← Retour vers "Arrêté royal visant le financement dans le cadre du projet « Réinstallation des réfugiés » par l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile "
Arrêté royal visant le financement dans le cadre du projet « Réinstallation des réfugiés » par l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile | Koninklijk besluit tot financiering in het kader van het project « Hervestiging van vluchtelingen » door het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE ET POLITIQUES DES GRANDES VILLES 2 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal visant le financement dans le cadre du projet « Réinstallation des réfugiés » par l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE EN GROOTSTEDENBELEID 2 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot financiering in het kader van het project « Hervestiging van vluchtelingen » door het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
Vu les lois coordonnées du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'Etat, | Gelet op de gecoördineerde wetten van 22 mei 2003 op de |
et plus particulièrement les articles 121 à 124; | Rijkscomptabiliteit, inzonderheid de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et | Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang voor |
de certaines autres catégories d'étrangers, et plus particulièrement | asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, in |
les articles 54 à 61 relatifs à l'Agence fédérale pour l'Accueil des | het bijzonder de artikels 54 tot 61 met betrekking tot het Federaal |
Demandeurs d'Asile; | Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
2013; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice de la Secrétaire | 2013; Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Staatssecretaris |
d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la | voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en |
lutte contre la pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile |
Artikel 1.Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
finance dans le cadre du projet « Réinstallation des réfugiés » l'ASBL | financiert in het kader van het project « hervestiging van |
Caritas, l'ASBL Convivium et les CPAS pour 2013 comme suit : | vluchtelingen » de VZW Caritas, de VZW Convivium en de OCMW's in 2013 als volgt : |
Pour l'ASBL Caritas : | Voor de VZW Caritas : |
Si la réinstallation n'est pas exécutée en collaboration avec un CPAS | Indien de hervestiging niet uitgevoerd wordt in samenwerking met een |
qui participe au projet l'intervention financière pour l'ASBL Caritas | OCMW die deelneemt aan het project wordt de financiële tussenkomst |
est égal à un montant forfaitaire de 2.200 EUR par personne | voor de VZW Caritas vastgesteld op een forfaitair bedrag van 2.200 EUR |
réinstallée en Belgique; | per in België hervestigd persoon; |
Si la réinstallation est exécutée en collaboration avec un CPAS qui | Indien de hervestiging uitgevoerd wordt in samenwerking met een OCMW |
participe au projet l'intervention financière pour l'ASBL Caritas égal | die deelneemt aan het project wordt de financiële tussenkomst voor de |
à un montant forfaitaire de 1.000 EUR par personne réinstallée en | VZW Caritas vastgesteld op een forfaitair bedrag van 1.000 EUR per in |
Belgique. | België hervestigd persoon. |
Pour l'ASBL Convivium : | Voor de VZW Convivium : |
Si la réinstallation n'est pas exécutée en collaboration avec un CPAS | Indien de hervestiging niet uitgevoerd wordt in samenwerking met een |
qui participe au projet l'intervention financière pour l'ASBL | OCMW die deelneemt aan het project wordt de financiële tussenkomst |
Convivium est égal à un montant forfaitaire de 2.200 EUR par personne | voor de VZW Convivium vastgesteld op een forfaitair bedrag van 2.200 |
réinstallée en Belgique; | EUR per in België hervestigd persoon; |
Si la réinstallation est exécutée en collaboration avec un CPAS qui | Indien de hervestiging uitgevoerd wordt in samenwerking met een OCMW |
participe au projet l'intervention financière pour l'ASBL Convivium | die deelneemt aan het project wordt de financiële tussenkomst voor de |
égal à un montant forfaitaire de 1.000 EUR par personne réinstallée en | VZW Convivium vastgesteld op een forfaitair bedrag van 1.000 EUR per |
Belgique. | in België hervestigd persoon. |
Pour les CPAS : | Voor de OCMW's : |
Si le CPAS participe à l'exécution du projet en collaboration avec | Indien het OCMW deelneemt aan de uitvoering van het project in |
l'ASBL Caritas ou Convivium, l'intervention financière pour le CPAS | samenwerking met de VZW Caritas of Convivium, wordt de financiële |
est égal à un montant forfaitaire de 1.200 EUR par personne | tussenkomst voor het OCMW vastgesteld op een forfaitair bedrag van |
réinstallée en Belgique. | 1.200 EUR per in België hervestigd persoon. |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget 2013 de l'Agence |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de 2013 begroting van het |
fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile à l'article budgétaire | Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers op |
590-02 « Remboursement EUR pour partenaires ». | begrotingsartikel 590-02 « Terugbetaling EUR voor partners ». |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Agence fédérale pour l'Accueil |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen het Federaal Agentschap |
des Demandeurs d'Asile et chaque bénéficiaire règle les modalités et | voor de Opvang van Asielzoekers en elke begunstigde bepaalt de |
la manière dont l'utilisation, le suivi, le contrôle, les rapports et | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik, de monitoring, de |
l'évaluation de la subvention sont justifiés. | controle, de rapportering en de evaluatie van de subsidie wordt |
Art. 4.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
verantwoord. Art. 4.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté est chargée de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2013. | Gegeven te Brussel, 2 september 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |