← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van het artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 2 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van het artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, | |
modifié par les lois du 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août | 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, |
2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 27 avril 2005, 13 | 22 december 2003, 27 april 2005, 13 december 2006, 27 december 2012, |
décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013 et § | 19 maart 2013 en 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 | december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 |
avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du | bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en bij de wet van 10 |
10 août 2001; | augustus 2001; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 27 février 2014; | tijdens zijn vergadering van 27 februari 2014; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 27 février 2014; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 27 februari 2014; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
12 mars 2014; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 12 maart 2014; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 23 avril 2014; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 23 april 2014; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 28 avril 2014; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 juin 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2014; | juni 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2014; |
Vu l'avis 56.629/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2014, en | Gelet op advies 56.629/2 van de Raad van State, gegeven op 8 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 6, § 2ter, de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 6, § 2ter, van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2013, les | koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 5 est abrogé; | 1° het vijfde lid wordt opgeheven; |
2° il est inséré un alinéa 9, devenant l'alinéa 8, rédigé comme suit : | 2° er wordt een negende lid, dat het achtste lid wordt, ingevoegd, luidende : |
« Sauf dans le cadre d'un service de garde organisé tel que visé à | « Behalve in het kader van een georganiseerde wachtdienst zoals |
l'alinéa 3, les suppléments prévus sous les numéros de code | bedoeld in het derde lid, mogen de supplementen die worden vermeld |
301055-301066, 301070-301081, 371055-371066 et 371070-371081 ainsi que | onder de nomenclatuurcodenummers 301055-301066, 301070-301081, |
371055-371066 en 371070-371081 en de supplementen voor de technische | |
les suppléments pour prestations techniques visés à l'article 5, § 4 | verstrekkingen bedoeld in artikel 5, § 4 van de nomenclatuur niet aan |
de la nomenclature ne peuvent être portés en compte à l'assurance | de verzekering worden aangerekend wanneer het bekendgemaakte |
lorsque l'offre de soins telle que rendue publique est organisée en | zorgaanbod zo is georganiseerd dat het de in het eerste en tweede lid |
sorte de couvrir les plages horaires définies aux alinéas 1 et 2 de ce paragraphe. » | van deze paragraaf vermelde openingsuren dekt. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2014. | Gegeven te Brussel, 2 oktober 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |