Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle dans la province du Hainaut "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle dans la province du Hainaut Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de beroepsopleiding in de provincie Henegouwen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de
dans la province du Hainaut (1) beroepsopleiding in de provincie Henegouwen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de
dans la province du Hainaut. beroepsopleiding in de provincie Henegouwen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 16 octobre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000
Accord relatif à la formation professionnelle dans la province du Akkoord betreffende de beroepsopleiding in de provincie Henegouwen
Hainaut (Convention enregistrée le 6 décembre 2000 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2000 onder het nummer
55969/CO/111) 55969/CO/111)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la de werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen in
province du Hainaut ressortissant à la Commission paritaire des de provincie Henegouwen die ressorteren onder het Paritair Comité voor
constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), à de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering
l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren.
métalliques.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

travail, on entend par : wordt verstaan onder :
1. "La C.C.T." : la convention collective de travail. 1. "De C.A.O." : de collectieve arbeidsovereenkomst.
2. "La région de Charleroi", la région constituée par : 2. "De streek van Charleroi" : de streek gevormd door :
- l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des - het administratief arrondissement Charleroi, met uitzondering van de
communes de Chappelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton - gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-les-Piéton -
Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (partie maintenant Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (tegenwoordig deel
de La Louvière); van La Louvière);
- l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes - het administratief arrondissement Thuin, met uitzondering van de
de Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - gemeenten Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes -
Merbes-le-Château et Merbes-Sainte-Marie. Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie.
3. "La région du Centre", la région constituée par les communes 3. De ""Centre"-streek" : de streek gevormd door de volgende gemeenten
suivantes : :
Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont,
Trazegnies et Gouy-les-Piéton, communes fusionnées entre autres en la Trazegnies en Gouy-les-Piéton, gemeenten onder andere gefusioneerd in
nouvelle commune de Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, de nieuwe gemeente Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng,
commune fusionnée entre autres en la nouvelle commune d'Erquelinnes, gemeente onder andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Erquelinnes,
Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château,
en Merbes-Sainte-Marie, communes fusionnées entre autres en la en Merbes-Sainte-Marie, gemeenten onder andere gefusioneerd in de
nouvelle commune de Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain et nieuwe gemeente Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain en Havre,
Havre, communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de gemeenten ondere andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Mons,
Mons, Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt en Basily, communes Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt en Basily, gemeenten onder
fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Silly et Soignies, andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Silly en Soignies, Horrues,
Horrues, Naast en Thieusies, communes fusionnées entre autres en la Naast en Thieusies, gemeenten onder andere gefusioneerd in de nieuwe
nouvelle commune de Soignies. gemeente Soignies.
4. "La région de Mons-Borinage" : le territoire de l'arrondissement 4. "De streek Mons-Borinage" : het grondgebied van het administratief
administration de Mons, à l'exception des communes de arrondissement Bergen, met uitzondering van de gemeenten
Villers-Saint-Ghislain et Havre. Villers-Saint-Ghislain en Havre.
5. "La région du Hainaut-Occidental" : les arrondissements 5. "De streek van westelijk Henegouwen" : de administratieve
administratifs de Ath, Tournai et Mouscron et le canton judiciaire de arrondissementen Ath, Doornik en Moeskroen en het gerechtelijk kanton
Lessines. Lessen.
6. "O.N.S.S." : l"Office national de sécurité sociale. 6. "R.S.Z." : De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
7. "A.S.B.L." : association sans but lucratif. 7. "V.Z.W." : Vereniging zonder winstoogmerk.
8. "C.P.E." : Centre de Perfectionnement et d'Emploi. 8. "C.P.E." : Centre de Perfectionnement et d'Emploi.
9. "F.R.E.H.O." : Fonds régional pour l'emploi et la formation du 9. "F.R.E.H.O." : Fonds régional pour l'emploi et la formation du
personnel dans la région du Hainaut-occidental. personnel dans la région du Hainaut-occidental.
10. "Les ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. 10. "de werklieden" : de werklieden en de werksters.
11. La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 11. Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique délègue ses pouvoirs à la section paritaire provinciale des draagt haar bevoegdheden over aan de provinciale paritaire sectie van
ouvriers des fabrications métalliques de la province du Hainaut. de werklieden van de metaalfabrikaten van de provincie Henegouwen.
CHAPITRE II. - Cotisation de solidarité HOOFDSTUK II. - Solidariteitsbijdrage

Art. 3.Les organisations signataires de la présente convention

Art. 3.De ondertekenende organisaties van deze collectieve

collective de travail, partageant pleinement le même souci de arbeidsovereenkomst delen ten volle dezelfde bekommernis om de
promouvoir la formation professionnelle dans la province du Hainaut, beroepsopleiding in de provincie Henegouwen te bevorderen, en meer in
et plus particulièrement dans le secteur des constructions métallique, het bijzonder in de sector van de metaal-, machine- en elektrische
mécanique et électrique de cette province, décide de créer une bouw van deze provincie. Zij besluiten een vereniging zonder
association sans but lucratif dénommée "Institut de Formation du winstoogmerk op te richten, "Institut de Formation du Métal-Hainaut"
Métal-Hainaut", en abrégé "I.F.M.H.". Cette association est gérée par genaamd, afgekort "I.F.M.H.". Deze verengiging wordt beheerd door een
un conseil d'administration paritaire. paritaire raad van beheer.

Art. 4.Cette association sans but lucratif a principalement pour

Art. 4.Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft vooral tot doel het

objet de définir la politique en matière de formation professionnelle beleid te bepalen inzake de beroepsopleiding in de sector van de
dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique
de la province du Hainaut; de déterminer les moyens disponibles par metaal-, machine- en elektrische bouw van de provincie Henegouwen; de
convention ou l'utilisation des réserves, à la mise en oeuvre de cette middelen te bepalen die beschikbaar zijn bij overeenkomst of het
politique; de définir la nature des relations avec les autres gebruik van de reserves, voor de tenuitvoerlegging van dit beleid; de
organismes de formation, de fixer l'utilisation des ressources aard van de betrekkingen met de andere opleidingsinstituten te
provinciales destinées à l'application de la politique de formation; bepalen, het gebruik vast te leggen van de provinciale middelen die
de donner des compléments de formation à des jeunes travailleurs bestemd zijn voor de toepassing van het opleidingsbeleid; aanvullende
qualifiés, demandeurs d'emploi, dans des disciplines intéressant les opleiding te geven aan jonge geschoolde werknemers, werkzoekenden, in
entreprises, éventuellement avec l'appui du FOREm, de l'enseignement disciplines die de ondernemingen interesseren, eventueel met de steun
de promotion sociale et celui des entreprises disposant de moyens de van de "FOREm", van het onderwijs voor sociale promotie en van de
formation adéquats ainsi que de tous organismes poursuivant un objet ondernemingen die over gepaste opleidingsmiddelen beschikken alsook
similaire; d'apporter sa collaboration, si elle est souhaitée, à des van alle instellingen die een gelijkaardige doelstelling nastreven;
projets pédagogiques élaborés par les divers réseaux d'enseignement haar medewerking te verlenen, indien deze gewenst is, aan pedagogische
dans l'hypothèse où ces projets peuvent intéresser les entreprises du projecten die worden uitgewerkt door de verschillende onderwijsnetten
in de veronderstelling dat deze projecten de ondernemingen van de
secteur. sector kunnen interesseren.

Art. 5.Les entreprises, auxquelles s'applique la présente convention

Art. 5.De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail, verseront trimestriellement à l'A.S.B.L. van toepassing is zullen per kwartaal aan de V.Z.W. "IFMH", een
"IFMH", une cotisation égale à : bijdrage storten die gelijk is aan :
- 0,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à - 0,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden
l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de
cet organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de
Charleroi; streek Charleroi betreft;
- 1,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à - 1,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden
l'Office national de sécurité sociale, en ce qui concerne les aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, wat de
entreprises de la région de Centre; ondernemingen van de Centrumstreek betreft;
- 0,5 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à - 0,5 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden
l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de
cet organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de
Mons-Borinage. streek van Mons-Borinage betreft.

Art. 6.Les entreprises, auxquelles s'applique la présente convention

Art. 6.De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail, en devront plus verser la cotisation van toepassing is zullen de trimestriële bijdrage niet meer moeten
trimestrielle, fixée par les accords régionaux précédents, à : storten, die vastgelegd is door de vorige gewestelijke akkoorden, aan
- l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Charleroi", en ce qui concerne les : - de V.Z.W. "C.P.E./Ouvriers-Charleroi", wat de ondernemingen van de
entreprises de la région de Charleroi; streek Charleroi betreft;
- l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Centre", en ce qui concerne les - de V.Z.W. "C.P.E./Ouvrier-Centre", wat de ondernemingen van de
entreprises de la région de Centre; Centrumstreek betreft;
- l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage", en ce qui concerne les - de V.Z.W. "C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage", wat de ondernemingen van
de streek van Mons-Borinage betreft.
entreprises de la région de Mons-Borinage.

Art. 7.Het gedeelte van de opbrengst van de bijdrage, bestemd voor

Art. 7.La partie du produit de la cotisation, appelée par le "Fonds

het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten", voor de
de sécurité d'existence des Fabrications métalliques", pour les risicogroepen, dat toekomt aan de gewestelijke opleidingsfondsen zal
groupes à risques, revenant aux fonds régionaux de formation, sera, à vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de gewestelijke
partir du 1er octobre 1997, versée à l'A.S.B.L. "I.F.M.H.", et non opleidingsfondsen zal vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de
plus respectivement à l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers Charleroi", à V.Z.W. "I.F.M.H." en niet meer respectievelijk aan de V.Z.W. "C.P.E. -
l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers Centre", à l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers Ouvriers Charleroi", aan de V.Z.W. "C.P.E. - Ouvriers Centre", aan de
Mons-Borinage" et à l'A.S.B.L. "F.RE.H.O.". V.Z.W. "C.P.E. Ouvriers Mons-Borinage" en aan de V.Z.W. "F.R.E.H.O.".
CHAPITRE III. - Durée de la convention HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 1999. onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 januari 1999.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een
six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend per aangetekende
section paritaire provinciale de la Commission paritaire des brief gericht aan de voorzitter van de provinciale paritaire sectie
constructions métallique, mécanique et électrique. van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 octobre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^