Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des membres du personnel du Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National | Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à la carte de légitimation | 2 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart |
des membres du personnel du Service de Régulation du transport | van de personeelsleden van de dienst Regulering van het |
ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National | Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code ferroviaire, l'article 217, modifié par la loi du 23 | Gelet op de Spoorcodex, artikel 217, gewijzigd bij de wet van 23 |
novembre 2017 ; | november 2017; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et du Ministre chargé de | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Mobiliteit en de |
l'application des procédures disciplinaires par rapport au Service de | Minister belast met het toepassen van disciplinaire procedures ten |
régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport | aanzien van de Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de |
de Bruxelles-National, | Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant | 1° "koninklijk besluit": het koninklijk besluit van 6 september 2013 |
certains membres du personnel du Service de Sécurité et | tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en |
d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de Régulation du | Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de Dienst Regulering van |
Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de | het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven |
Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de | Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving |
divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire ; | van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer; |
2° "le Service de Régulation" : le Service de Régulation du Transport | 2° "de Dienst Regulering": de Dienst Regulering van het |
ferroviaire et de l'Exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National; | Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal; |
3° "les mandataires" : les membres du personnel visés à l'article 3 de | 3° "de gemandateerden": de personeelsleden bedoeld in artikel 3 van |
l'arrêté royal ; | het koninklijk besluit; |
4° "le Ministre" : le Ministre chargé de l'application des procédures | 4° "de Minister": de Minister belast met het toepassen van |
disciplinaires par rapport au Service de régulation du transport | disciplinaire procedures ten aanzien van de Dienst Regulering van het |
ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National. | spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal. |
Art. 2.Le directeur du Service de Régulation remet aux mandatés une |
Art. 2.De directeur van de Dienst Regulering geeft aan de |
carte de légitimation mentionnant clairement leur qualité d'officier | gemandateerden een legitimatiekaart af die duidelijk hun hoedanigheid |
de police judiciaire. | van officier van gerechtelijke politie vermeldt. |
Art. 3.La carte de légitimation est conforme au modèle repris en |
Art. 3.De legitimatiekaart stemt overeen met het model dat als |
annexe du présent arrêté. Elle est de forme rectangulaire, d'une | bijlage bij dit besluit is opgenomen. Zij heeft de vorm van een |
longueur de 85,60 mm, d'une largeur de 53,98 mm et d'une épaisseur de | rechthoek met een lengte van 85,60 mm, een breedte van 53,98 mm en een |
0,76 mm et elle est plastifiée. | dikte van 0,76 mm en is geplastificeerd. |
Art. 4.§ 1er. Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de |
Art. 4.§ 1. De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende |
légitimation : | vermeldingen : |
1° en haut, à gauche, l'entête "OFFICIER de POLICE JUDICIAIRE" et, en | 1° linksboven hoofding "OFFICIER van GERECHTELIJKE POLITIE" en |
haut, à droite, l'entête "Royaume de Belgique"; | rechtsboven hoofding "Koninkrijk België"; |
2° en dessous, une bande continue avec les trois couleurs nationales | 2° daaronder wordt een ononderbroken band opgenomen met de nationale |
est intégrée ; | driekleur; |
3° en dessous, au milieu, la mention "Mandataire" ; | 3° daaronder in het midden de vermelding "Gemandateerde"; |
4° dans la partie centrale de la carte, un rectangle avec : | 4° in het middengedeelte van de kaart een rechthoek met : |
a) à gauche, une photo d'identité en couleurs du titulaire d'une | a) links een pasfoto in kleur van de houder met een minimumgrootte van |
taille minimale de 20 mm sur 20 mm; | 20 mm bij 20 mm; |
b) au milieu les mentions suivantes : | b) in het midden de volgende vermeldingen: |
le nom et le ou les prénom(s) du détenteur; le numéro de la carte | de naam en de voornaam of voornamen van de houder, het nummer van de |
d'identité du détenteur, la nationalité du détenteur, la date de | identiteitskaart van de houder, de nationaliteit van de houder, de |
l'arrêté de nomination ainsi que la durée de validité de la carte ; | datum van het benoemingsbesluit alsmede de geldigheidsduur van de |
5° en bas, à gauche, le logo du Service de Régulation; | kaart; 5° linksonder het logo van de Dienst Regulering; |
§ 2. Le verso de la carte comporte la mention : "Le titulaire de cette | § 2. De achterzijde van de kaart bevat de vermelding: "De houder van |
carte de légitimation possède la qualité d'officier de police | deze legitimatiekaart heeft de hoedanigheid van officier van |
judiciaire et est habilité à intervenir sur l'ensemble du territoire | gerechtelijke politie en is gemachtigd om op te treden op het ganse |
du Royaume de Belgique dans le cadre des pouvoirs énumérés dans | grondgebied van het Koninkrijk België in het kader van de bevoegdheden |
l'article 217 du Code ferroviaire. Lors de l'accomplissement de sa | opgesomd in artikel 217 van de Spoorcodex. Bij het volbrengen van zijn |
mission, il peut faire appel à la force publique" et au milieu, en | opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht" en in het |
bas, la mention "Le Ministre" et sa signature. | midden onderaan de vermelding "De Minister" en diens handtekening. |
Art. 5.Les mentions visées à l'article 4 sont rédigées en |
Art. 5.De vermeldingen bedoeld in artikel 4 worden gesteld in het |
néerlandais, en français et en allemand, en accordant la priorité à la | Nederlands, het Frans en het Duits, met voorrang voor de moedertaal |
langue maternelle du titulaire. | van de houder. |
Art. 6.§ 1er. Le titulaire de la carte de légitimation la rend au |
Art. 6.§ 1. De houder geeft de legitimatiekaart terug aan de Dienst |
Service de Régulation, si : | Regulering als : |
1° la carte est endommagée ; | 1° de kaart beschadigd is; |
2° une ou plusieurs données sur la carte ont été modifiées ou la | 2° één of meer gegevens op de kaart gewijzigd zijn of de foto geen |
photographie n'est plus suffisamment ressemblante avec le titulaire ; | gelijkenis meer vertoont met de houder; |
3° le titulaire a été suspendu ou n'est plus chargé de la compétence | 3° de houder geschorst is of niet meer belast is met de |
de contrôle ; | controlebevoegdheid; |
4° le titulaire quitte définitivement ses fonctions, quel qu'en soit | 4° de houder om gelijk welke reden zijn ambt definitief niet langer |
le motif ; | uitoefent; |
5° la période de validité mentionnée sur la carte expire. | 5° de vervaldatum verstreken is. |
§ 2. Le titulaire de la carte de légitimation signale immédiatement la | § 2. De houder meldt het verlies of de vernietiging van de |
perte ou la destruction de sa carte de légitimation au Service de | legitimatiekaart onmiddellijk aan de Dienst Regulering. |
Régulation. § 3. Le titulaire obtient une nouvelle carte dans les cas visés au § 1er, | § 3. De houder krijgt een nieuwe kaart in de gevallen vermeld in § 1, |
1° et 2°, et dans le cas visé au § 2. Dans les cas visés au § 1er, 3°, | 1° en 2°, en in het geval vermeld in § 2. In de gevallen vermeld in § |
la carte est restituée au titulaire dès qu'il exerce à nouveau la | 1, 3° wordt de kaart aan de houder teruggegeven zodra hij de |
compétence de contrôle. | controlebevoegdheid opnieuw uitoefent. |
§ 4. Si la carte est retrouvée après son renouvellement, elle est | § 4. Als de kaart wordt teruggevonden na de hernieuwing, wordt ze |
immédiatement remise au Service de Régulation aux fins de destruction. | onmiddellijk aan de Dienst Regulering bezorgd om ze te laten vernietigen. |
Art. 7.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 2 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Le Ministre chargé de l'application des procédures disciplinaires par | De Minister belast met het toepassen van disciplinaire procedures ten |
rapport au Service de régulation du transport ferroviaire et de | aanzien van de Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de |
l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, | Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |