Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 1 | |
signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 1er décembre 1975 | december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | |
de l'usage de la voie publique. | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. |
Examen article par article | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er.Le règlement 168/2013 relatif à l'homologation et à la |
Artikel 1.In de EU Verordening 168/2013 betreffende de goedkeuring |
surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des | van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en |
quadricycles comprend une catégorie de quadricycles à moteur (L7e-B1) | vierwielers is een categorie van vierwielers met motor (L7e-B1) |
qui ne sont pas limités à 15 kW. La définition dans le code de route | opgenomen waarvoor geen beperking van het vermogen tot 15 kW geldt. De |
d'un quadricycle à moteur indiquant, sans distinction, une puissance | definitie in de wegcode van een vierwieler met motor die, zonder |
maximale de 15 kW pour ces véhicules n'est pas cohérente avec cela. | onderscheid, een maximumvermogen van 15 kW vermeldt voor deze |
voertuigen, is daarmee niet in overeenstemming. Daarom wordt de | |
Par conséquent, la référence à la puissance maximale est supprimée. Le | verwijzing naar het maximumvermogen opgeheven. Het type voertuig wordt |
type de véhicule est indiqué sur le certificat de conformité (COC). Il | sowieso aangegeven op het gelijkvormigheidsattest (COC). Het is daarom |
n'est donc pas nécessaire d'aller trop en détail dans le code de la | niet nodig om in de wegcode te veel in detail te gaan met betrekking |
route en ce qui concerne les caractéristiques techniques des | tot de technische kenmerken van voertuigen. |
véhicules. Art. 2.L'adaptation visée à l'article 1er (suppression de la |
Art. 2.Door de aanpassing bedoeld in artikel 1 (opheffen vermogen 15 |
puissance de 15 kW) a comme conséquence que certains petits véhicules | kW) kunnen bepaalde kleinere landbouwvoertuigen onder het begrip |
agricoles tombent dans la catégorie des "quadricycles à moteur". Afin | `vierwieler met motor' vallen. Om te vermijden dat bestuurders en |
d'éviter que les conducteurs et les passagers de ces petits véhicules | passagiers van die kleinere landbouwvoertuigen een valhelm moeten |
agricoles ne doivent porter un casque de protection, l'article 36 est | dragen, wordt artikel 36 aangepast. Dit geldt echter niet voor quads |
modifié. Toutefois, cette modification ne s'applique pas aux quads | zonder passagiersruimte met een stuur als op een motorfiets; op deze |
sans habitacle dotés d'un guidon comme sur une moto ; sur ces | |
véhicules, l'obligation de porter un casque reste d'application. | voertuigen blijft de helmplicht van kracht. |
Art. 3.L'utilisation de l'avertisseur sonore spécial lors de |
Art. 3.Het gebruik van het speciaal geluidstoestel bij het uitvoeren |
van een dringende opdracht is facultatief. Het is echter vanuit | |
l'exécution d'une mission urgente est facultative. Cependant, du point | verkeersveiligheidsoogpunt beter dat wanneer een prioritair voertuig |
de vue de la sécurité routière, il est préférable qu'un véhicule | een dringende opdracht uitvoert en daarbij de bepalingen van de |
prioritaire qui effectue une mission urgente et ne respecte pas les | wegcode niet worden gerespecteerd, steeds gebruik gemaakt wordt van |
dispositions du code de la route, utilise toujours l'avertisseur | het speciaal geluidstoestel, samen met de blauwe knipperlichten. |
sonore spécial ainsi que les feux bleus clignotants. L'article 37.5 | Artikel 37.5 wordt aangepast in die zin. |
est modifié à cet effet. | |
Art. 4.Un panneau additionnel sur lequel est reproduit le symbole |
Art. 4.Een onderbord waarop het symbool is afgebeeld van een persoon |
d'une personne qui charge et décharge des marchandises est ajouté. | die goederen laadt en lost wordt toegevoegd. Dit biedt de |
Cela permettra aux gestionnaires de voiries de mieux organiser ce type | wegbeheerders de mogelijkheid dit type van activiteit beter te |
d'activité. Il va de soi que l'autorisation est strictement limitée au | organiseren. Het spreekt voor zich dat de toelating strikt beperkt is |
temps nécessaire pour charger et décharger les marchandises. | tot de tijd die nodig is voor het laden en lossen van goederen. |
Art. 5.Le code de la route, modifié par l'arrêté royal du 30 juillet |
Art. 5.Bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022 werd in de wegcode |
2022, prévoit que les cycles peuvent être munis de moyens de | de mogelijkheid opgenomen dat rijwielen bijkomend voorzien mogen |
signalisation latéraux supplémentaires de couleur jaune ou orange. | worden van gele of oranje laterale signalisatiemiddelen. Nogal wat van |
Cependant, un certain nombre de moyens de signalisation latéraux | de bijkomende signalisatiemiddelen die momenteel gebruikt worden op |
supplémentaires utilisés sont blancs comme, par exemple, les petits | rijwielen, hebben echter witte kleur. Zoals bijvoorbeeld de staafjes |
réflecteurs qui peuvent être placés sur les rayons d'une roue de vélo. | die over de spaken van een fietswiel kunnen worden geschoven. Deze |
Comme ces moyens augmentent la visibilité dans le trafic, il est | verhogen de zichtbaarheid in het verkeer en daarom wordt de witte |
désormais prévu que la signalisation latérale supplémentaire peut | kleur toegevoegd als mogelijke kleur voor de bijkomende laterale |
aussi être de couleur blanche. | signalisatiemiddelen. |
Art. 6.En règle générale, les catadioptres latéraux sont de couleur |
Art. 6.Zijdelingse reflectoren zijn in de regel geel of oranje. Bij |
jaune ou orange. Or, la loi du 15 mai 2022 prescrit que les engins de | de wet van 15 mei 2022 werden echter witte reflecterende stroken |
déplacement motorisés sont munis d'une bande réfléchissante de couleur blanche de chaque côté des repose-pieds. L'article 82 bis est corrigé en spécifiant désormais que la bande réfléchissante doit être de couleur jaune ou orange. Par analogie avec les cycles, l'utilisation de signalisations latérales supplémentaires de couleur blanche, orange ou jaune est également autorisée pour les engins de déplacement motorisés. En outre, il est précisé que les engins de déplacement motorisés doivent être équipés d'un système de freinage suffisamment efficace, sans se référer implicitement à un nombre de freins. Art. 7.L'arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit |
voorgeschreven op de voetsteunen van gemotoriseerde voortbewegingstoestellen. Dit wordt rechtgezet door nu in artikel 82bis gele of oranje reflecterende stroken te vermelden. Naar analogie met de rijwielen wordt ook voor de gemotoriseerde voortbewegingstoestellen het gebruik van bijkomende witte, oranje of gele laterale signalisatiemiddelen mogelijk gemaakt. Daarnaast wordt er voor gemotoriseerde voortbewegingstoestellen verduidelijkt dat ze moeten uitgerust zijn met een voldoende doelmatige reminrichting, zonder daarbij op impliciete wijze te refereren naar het aantal remmen. Art. 7.Het besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
l'expiration d'un délai de 10 jours prenant cours le jour après sa | afloop van een termijn van 10 dagen te rekenen van de dag volgend op |
publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Article d'exécution. |
Art. 8.Uitvoeringsbepaling. |
Cette disposition n'appelle aucun commentaire. | Deze bepaling behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
2 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 2 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie |
circulation routière et de l'usage de la voie publique | van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de |
; | openbare weg; |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 8 juin 2023, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 8 juni 2023, met |
application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535 du | toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het |
Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2.20, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
Artikel 1.In artikel 2.20, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
circulation routière et de l'usage de la voie publique, inséré par | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, ingevoegd bij het |
l'arrêté du 16 juillet 1997 et modifié par l'arrêté royal du 21 | koninklijk besluit van 16 juli 1997 en gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 2016, les mots « , et dont la puissance maximale nette du | besluit van 21 juli 2016, worden de woorden "en met een |
moteur n'excède pas 15 kW » sont abrogés. | netto-maximumvermogen van de motor van ten hoogste 15 kW" opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 24 juin 2000 et modifié par les arrêtés royaux des | bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000 en gewijzigd bij de |
14 mai 2002 et 21 juillet 2016, les mots « , à l'exception des | koninklijke besluiten van 14 mei 2002 en 21 juli 2016, worden de |
véhicules agricoles dont la vitesse maximale, par construction, est | woorden ", uitgezonderd landbouwvoertuigen met een door de constructie |
limitée à 40 km à l'heure et qui ne sont pas équipés d'un guidon comme | bepaalde maximumsnelheid van ten hoogste 40 km per uur die niet zijn |
sur une motocyclette, » sont insérés entre les mots « de quadricycles | uitgerust met een stuur als op een motorfiets," ingevoegd tussen de |
à moteur » et les mots « et de cyclomoteurs ». | woorden "drie- en vierwielers met motor" en de woorden "en van |
bromfietsen". | |
Art. 3.Dans l'article 37.5, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par la |
Art. 3.In artikel 37.5, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
loi du 16 juillet 2020, les mots « , à condition de faire usage des | bij de wet van 16 juli 2020, worden de woorden ", onder de voorwaarde |
feux bleus clignotants et de l'avertisseur sonore spécial, » sont | dat de blauwe knipperlichten en het speciaal geluidstoestel worden |
insérés entre les mots « le présent règlement » et les mots « à | gebruikt," ingevoegd tussen de woorden "niet na te leven" en de |
l'exception des ». | woorden "met uitzondering van". |
Art. 4.L'article 70.2.1, 3°, du même arrêté, est complété par le k), |
Art. 4.Artikel 70.2.1, 3°, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | de bepaling onder k), luidende: |
"k) un panneau additionnel sur lequel est reproduit le symbole | "k) een onderbord waarop het hiernavolgend symbool is afgebeeld, duidt |
ci-après indique que l'emplacement est réservé au chargement et déchargement de marchandises. | aan dat de plaats is voorbehouden voor het laden en lossen van goederen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Dans l'article 82.1.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 82.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 30 juillet 2022, le mots « blanche, » est inséré entre les | koninklijk besluit van 30 juli 2022, wordt het woord "witte," |
ingevoegd tussen de woorden "voorzien zijn van" en de woorden "gele of oranje". | |
mots « de couleur » et les mot « jaune ou orange ». | Art. 6.In artikel 82bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet |
Art. 6.Dans l'article 82bis du même arrêté, inséré par la loi du 15 |
van 15 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
mai 2022, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans l'article 82bis.1, 2°, premier tiret, le mot « blanche » est | 1° in artikel 82bis.1, 2°, eerste streepje, wordt het woord "witte" |
remplacé par les mots « jaune ou orange » ; | vervangen door de woorden "gele of oranje"; |
2° l'article 82bis.1 est complété par le 3°, rédigé comme suit : | 2° artikel 82bis.1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
« 3° Les engins de déplacement motorisés peuvent être munis de | "3° Gemotoriseerde voortbewegingstoestellen mogen bijkomend voorzien |
signalisations latérales supplémentaires de couleur blanche, jaune ou orange. » ; | zijn van witte, gele of oranje zijdelingse signalisatiemiddelen."; |
3° dans l'article 82bis.3, les mots « de freins suffisamment efficaces | 3° in artikel 82bis.3 worden de woorden "met voldoende doelmatige |
» sont remplacés par les mots « d'un système de freinage suffisamment | remmen" vervangen door de woorden "met een voldoende doelmatige |
efficace ». | reminrichting". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de 10 jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van 10 dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 8.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 2 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |