Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2003
← Retour vers "Arrêté royal supprimant les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » "
Arrêté royal supprimant les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » Koninklijk besluit tot intrekking van artikels 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company »
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal supprimant les articles 2 et 3 de 2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot intrekking van artikels 2 en
l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la nomination 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming
du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de
société anonyme de droit public « Brussels International Airport naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International
Company » Airport Company »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 portant la démission et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot ontslag en
nomination du président du conseil d'administration et d'un benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een
administrateur de la société anonyme de droit public « Brussels bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels
International Airport Company »; International Airport Company »;
Considérant que les recours déposés à la section administration du Overwegende dat de beroepen ingesteld bij de afdeling administratie
Conseil d'Etat portant suspension et annulation de l'arrêté royal du 7 van de Raad van State tot schorsing en vernietiging van het koninklijk
avril 2003 portant la démission et la nomination du président du besluit van 7 april 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter
conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze
de droit public « Brussels International Airport Company », pour vennootschap van publiek recht « Brussels Internationaal Airport
autant qu'il nomme M. Klees comme administrateur et président du Company », voor zover het de heer Klees benoemt als bestuurder en als
conseil d'administration de S.A. de droit public Brussels voorzitter van de raad van bestuur van de N.V. van publiek recht
International Airport Company; Brussels Internationaal Airport Company;
Considérant que le rapport de l'auditeur qui conclut à l'annulation, Overwegende dat het verslag van de auditeur dat besluit tot de
par manque d'une motivation formelle suffisante; vernietiging, bij gebrek aan afdoende uitdrukkelijke motivering;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et sur Op voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003

Artikel 1.De artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april

portant la démission et la nomination du président du conseil 2003 tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van
d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek
public « Brussels International Airport Company » sont retirés. recht « Brussels Internationaal Airport Company » worden ingetrokken.

Art. 2.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^