Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd
par les lois du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27 bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27
novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; november 1996 en het koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
accessoires de sécurité;
Vu l'avis de la Commission Consultative « Administration - Industrie Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie -
», donné le 3 février 2017; Nijverheid", gegeven op 3 februari 2017;
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Gelet op het advies nr. 61.836/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 61.836/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2017, en 21 augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le règlement n° 167/2013 du Parlement européen et du Overwegende de verordening nr. 167/2013 van het Europees Parlement en
Conseil du 5 février 2013 relatif à la réception et à la surveillance de Raad van 5 februari 2013 inzake de goedkeuring van en het
du marché des véhicules agricoles et forestiers; markttoezicht op landbouw- en bosbouwvoertuigen;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968

règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
ainsi que les accessoires de sécurité, remplacé par l'arrêté royal du voldoen, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 2009 en
14 avril 2009 et modifié par les arrêtés royaux du 17 juin 2013, 10 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juni 2013, 10 juli 2013
juillet 2013 et 18 octobre 2013, sont apportées les modifications suivantes : en 18 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au paragraphe 1er, le point 5 est remplacé et rédigé comme suit : 1° In paragraaf 1 wordt punt 5 vervangen en luidt het als volgt :
"5. Catégories T : tracteurs agricoles ou forestiers à roues "5. Categorie T : land- of bosbouwtrekkers op wielen
5.1. « catégorie T », qui comprend tous les tracteurs à roues; chaque 5.1. "categorie T", alle trekkers op wielen; iedere trekkercategorie
catégorie de tracteur à roues décrite aux points 5.2 à 5.8 est op wielen beschreven in de punten 5.2 tot 5.8 wordt op het einde
indicée, à la fin, d'une lettre « a » ou « b », en fonction de sa aangevuld met een indexletter "a" of "b" naargelang van de door de
vitesse par construction : constructie bepaalde snelheid :
a) « a » pour les tracteurs à roues conçus pour une vitesse inférieure a) "a" voor trekkers op wielen die ontworpen werden voor een snelheid
ou égale à 40 km/h, die lager of gelijk is aan 40 km/uur,
b) « b » pour les tracteurs à roues conçus pour une vitesse supérieure b) "b" voor trekkers op wielen die ontworpen werden voor een snelheid
à 40 km/h; van meer dan 40 km/uur;
5.2. « catégorie T1 », qui comprend les tracteurs à roues dont la voie 5.2. "categorie T1", trekkers op wielen met een minimumspoorbreedte
minimale de l'essieu le plus proche du conducteur est égale ou van de zich het dichtst bij de bestuurder bevindende as van ten minste
supérieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 1 150 mm, met een lege massa in rijklare toestand van meer dan 600 kg
600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 1 000 mm; en met een vrije hoogte boven het wegdek van ten hoogste 1 000 mm;
5.3. « catégorie T2 », qui comprend les tracteurs à roues dont la voie 5.3."categorie T2", trekkers op wielen met een minimumspoorbreedte van
minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche minder dan 1 150 mm, met een lege massa in bedrijfsklare toestand van
supérieure à 600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm; meer dan 600 kg en met een vrije hoogte boven het wegdek van ten
si la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au hoogste 600 mm; wanneer de hoogte van het zwaartepunt van de trekker
sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est (gemeten ten opzichte van de grond), gedeeld door het gemiddelde van
supérieure à 0,90, la vitesse maximale par construction est limitée à de minimumspoorbreedten van alle assen, meer dan 0,90 bedraagt, mag de
30 km/h; door de constructie bepaalde maximumsnelheid niet hoger zijn dan 30
5.4. « catégorie T3 », qui comprend les tracteurs à roues dont la km/u; 5.4. "categorie T3" trekkers op wielen met een lege massa in rijklare
masse à vide en ordre de marche est inférieure ou égale à 600 kg; toestand van ten hoogste 600 kg;
5.5. « catégorie T4 », qui comprend les tracteurs à roues à usage 5.5. "categorie T4", trekkers op wielen voor speciale doeleinden;
spécial; 5.6. « catégorie T4.1 » (tracteurs enjambeurs), qui comprend les 5.6. "categorie T4.1" (portaaltrekkers), trekkers ontworpen om hoge in
tracteurs conçus pour travailler des cultures hautes en ligne, telles rijen geplante gewassen te bewerken, bijvoorbeeld in de wijnbouw. Ze
que la vigne. Ils sont caractérisés par un châssis entièrement ou worden gekenmerkt door een volledig of gedeeltelijk verhoogd chassis
partiellement surélevé, de telle sorte qu'ils peuvent circuler dat zodanig is gebouwd dat zij zich parallel aan de rijen planten
parallèlement aux lignes de culture avec les roues droites et gauches kunnen voortbewegen, waarbij de linker- en rechterwielen zich aan
de part et d'autre d'une ou plusieurs lignes. Ils sont conçus pour weerszijden van een of meer rijen planten bevinden. Zij zijn ontworpen
porter ou actionner des outils qui peuvent être fixés à l'avant, entre om werktuigen te dragen of aan te drijven die zich aan de voorzijde,
les essieux, à l'arrière ou sur une plate-forme. Lorsque le tracteur tussen de assen, aan de achterzijde of op een platform bevinden. In de
est en position de travail, la garde au sol mesurée dans le plan werkpositie bedraagt de verticaal gemeten afstand tot de grond op de
vertical des lignes de cultures est supérieure à 1 000 mm. Lorsque la plaats van de rijen planten meer dan 1 000 mm. Wanneer de waarde van
hauteur du centre de gravité du tracteur mesurée par rapport au sol et de hoogte van het zwaartepunt van de trekker ten opzichte van de grond
en utilisant des pneumatiques de monte normale, divisée par la moyenne en met de normaal gemonteerde banden gemeten, gedeeld door het
gemiddelde van de minimumspoorbreedten van alle assen, meer dan 0,90
des voies minimales de l'ensemble des essieux, est supérieure à 0,90, bedraagt, mag de door de constructie bepaalde maximumsnelheid niet
la vitesse maximale par construction ne doit pas dépasser 30 km/h; hoger zijn dan 30 km/u.
5.7. « catégorie T4.2 » (tracteurs de grande largeur), qui comprend 5.7. "categorie T4.2" (brede trekkers) deze omvat trekkers die door
les tracteurs se caractérisant par leurs dimensions importantes, plus hun grote afmetingen worden gekenmerkt en die in het bijzonder bestemd
spécialement destinés à travailler dans de grandes surfaces agricoles; zijn om grote landbouwarealen te bewerken;
5.8. « catégorie T4.3 » (tracteurs à basse garde au sol), qui comprend 5.8. "categorie T4.3" (trekkers met geringe hoogte boven het wegdek),
les tracteurs à quatre roues motrices, dont les engins omvat de trekkers met vier aangedreven wielen, waarvan de
interchangeables sont destinés à l'usage agricole ou forestier, se verwisselbare uitrustingsstukken bestemd zijn voor gebruik in de land-
caractérisant par un châssis porteur, équipés d'une ou plusieurs of bosbouw, en die gekenmerkt worden door een dragend chassis,
prises de force, et avec une masse techniquement admissible non uitgerust zijn met een of meer aftakassen en een technisch toelaatbare
supérieure à 10 tonnes, dont le rapport entre cette masse et la masse massa van ten hoogste 10 ton hebben en waarbij de verhouding tussen
maximale à vide en ordre de marche est inférieur à 2,5 et dont le deze massa en de maximale lege massa in rijklare toestand minder dan
2,5 bedraagt. Voorts bevindt het zwaartepunt van deze trekkers ten
centre de gravité mesuré par rapport au sol en utilisant des opzichte van het wegdek gemeten en met de normaal gemonteerde banden
pneumatiques de monte normale est inférieur à 850 mm; zich op minder dan 850 mm;
2° Au paragraphe 2, les points 59, 60 et 61 sont remplacés par les 2° in paragraaf 2 worden de punten 59, 60 en 61 vervangen door de
points suivants rédigés comme suit : onderstaande punten die luiden als volgt :
« 59. « tracteur agricole ou forestier » : tout véhicule agricole ou "59. "Land- of bosbouwtrekker" : ieder landbouw- of bosbouwvoertuig op
forestier à roues ou à chenilles, à moteur, ayant au moins deux
essieux et une vitesse maximale par construction égale ou supérieure à wielen of rupsbanden, met motor, ten minste twee assen en een door de
6 km/h, dont la fonction réside essentiellement dans sa puissance de constructie bepaalde maximumsnelheid van ten minste 6 km/u, dat
traction et qui est spécialement conçu pour tirer, pousser, porter ou voornamelijk voor tractiedoeleinden is bestemd en in het bijzonder is
actionner certains équipements interchangeables destinés à des usages ontworpen voor het trekken, duwen, dragen of in beweging brengen van
agricoles ou forestiers, ou tracter des remorques ou engins agricoles bepaalde verwisselbare uitrustingsstukken die voor gebruik in de land-
ou forestiers; il peut être aménagé pour transporter une charge dans of bosbouw zijn bestemd, of voor het trekken van aanhangwagens of
un contexte agricole ou forestier et/ou peut être équipé d'un ou de uitrustingsstukken voor de land- of bosbouw; het kan worden ingericht
om een lading te vervoeren voor landbouw- of bosbouwdoeleinden en/of
plusieurs sièges passagers »; kan worden uitgerust met zitplaatsen voor meerijders";
60. « remorque agricole ou forestière » : tout véhicule agricole ou 60. "land- of bosbouwaanhangwagen" : ieder voertuig voor de land- of
forestier essentiellement conçu pour être tiré par un tracteur et bosbouw dat voornamelijk gebouwd is om door een trekker te worden
principalement destiné au transport de charges ou au traitement de getrokken en bestemd is voor het vervoer van ladingen of de bewerking
matières et dont le rapport entre la masse maximale en charge van materiaal, en waarvan de verhouding tussen de maximale technisch
techniquement admissible et la masse à vide est égale ou supérieure à toelaatbare massa en de lege massa van dit voertuig gelijk is aan of
3,0; groter is dan 3,0;
61. « engin interchangeable tracté à usage agricole ou forestier » : 61. "getrokken verwisselbaar uitrustingsstuk voor land- of bosbouw" :
tout véhicule utilisé en agriculture ou forestier conçu pour être tiré elk in de land- of bosbouw gebruikt voertuig dat is ontworpen om door
par un tracteur et qui modifie la fonction de ce dernier ou lui een trekker te worden getrokken en dat de trekker een andere of extra
apporte une fonction nouvelle, qui comporte un outil à demeure ou est functie geeft, en dat van een vast gemonteerd werktuig is voorzien of
conçu pour le traitement de matières, qui peut comporter un plateau de voor de bewerking van materiaal is ontworpen. Het kan bovendien een
chargement conçu et réalisé pour recevoir les outils et dispositifs laadplatform omvatten dat ontworpen en gebouwd is om de voor de
nécessaires pour l'exécution des tâches, ainsi que pour le stockage uitvoering van de taken noodzakelijke gereedschappen en hulpstukken te
temporaire des matières produites ou nécessaires pendant le travail, dragen, alsook het tijdens het werk geproduceerde of benodigde
si le rapport entre la masse maximale en charge techniquement materiaal tijdelijk op te slaan, als de verhouding tussen de maximale
admissible et la masse à vide de ce véhicule est inférieur à 3,0 »; technisch toelaatbare massa en de lege massa van dit voertuig kleiner

Art. 2.A l'article 3bis de l'arrêté royal précité, inséré par

is dan 3,0";

Art. 2.In artikel 3bis van voormeld koninklijk besluit, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 14 avril 2009, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 14 april 2009, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au paragraphe 1, il est ajouté deux alinéas rédigés comme suit : 1° In paragraaf 1, worden twee leden toegevoegd, luidende als volgt :
En ce qui concerne la réception nationale par type en petites séries Wat de nationale typegoedkeuring in kleine reeksen en de nationale
et la réception nationale individuelle, les véhicules des catégories T individuele goedkeuring betreft, moeten de voertuigen van categorieën
et C dont la demande d'agréation est introduite à partir du 1er T en C waarvan de goedkeuringsaanvraag vanaf 1 januari 2018 is
janvier 2018, ainsi que les véhicules neufs des catégories T et C mis ingediend, alsook de nieuwe voertuigen van categorieën T en C die
en service à partir du 1er janvier 2020, doivent être conformes aux vanaf 1 januari 2020 in het verkeer worden gebracht, overeenstemmen
prescriptions des parties V et VI de l'annexe 26 du présent arrêté. met de voorschriften van de delen V en VI van bijlage 26 van dit besluit.
En ce qui concerne la réception nationale par type en petites séries Wat de nationale typegoedkeuring in kleine reeksen en de nationale
et la réception nationale individuelle, les véhicules des catégories R individuele goedkeuring betreft, moeten de voertuigen van categorieën
et S dont la demande d'agréation est introduite à partir du 1er R en S waarvan de goedkeuringsaanvraag vanaf 1 januari 2019 is
janvier 2019, ainsi que les véhicules neufs des catégories R et S mis ingediend, alsook de nieuwe voertuigen van categorieën R en S die
en service à partir du 1er janvier 2020, doivent être conformes aux vanaf 1 januari 2020 in het verkeer worden gebracht, overeenstemmen
prescriptions des parties V et VI de l'annexe 26 du présent arrêté. met de voorschriften van de delen V en VI van bijlage 26 van dit besluit.
2° Au paragraphe 2, il est ajouté l'alinéa 2 rédigé comme suit : 2° In paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, luidende als volgt :
« A partir du 1er janvier 2016, la réception CE des tracteurs "Vanaf 1 januari 2016, moet de EG-goedkeuring van de landbouw- of
agricoles ou forestiers, de leurs remorques et de leurs engins bosbouwtrekkers, hun aanhangwagens en hun getrokken verwisselbare
interchangeables tractés, ainsi que des systèmes, composants et machines, alsook de systemen, onderdelen en technische eenheden van
entités techniques de ces véhicules doit être effectuée conformément deze voertuigen gebeuren overeenkomstig de bepalingen van de
aux dispositions du règlement (UE) n° 167/2013 du Parlement européen verordening (EU) nr. 167/2013 van het Europees Parlement en de Raad
et du Conseil du 5 février 2013 relatif à la réception et à la van 5 februari 2013 inzake de goedkeuring van en het markttoezicht op
surveillance du marché des véhicules agricoles et forestiers ». landbouw- en bosbouwvoertuigen".
3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : 3° Paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
« La réception est accordée ou refusée par l'autorité compétente si "De goedkeuring wordt verleend of geweigerd door de bevoegde
les tracteurs agricoles ou forestiers, leurs remorques et leurs engins typegoedkeuringsinstantie als de landbouw- of bosbouwtrekkers, hun
interchangeables tractés ne répondent pas aux dispositions visées au aanhangwagens en hun getrokken verwisselbare machines niet
paragraphe 1er du présent article ». beantwoorden aan de in de eerste paragraaf van dit artikel bedoelde

Art. 3.Au paragraphe 2 de l'article 12 de l'arrêté royal du 15 mars

bepalingen".

Art. 3.In paragraaf 2 van artikel 12 van voormeld koninklijk besluit,

1968 précité, remplacé par l'arrêté du 14 avril 2009, sont apportées vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 1, l'alinéa 1er est remplacé et rédigé comme suit : 1° punt 1, eerste lid wordt vervangen en luidt als volgt :
« 1. Dans le cas de véhicules produits dans les limites quantitatives "1. Voor voertuigen die met inachtneming van de in punt A, 2, en in
fixées au point A, 2 et au point C de l'annexe 34, l'autorité punt C van Bijlage 34 vastgelegde kwantitatieve maxima zijn
compétente en matière de réception peut dispenser de l'application geproduceerd, mag de bevoegde typegoedkeuringsinstantie een
d'une ou de plusieurs dispositions d'un ou de plusieurs actes vrijstelling toekennen van de toepassing van een of meer bepalingen of
réglementaires mentionnés à l'annexe 26 ou à l'annexe 33, à condition van een of meer regelgevingen vermeld in bijlage 26 of in bijlage 33,
de prévoir d'autres exigences pertinentes ». op voorwaarde dat er andere relevante eisen worden voorzien".
2° au point 1, l'alinéa 3 est remplacé et rédigé comme suit : 2° punt 1, derde lid wordt vervangen en luidt als volgt :
« L'annexe 26 détermine les conditions minimales auxquelles doivent "Bijlage 26 bepaalt de minimumeisen waaraan de in kleine serie
répondre les véhicules produits en petites séries. L'autorité gebouwde voertuigen moeten voldoen. De bevoegde
compétente en matière de réception peut décider, dans les limites typegoedkeuringsinstantie kan binnen de in het eerste lid vastgestelde
fixées à l'alinéa 1er, moyennant une décision dûment motivée, grenzen en met een behoorlijk gemotiveerd besluit beslissen om
d'ajouter ou de supprimer certaines exigences figurant à l'annexe 26, bepaalde eisen uit bijlage 26, deel III en deel V toe te voegen of te
partie III et partie V ». schrappen".

Art. 4.Au paragraphe 1er de l'article 13 de l'arrêté du 15 mars 1968

Art. 4.In paragraaf 1 van artikel 13 van voormeld koninklijk besluit,

précité, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 2009, l'alinéa 4 est vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, wordt het
remplacé et rédigé comme suit : vierde lid vervangen en luidt als volgt :
« L'annexe 26 détermine les conditions minimales auxquelles doivent "Bijlage 26 bepaalt de minimumeisen waaraan het voertuig dat het
répondre le véhicule objet de la réception individuelle. L'autorité voorwerp uitmaakt van een individuele goedkeuring, moet voldoen. De
compétente en matière de réception peut décider, dans les limites bevoegde typegoedkeuringsinstantie kan beslissen om, binnen de grenzen
fixées à l'alinéa 1er, moyennant une décision dûment motivée, bepaald in het eerste lid en mits een behoorlijk gemotiveerd besluit,
d'ajouter ou de supprimer certaines exigences figurant à l'annexe 26, bepaalde eisen uit bijlage 26, deel IV en VI toe te voegen of te
partie IV et VI ». schrappen".

Art. 5.A l'annexe 26 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité,

Art. 5.In bijlage 26 van voormeld koninklijk besluit, ingevoegd bij

inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009 et modifié par les arrêtés het koninklijk besluit van 14 april 2009 en gewijzigd bij de
royaux du 28 avril 2011, 18 octobre 2013 et 4 avril 2014, sont koninklijke besluiten van 28 april 2011, 18 oktober 2013 en 4 april
apportées les modifications suivantes : 2014, worden de onderstaande wijzigingen aangebracht :
1°. l'intitulé de la partie I est remplacé et rédigé comme suit : 1° de titel van deel I wordt vervangen en luidt als volgt :
« Liste des exigences auxquelles les véhicules des catégories M, N, O "Lijst van de eisen waaraan de in onbeperkte reeksen gebouwde
produits en séries illimitées doivent satisfaire aux fins d'une voertuigen van categorie M, N, O moeten voldoen met het oog op een
réception CE par type »; EG-typegoedkeuring";
2° il est ajouté une partie V et une partie VI énoncées à l'annexe 1redu 2° er wordt een deel V en een deel VI, uiteengezet in bijlage 1 bij
présent arrêté; dit besluit, toegevoegd;

Art. 6.A l'annexe 34 de l'arrêté royal précité, inséré par l'arrêté

Art. 6.In bijlage 34 van voormeld koninklijk besluit, ingevoegd bij

royal du 14 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : het koninklijk besluit van 14 april 2009, worden de onderstaande
wijzigingen aangebracht :
1° l'intitulé du point A est remplacé et rédigé comme suit : 1° de titel van punt A wordt vervangen en luidt als volgt :
« Limites applicables aux petites séries des catégories M, N, O ». "Beperkingen van toepassing op in kleine reeks gebouwde voertuigen van de categorieën M, N, O".
2° l'intitulé du point B est remplacé et rédigé comme suit : 2° de titel van punt B wordt vervangen en luidt als volgt :
« Limites applicables aux fins de série des catégories M, N, O ». "Beperkingen van toepassing op de eindereeksen van de categorieën M,
3° il est ajouté un point C énoncé à l'annexe 2 du présent arrêté. N, O". 3° er wordt een punt C, dat is uiteengezet in bijlage 2 bij dit
besluit, toegevoegd.

Art. 7.Le Ministre qui a la circulation routière dans ses

Art. 7.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2017. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 1re de l'arrêté royal du 2 octobre 2017 modifiant l'arrêté Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 2 oktober 2017 tot wijziging
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 octobre 2017 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. PHILIPPE van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 2017 modifiant l'arrêté royal Bijlage 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 2017 tot wijziging
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen
A l'annexe 34, il est ajouté un point C rédigé comme suit : Aan bijlage 34 wordt een punt C toegevoegd dat luidt als volgt :
« C. Limites applicables aux petites séries des catégories T, C, R et S "C. Beperkingen die van toepassing zijn op de kleine reeksen van de categorieën T, C, R en S
Le nombre d'unités d'un type de véhicules à immatriculer, à vendre ou Het aantal eenheden van een voertuigtype dat per jaar in een lidstaat
à mettre en service par année dans un Etat membre en application de dient te worden ingeschreven, verkocht of in gebruik wordt genomen,
l'article 12, § 2 est fixé par ledit Etat membre, sans qu'il dépasse wordt overeenkomstig artikel 12, § 2 door de lidstaat zelf bepaald.
Het eenheidsaantal mag echter nooit meer bedragen dan het hieronder
toutefois le nombre indiqué ci-dessous pour la catégorie de véhicules vermelde aantal met betrekking tot de desbetreffende
en question. voertuigcategorie.
Catégories Categorieën
Unités Eenheden
T T
150 150
C C
50 50
R R
250 250
S S
250 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 octobre 2017 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mobilité, 250 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^