← Retour vers "Arrêté royal portant la prolongation unique de la période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan "
Arrêté royal portant la prolongation unique de la période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan | Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la | 2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de |
période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint | toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor |
Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan | Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La présente proposition de loi vise à adapter la loi du 15 mai 2014 | De wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, | competitiviteit, werkgelegenheid en relance werd recent aangepast |
de sorte que les régions obtiennent la possibilité de prolonger la | waardoor de gewesten voortaan de mogelijkheid hebben om de |
période d'application des zones d'aide qu'elles ont proposées. Dans le | toepassingsperiode van de steunzones te verlengen. Tegelijk werd met |
même temps, la présente proposition prévoit que la durée maximale | dit voorstel de maximale toepassingsduur van de bestaande steunzones |
d'application des zones d'aide existantes soit prolongée de six ans à | verlengd van zes jaar naar zeven jaar en zes maanden. |
sept ans et 6 mois. Le ministre-président de la Région wallonne a fait savoir dans une | De minister-president van het Waalse Gewest heeft in een brief laten |
lettre vouloir faire usage de cette possibilité et a demandé de | weten van deze mogelijkheid gebruik te willen maken en heeft gevraagd |
prolonger la période d'application des quatre zones d'aide existantes | om de toepassingsperiode van de vier bestaande steunzones te verlengen |
de 18 mois. | met 18 maanden. |
J'ai constaté que cette demande de la Région wallonne est conforme à | Ik heb vastgesteld dat deze vraag van het Waalse Gewest in |
ce qui est prévu dans la loi du 15 mai 2014 précitée. En exécution de | overeenstemming is met hetgeen in de voormelde wet van 15 mei 2014 is |
l'accord de coopération conclu avec la Région wallonne, le présent | voorzien. In uitvoering van het met het Waalse Gewest gesloten |
projet vise à honorer cette demande de la Région wallonne, ce pourquoi | samenwerkingsakkoord, beoogt dit ontwerp dan ook om deze vraag van het |
il est proposé de prolonger la période d'application des zones d'aide | Waalse Gewest te honoreren waardoor wordt voorgesteld om de |
autour des sites d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar | toepassingsperiode van de steunzones rond Arcelor Mittal, Saint Gobain |
et Doosan jusqu'au 30 avril 2025. | Sekurit, Caterpillar et Doosan te verlengen tot 30 april 2025. |
Enfin, suite à l'avis du Conseil d'Etat concernant l'accord de | Tot slot, in gevolge het advies van de Raad van State, omtrent het met |
collaboration conclu avec la Région wallonne (accord de coopération du | het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord |
17 novembre 2015, conclu entre l'Etat Fédéral et la Région wallonne | van 17 november 2015 gesloten tussen de Federale Staat en het Waalse |
relatif à l'exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant | Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei |
2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | |
exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, modifié | werkgelegenheid en relance, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van |
par l'accord de coopération de 4 avril 2017), une solution sera | 4 april 2017) zal in overleg met het Waalse Gewest bij de hernieuwing |
recherchée en concertation avec la Région wallonne lors du | van dit samenwerkingsakkoord naar een oplossing worden gezocht. |
renouvellement de cet accord de coopération. | |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 69.738/1/V DU 29 JUILLET 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 69.738/1/V VAN 29 JULI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
"PORTANT LA PROLONGATION UNIQUE DE LA PERIODE D'APPLICATION DES ZONES | BESLUIT "TOT EENMALIGE VERLENGING VAN DE TOEPASSINGSPERIODE VAN DE |
D'AIDE AUTOUR D'ARCELOR MITTAL, SAINT GOBAIN SEKURIT, CATERPILLAR ET | STEUNZONES RONDOM DE SITES VAN ARCELOR MITTAL, SAINT GOBAIN SEKURIT, |
DOOSAN" | CATERPILLAR EN DOOSAN" |
Le 28 juin 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 28 juni 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 12 août 2021 | van rechtswege verlengd tot 12 augustus 2021 (1), een advies te |
(1), sur un projet d'arrêté royal "portant la prolongation unique de | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot eenmalige |
la période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, | verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites |
Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan". | van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan". |
Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 20 | Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 20 juli |
juillet 2021. La chambre était composée de Marnix Van Damme président | 2021. De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, |
de chambre, Chantal Bamps et Bert Thys, conseillers d'Etat, Bruno | Chantal Bamps en Bert Thys, staatsraden, Bruno Peeters, assessor, en |
Peeters, assesseur, et Astrid Truyens, greffier. | Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 juillet 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 juli 2021. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en Rechtsgrond van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
prolonger, sur la proposition de la Région wallonne, la période | ertoe om, op voorstel van het Waalse Gewest, de toepassingsperiode van |
d'application des zones d'aide autour des sites d'Arcelor Mittal, | de steunzones rond de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, |
Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan jusqu'au 30 avril 2025. | Caterpillar en Doosan te verlengen tot 30 april 2025. Daartoe worden |
Pour ce faire, les données concernées, telles qu'elles sont | de desbetreffende data zoals die worden vermeld in het koninklijk |
mentionnées dans l'arrêté royal du 22 octobre 2017, sont adaptées (2). | besluit van 22 oktober 2017 aangepast (2). |
3. Le dispositif en projet trouve son fondement juridique dans | 3. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 16 van de wet |
l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 "portant exécution du pacte de | van 15 mei 2014 "houdende uitvoering van het pact voor |
compétitivité, d'emploi et de relance", auquel fait référence le | competitiviteit, werkgelegenheid en relance", waarnaar wordt verwezen |
premier alinéa du préambule du projet. | in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp. |
Observations générales | Algemene opmerkingen |
4. L'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2014 prévoit comme | 4. In artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014, wordt als |
condition que la région concernée conclut un accord de coopération | voorwaarde vermeld dat het betrokken gewest met de federale regering |
avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés | een samenwerkingsakkoord sluit waarbij nadere afspraken worden gemaakt |
sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler la mesure en | omtrent de mogelijkheid tot cumulatie van de maatregel inzake de |
matière de zone d'aide avec d'autres mesures d'aide. A cet égard, le | steunzone met andere steunmaatregelen. Wat dat betreft wordt in het |
troisième alinéa du préambule du projet fait référence à l'accord de | derde lid van de aanhef van het ontwerp verwezen naar het |
coopération du 17 novembre 2015 "entre l'Etat fédéral et la Région | samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 "tussen de Federale Staat en |
wallonne relatif à l'exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai | het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet |
2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de | van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, |
relance", modifié par l'accord de coopération du 4 avril 2017. | werkgelegenheid en relance", zoals gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 4 april 2017. |
La prolongation en projet des zones d'aide pour une période de sept | De ontworpen verlenging van de steunzones voor een periode van zeven |
ans et six mois implique que la période d'application de celles-ci | jaar en zes maanden impliceert dat de toepassingsperiode ervan zich |
s'étendra jusqu'au 30 avril 2025. L'accord de coopération du 17 | zal uitstrekken tot 30 april 2025. Het voornoemde samenwerkingsakkoord |
novembre 2015 précité n'a toutefois actuellement été prolongé que | van 17 november 2015 is op dit ogenblik evenwel slechts tot 30 juni |
jusqu'au 30 juin 2024 (3). Par conséquent, pour qu'il soit satisfait à | 2024 verlengd geworden (3). Opdat derhalve gedurende de volledige |
toepassingsperiode van de in het ontwerp bedoelde steunzones zou | |
la condition mentionnée à l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 | worden voldaan aan de in artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei |
mai 2014 pendant la période d'application complète des zones d'aide | 2014 vermelde voorwaarde, zal erop moeten worden toegezien dat de |
visées par le projet, il faudra veiller à ce que la durée de validité | |
de l'accord de coopération concerné soit aussi prolongée au-delà du 30 | geldingsduur van het betrokken samenwerkingsakkoord ook nog tot na 30 |
juin 2024. | juni 2024 wordt verlengd. |
5. Le Conseil d'Etat, section de législation, a déjà souligné à | 5. De Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft er in het verleden al |
maintes reprises par le passé que l'article 6 de l'accord de | bij herhaling op gewezen dat artikel 6 van het voornoemde |
coopération du 17 novembre 2015 précité, modifié par l'accord de | samenwerkingsakkoord van 17 november 2015, zoals gewijzigd bij het |
coopération du 4 avril 2017, comporte une obligation financière, ce | samenwerkingsakkoord van 4 april 2017, een financiële verplichting |
qui a pour effet que cet accord pourrait grever l'Etat et la Région | bevat, wat tot gevolg heeft dat dit akkoord de Staat en het Waalse |
wallonne et que, dans ce cas, il découle de l'article 92bis, § 1er, | Gewest zou kunnen bezwaren en dat in dat geval uit artikel 92bis, § 1, |
alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes | tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 "tot hervorming |
institutionnelles" qu'un tel accord n'a d'effet qu'après avoir reçu | der instellingen" volgt dat een dergelijk akkoord slechts gevolgen |
l'assentiment par la loi et par décret (4). Le rapport au Roi relatif au projet d'arrêté royal soumis ce jour pour avis mentionne à cet égard ce qui suit : "Enfin, au cas où la question se poserait de savoir si l'accord de collaboration conclu avec la Région flamande (lire : Région wallonne) (accord de coopération du 17 novembre 2015 ...) nécessite l'assentiment par la loi avant que cet accord de coopération puisse porter effet, vu que les dispositions qui y sont reprises sont analogues à celles de l'accord de coopération conclu avec la Région flamande, il est renvoyé à la réponse dans le rapport au Roi de | heeft nadat het instemming heeft verkregen bij wet en bij decreet (4). In het verslag aan de Koning bij het heden om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wordt in dat verband het volgende vermeld: "Tot slot, in het geval de vraag wordt gesteld of het met het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 ...) instemming behoeft bij wet alvorens dit samenwerkingsakkoord gevolg kan hebben, wordt, gelet op de bepalingen die er zijn in opgenomen analoog zijn met deze uit het met het Vlaamse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord, verwezen naar het antwoord in |
l'arrêté royal de 21 novembre 2018 délimitant une zone d'aide autour | het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 november |
de Zaventem-Vilvorde et portant adaptation de l'arrêté royal du 28 | 2018 tot afbakening van een steunzone rond Zaventem-Vilvoorde en tot |
avril 2015 portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, | aanpassing van het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering |
de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de | van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het |
compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire | pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse |
visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992." | Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van |
En ce qui concerne la référence précitée au rapport au Roi relatif à | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier." |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, kan met betrekking tot de | |
aangehaalde verwijzing naar het verslag aan de Koning bij het | |
l'arrêté royal du 21 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de | koninklijk besluit van 21 november 2018, enkel refereren aan de |
législation peut uniquement renvoyer à l'observation critique qu'il a | kritische opmerking die hij daaromtrent heeft geformuleerd onder |
formulée à ce sujet au point 5.2.2 de l'avis 61.332/3 du 15 mai 2017 | randnummer 5.2.2 in advies 61.332/3 van 15 mei 2017 over het ontwerp |
sur le projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 à modifier. | dat aanleiding heeft gegeven tot het te wijzigen koninklijk besluit |
Cette observation est également pertinente pour le dispositif en | van 22 oktober 2017. De betrokken opmerking is evenzeer relevant voor |
projet. | de ontworpen regeling. |
Observations par article | Artikelsgewijze opmerkingen |
Article 1er | Artikel 1 |
6. Dans le texte néerlandais, il convient de rédiger le début de | 6. Artikel 1, 1), van het ontwerp dient in de Nederlandse tekst aan te |
l'article 1er, 1), du projet comme suit : "in paragraaf 1, tweede lid, | vangen als volgt: "in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden |
worden de woorden "toepassingsperiode van zes jaar' vervangen door de | "toepassingsperiode van zes jaar" vervangen door de woorden |
woorden "toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden' en ...". | `toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden" en ...". |
La rédaction du texte néerlandais de l'article 1er, 2) à 4), du projet | De redactie van de Nederlandse tekst van artikel 1, 2) tot 4), van het |
doit être adaptée dans le même sens. | ontwerp, moet op dezelfde wijze worden aangepast. |
Le greffier, | De griffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président, | De voorzitter, |
M. Van Damme | M. Van Damme |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | (1) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le 12 janvier 1973 qui | in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 |
(2) Arrêté royal du 22 octobre 2017 "portant exécution, en ce qui | augustus. (2) Koninklijk besluit van 22 oktober 2017 "tot uitvoering van artikel |
concerne la Région wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 | 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance". | competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Waalse Gewest betreft". |
(3) Voir l'article 2, 5), du règlement (UE) 2020/972 de la Commission | (3) Zie artikel 2, 5), van verordening (EU) 2020/972 van de Commissie |
du 2 juillet 2020 "modifiant le règlement (UE) n° 1407/2013 en ce qui | van 2 juli 2020 "tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1407/2013 wat |
betreft de verlenging ervan en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | |
concerne sa prolongation et modifiant le règlement (UE) n° 651/2014 en | 651/2014 wat betreft de verlenging ervan en desbetreffende |
ce qui concerne sa prolongation et les adaptations à y apporter". | aanpassingen". Met die bepaling wordt de datum die wordt vermeld in |
Cette disposition reporte la date mentionnée à l'article 59 du | artikel 59 van de algemene groepsvrijstellingsverordening verschoven |
règlement général d'exemption par catégorie au 31 décembre 2023, de | naar 31 december 2023, zodat het samenwerkingsakkoord overeenkomstig |
sorte que l'accord de coopération est prolongé jusqu'au 30 juin 2024 | artikel 17 ervan tot 30 juni 2024 wordt verlengd. |
conformément à son article 17. | |
(4) Voir notamment l'avis C.E. 57.263/3 du 20 avril 2015 sur un projet | (4) Zie o.m. adv.RvS 57.263/3 van 20 april 2015 over een ontwerp van |
d'arrêté royal "portant exécution, en ce qui concerne la Région | koninklijk besluit "tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 |
flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution | mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, |
du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le | werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot |
formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les | vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de |
inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier", randnummer 3.1; adv.RvS | |
revenus 1992", point 3.1 ; l'avis C.E. 61.332/3 du 15 mai 2017 sur le | 61.332/3 van 15 mei 2017 over het ontwerp dat aanleiding heeft gegeven |
projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017, à modifier, point | tot het te wijzigen koninklijk besluit van 22 oktober 2017, randnummer |
5.2.2. | 5.2.2. |
2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la | 2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de |
période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint | toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor |
Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan | Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de | Gelet op artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van |
compétitivité, d'emploi et de relance, modifié par les lois du 24 mars | het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd |
2015, 18 décembre 2015, 30 juillet 2018 et 4 mai 2021 ; | bij de wetten van 24 maart 2015, 18 december 2015, 30 juli 2018 en 4 |
Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 portant exécution, en ce qui | mei 2021; Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 tot uitvoering van |
concerne la Région wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 | artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact |
portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ; | voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Waalse Gewest betreft; |
Vu l'accord de coopération du 17 novembre 2015, conclu entre l'Etat | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 gesloten tussen |
Fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution de l'article 16 de | de Federale Staat en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van |
la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact |
d'emploi et de relance, modifié par l'accord de coopération de 4 avril 2017 ; | voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 4 april 2017; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 3 juin 2021 visant à proposer | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 3 juni 2021 om aan |
au Gouvernement Fédéral de prolonger la période d'application des | de Federale Regering de verlenging van de steunzones voor te stellen |
zones d'aide autour des sites d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, | rond de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en |
Caterpillar et Doosan ; | Doosan; |
Vu la lettre du Ministre Président de la Région wallonne adressée au | Gelet op de brief van de Minister President van het Waalse Gewest |
ministre qui a les Finances dans ses attributions, en date du 3 juin | gericht aan de minister bevoegd voor Financiën, voorgelegd op 3 juni |
2021 ; | 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 juni |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 23 juin 2021 ; | 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op |
Vu l'avis 69.738/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2021, en | 23 juni 2021; Gelet op advies 69.738/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 |
portant exécution, en ce qui concerne la Région wallonne, de l'article | |
16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de | tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende |
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en | |
compétitivité, d'emploi et de relance, les modifications suivantes | relance, wat het Waalse Gewest betreft, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1) au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "période d'application de six | 1) In paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois" et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont remplacés | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober |
par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; | 2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; |
2) au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "période d'application de six | 2) In paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober |
remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; | 2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; |
3) au paragraphe 3, alinéa 2, les mots "période d'application de six | 3) In paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober |
remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; | 2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; |
4) au paragraphe 4, alinéa 2, les mots "période d'application de six | 4) In paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode |
ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et | van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven |
six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont | jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober |
remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025". | 2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025". |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 2 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |