Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2000 fixant, pour l'année 2000, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2000 fixant, pour l'année 2000, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2000 houdende vastlegging, voor het jaar 2000, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2000 fixant, pour l'année 2000, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2000 houdende vastlegging, voor het jaar 2000, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4; 1994, inzonderheid op artikel 69, § 4;
Vu l'arrêté royal du 4 février 2000 fixant, pour l'année 2000, le Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2000 houdende
budget global des moyens financiers pour les prestations visées à vastlegging voor het jaar 2000, van het globaal budget van de
l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 11 septembre 2000; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 11 september 2000;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 18 invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 september 2000;
septembre 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu le fait que sur la base d'une estimation technique établie le 29 september 2000; Gelet op het feit dat op basis van een technische raming op 29
août 2000 ainsi que des données comptables disponibles, on s'attend à augustus 2000 en uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige
gegevens, een overschrijding wordt verwacht van de
un dépassement de l'objectif budgétaire pour 2000 des maisons de repos begro-tingsdoelstelling voor 2000 van de rustoorden voor bejaarden en
pour personnes âgées et que ce dépassement résulte : dat deze overschrijding het gevolg is :
- de la manière dont l'objectif budgétaire a été fixé; - van de manier waarop de begrotingsdoelstelling werd vastgelegd;
- de l'ajustement du forfait A au 1er janvier 1999 et au 1er janvier - van de aanpassing van het forfait A op 1 januari 1999 en op 1
2000, et du forfait C au 1er janvier 1999; januari 2000 en van het forfait C op 1 januari 1999;
- de l'adaptation de l'assurabilité pour les travailleurs indépendants; - van de aanpassing van de verzekerbaarheid voor de zelfstandigen;
- de l'accroissement de la nécessité de soins dans les établissements - van de toename van de zorgbehoevendheid in de inrichtingen
par suite de la stimulation des soins infirmiers à domicile pour les tengevolge van het stimuleren van de thuiszorg voor bejaarden;
personnes âgées;
- du fait que l'effet de substitution résultant de l'intégration des - van het uitblijven van een substitutie-effect door de opneming van
centres de soins de jour tarde à se manifester. de centra voor dagverzorging.
Vu le fait que sur la base des données comptables disponibles jusqu'au Gelet op het feit dat uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige
premier trimestre 2000, une sous-utilisation des objectifs budgétaires gegevens tot het eerste trimester 2000 een onderschrijding wordt
partiels pour 2000 est attendue tels qu'ils ont été fixés pour les verwacht van de partiële begrotingsdoelstellingen voor het jaar 2000
maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et le voor de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en
secteur de la rééducation fonctionnelle, par le Comité de l'assurance de sector van de revalidatie, zoals die door het Comité van de
verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering van artikel
soins de santé en exécution de l'article 22, 1°, de la loi du 14 22, 1°, van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994 werden bepaald, en
juillet 1994 précitée, sous-utilisation suffisante pour compenser en dat deze onderschrijding de geraamde overschrijding in de sector van
grande partie le dépassement escompté dans le secteur des maisons de de rustoorden voor bejaarden grotendeels kan compenseren;
repos pour personnes âgées; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 11 geneeskundige verzorging, genomen op 11 september 2000, om de globale
septembre 2000 de réaménager l'objectif budgétaire global pour 2000, begrotingsdoelstelling voor 2000 te herschikken, waarbij de partiële
en diminuant l'objectif budgétaire partiel des maisons de repos et de begrotingsdoelstelling van de rust- en verzorgingstehuizen wordt
soins de 1.097,9 millions de BEF, l'objectif budgétaire partiel des verminderd met 1.097,9 miljoen BEF, de partiële
begrotingsdoel-stelling van de centra voor dagverzorging met 157,5
centres de soins de jour de 157,5 millions de BEF et l'objectif miljoen BEF en de partiële begrotingsdoelstelling van de sector
budgétaire partiel du secteur de la rééducation fonctionnelle de 255,4 revalidatie met 255,4 miljoen BEF, en waarbij de partiële
millions de BEF, augmentant l'objectif budgétaire partiel des maisons begrotingsdoelstelling van de rustoorden voor bejaarden wordt verhoogd
de repos pour personnes âgées de 1.510,8 millions de BEF; met 1.510,8 miljoen BEF;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
sauvegarder les chances de survie financière du secteur des maisons de dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van de
repos en limitant la réduction linéaire qui sera appliquée au cours du sector van de rustoorden te vrijwaren door het beperken van de
troisième trimestre 2000 aux interventions prévues à l'article 37, § lineaire vermindering die in het derde trimester 2000 zal worden
12 de la loi du 14 juillet 1994 précitée, en ce qui concerne les toegepast op de tegemoetkomingen die zijn bedoeld in artikel 37, § 12
maisons de repos pour personnes âgées; van de hoger genoemde wet van 14 juli 1994, wat de rustoorden voor
bejaarden betreft;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 février 2000

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 februari 2000

fixant, pour l'année 2000, le budget global des moyens financiers pour houdende vastlegging, voor het jaar 2000, van het globaal budget van
de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, les mots « 12.520,5 millions de BEF » sont remplacés par 1994, worden de woorden « 12.520,5 miljoen BEF » vervangen door de
les mots « 14.031,3 millions de BEF ». woorden « 14.031,3 miljoen BEF ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 mars 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 maart 2000.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^