 octobre 2022" ; | 2021" vervangen door de woorden "ten laatste op 31 oktober 2022"; |
3) au paragraphe 3, alinéa 4, les mots "période d'application de six | 3) In paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois" et les mots "au plus tard le 30 novembre 2024" sont | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 30 november |
remplacés par les mots "au plus tard le 31 mai 2025". | 2024" vervangen door de woorden "ten laatste op 31 mei 2025". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 avril 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 april 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 2 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |