Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive journalière afférente à l'année 1996 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant | Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 1996 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant le montant de la rémunération | 2 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse |
forfaitaire et fictive journalière afférente à l'année 1996 à prendre | forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 1996 |
en considération pour le calcul de la pension de retraite des | in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de |
travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de | grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun |
leur conjoint survivant | langstlevende echtgenoot |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de |
articles 8 et 54, alinéa 3; | artikelen 8 en 54, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
notamment l'article 25, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 25, |
eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 januari 1974 | |
24 janvier 1974 et 20 septembre 1984; | en 20 september 1984; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises sans délai pour assurer la continuité du calcul et de la liquidation des pensions du régime des travailleurs salariés; Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La rémunération forfaitaire et fictive journalière à prendre en considération pour les journées d'activité et pour les journées assimilées à des journées d'activité lors du calcul de la |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de continuïteit in de berekening en vaststelling van de pensioenen in de werknemersregeling te verzekeren; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging, in aanmerking te nemen voor de arbeidsdagen en voor de met arbeidsdagen |
pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de | gelijkgestelde dagen met het oog op de berekening van het rustpensioen |
la pension de survie de leur conjoint survivant est fixée pour l'année | van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van |
1996 à : | hun langstlevende echtgenoot is voor het jaar 1996 vastgesteld op : |
F 3 432 pour les hommes; | F 3 432 voor de mannen; |
F 3 432 pour les femmes. | F 3 432 voor de vrouwen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 2 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |