Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin | 2 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution | besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de |
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de | |
de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de | wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst (1) |
travail ALE (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, | Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de |
notamment l'article 5; | PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de | Gelet op de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la | 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en |
loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, notamment | tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 |
l'article 6; | betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | april 2001; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 5 avril 2001; | arbeidsvoorziening, gegeven op 5 april 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 31.729/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en | Gelet op het advies 31.729/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 |
Artikel 1.Artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 |
juni 1999 tot vaststelling van een model van de | |
fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de | PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de |
l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de | wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, wordt |
travail ALE, est remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Art. 6.Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme |
« Art. 6.De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een |
d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail | PWA-cheque met een waarde van ........... per begonnen arbeidsuur. De |
entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de | PWA-cheque wordt aan de werknemer overhandigd door tussenkomst van de |
l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard | gebruiker bij het einde van de arbeidsprestatie of ten laatste voor |
avant la fin du mois calendrier. | het einde van de kalendermaand. |
Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en | Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt |
informe immédiatement l'ALE. | de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op de hoogte. |
Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des | Deze PWA-cheques zijn betaalbaar bij de uitbetalingsinstelling van de |
allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le | werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het bestaansminimum |
minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du | of financiële sociale bijstand ontvangen, bij het OCMW. De cheques |
CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de | worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de |
paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois. | uitbetalingsinstelling of bij het OCMW. » |
» Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne sont d'application |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn alleen van toepassing op de |
qu'aux contrats de travail ALE conclus à partir de la date d'entrée en | PWA-arbeidsovereenkomsten die gesloten worden vanaf de datum van de |
vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999; | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli |
Arrêté royal du 22 septembre 1999, Moniteur belge du 1er octobre 1999; | 1999; Koninklijk besluit van 22 september 1999, Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1999; |
Arrêté royal du 18 octobre 1999, Moniteur belge du 29 octobre 1999. | Koninklijk besluit van 18 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 29 |
oktober 1999. |