Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de
de l'article 17, 3°, de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst (1)
travail ALE (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de
notamment l'article 5; PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de Gelet op de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3°, de la 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en
loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, notamment tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de wet van 7 april 1999
l'article 6; betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné april 2001; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 5 avril 2001; arbeidsvoorziening, gegeven op 5 april 2001;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 31.729/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en Gelet op het advies 31.729/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 13 juin 1999

Artikel 1.Artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13

juni 1999 tot vaststelling van een model van de
fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3°, van de
l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, wordt
travail ALE, est remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Art. 6.Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme

«

Art. 6.De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een

d'un chèque ALE d'une valeur de ............ par heure de travail PWA-cheque met een waarde van ........... per begonnen arbeidsuur. De
entamée. Le chèque ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de PWA-cheque wordt aan de werknemer overhandigd door tussenkomst van de
l'utilisateur à l'issue de la prestation de travail ou au plus tard gebruiker bij het einde van de arbeidsprestatie of ten laatste voor
avant la fin du mois calendrier. het einde van de kalendermaand.
Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt
informe immédiatement l'ALE. de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op de hoogte.
Ces chèques ALE sont payables auprès de l'organisme de paiement des Deze PWA-cheques zijn betaalbaar bij de uitbetalingsinstelling van de
allocations de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het bestaansminimum
minimum de moyens d'existence ou l'aide sociale financière, auprès du of financiële sociale bijstand ontvangen, bij het OCMW. De cheques
CPAS. Les chèques ALE sont introduits auprès de l'organisme de worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de
paiement ou au CPAS accompagnés du formulaire de prestations du mois. uitbetalingsinstelling of bij het OCMW. »
»

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne sont d'application

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn alleen van toepassing op de

qu'aux contrats de travail ALE conclus à partir de la date d'entrée en PWA-arbeidsovereenkomsten die gesloten worden vanaf de datum van de
vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999; Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli
Arrêté royal du 22 septembre 1999, Moniteur belge du 1er octobre 1999; 1999; Koninklijk besluit van 22 september 1999, Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1999;
Arrêté royal du 18 octobre 1999, Moniteur belge du 29 octobre 1999. Koninklijk besluit van 18 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 29
oktober 1999.
^