Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'abaissement de la limite d'âge pour l'accès à l'emploi de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor toegang tot een landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
l'abaissement de la limite d'âge pour l'accès à l'emploi de fin de | betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor toegang tot een |
carrière (1) | landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à | in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de |
l'abaissement de la limite d'âge pour l'accès à l'emploi de fin de carrière. | verlaging van de leeftijdsgrens voor toegang tot een landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 2 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Convention collective de travail du 12 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 |
Abaissement de la limite d'âge pour l'accès à l'emploi de fin de | Verlaging van de leeftijdsgrens voor toegang tot een landingsbaan |
carrière (Convention enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer |
152381/CO/309) | 152381/CO/309) |
En application de la convention collective de travail n° 137 conclue | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, gesloten |
au Conseil national du travail le 23 avril 2019, fixant, pour | in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, tot vaststelling, voor |
2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite | 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
entreprise en difficultés ou en restructuration. | herstructurering. |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse. | het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. |
Art. 4.Dans la présente convention collective de travail, pour la |
Art. 4.In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor de periode |
période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les | 2019-2020 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème en | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective du | in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012, telle que modifiée par la convention | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zoals gewijzigd door de |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. |
décembre 2016, et qui remplissent les conditions prévues à l'article | 103ter van 20 december 2016, hun arbeidsprestaties verminderen met |
1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § | |
6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que | 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des | 2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de |
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur | schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | arbeidsprestaties, een beroepsverleden van 35 jaar als loontrekkende |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag. | |
Art. 5.Dans la présente convention collective de travail, pour la |
Art. 5.In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor de periode |
période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans pour les | 2019-2020 de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht voor de werknemers die |
travailleurs qui réduisent leurs prestations à mi-temps en application | in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
de l'article 8, § 1er de la convention collective du travail n° 103 du | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zoals gewijzigd door de |
27 juin 2012, telle que modifiée par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. |
travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016, | 103ter van 20 december 2016, hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald | |
et qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5, 2° et 3° | in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december |
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 | 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 |
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de | december 2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de |
l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail | schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
qu'il adresse à l'employeur, le travailleur puisse justifier 35 ans de | arbeidsprestaties, een beroepsverleden van 35 jaar als loontrekkende |
carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § | kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk |
3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise. | met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 pour | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van |
se terminer le 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail | Ze is van toepassing op periodes van vermindering van |
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de | arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging |
validité de la présente convention. | gelegen is tijdens de geldigheidsduur van onderhavige overeenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |