Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/11/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet « Vinca » d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile "
Arrêté royal fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet « Vinca » d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project « Vinca » voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant les modalités d'application de 2 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1° van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de
1994, pour le financement d'un projet « Vinca » d'encodage des données financiering van een project « Vinca » voor de invoering van gegevens
dans le secteur des soins infirmiers à domicile in de sector thuisverpleging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 22 août 2002; 1994, inzonderheid op artikel 56, §2, eerste lid, 1°, gewijzigd door de wet van 22 augustus 2002;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 11 avril 2007; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 11
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut april 2007; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'Assurance maladie-invalidité, donné le 16 avril 2007; invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 april 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 juin 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12
Vu l'avis 43.106/1 du Conseil d'Etat donné le 31 mai 2007, en juni 2007; Gelet op het advies 43.106/1. van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « La loi » : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de 1° « De wet » : de wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
2° « Le Comité de l'assurance » : le Comité de l'assurance soins de 2° « Het Verzekeringscomité » : Het Comité van de Verzekering voor
santé visé à l'article 2, e), de la loi. Geneeskundige Verzorging, bedoeld in artikel 2, e), van de wet.
3° « Les candidats »: les praticiens de l'art infirmier ayant fait 3° « De kandidaten » : de verpleegkundigen die zich kandidaat hebben
acte de candidature selon les modalités fixées par le présent arrêté; gesteld volgens de regels die in dit besluit zijn vastgelegd.
4° « Le groupe de travail infirmier » : le groupe d'experts constitué 4° « De werkgroep verpleegkunde » : de groep experts die is
dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant création d'une samengesteld in het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 1999
Commission « Normes en matière de télématique au service du secteur houdende oprichting van een Commissie " Standaarden inzake telematica
des soins de santé »; ten behoeve van de sector van de gezondheidszorg".
5° « un logiciel homologué » : un logiciel, homologué selon une 5° « een gehomologeerd softwarepakket » : een softwarepakket die
gehomologeerd is volgens een procedure opgesteld in het kader van het
procédure mise en place dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 1999 voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1999 en die aanvaard is door de
précité, et qui a été accepté par la Commission de convention
praticiens de l'art infirmier - organismes assureurs sur avis conforme Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen na
d'un groupe de travail ad hoc. eensluidend advies van een werkgroep ad hoc.

Art. 2.Dans les conditions prévues par le présent arrêté, des

Art. 2.Onder de voorwaarden bepaald in dit besluit kunnen

conventions peuvent être conclues entre le Comité de l'Assurance et overeenkomsten worden gesloten tussen het Verzekeringscomité en de
les candidats sélectionnés du projet « Vinca » afin de faciliter geselecteerde kandidaten voor het project « Vinca », zodat de
l'encodage de données au chevet du patient. invoering van de gegevens aan het patiëntenbed wordt vergemakkelijkt.

Art. 3.Les candidats sélectionnés au projet « Vinca » :

Art. 3.De geselecteerde kandidaten voor het project « Vinca » :

1° utilisent en 2007 un logiciel homologué pour la gestion du dossier 1° maken in 2007 gebruik van een gehomologeerde softwarepakket voor
het beheer van het patiëntendossier met betrekking tot de
patient en art infirmier; verpleegkunde;
2° remplissent les conditions pour bénéficier de l'intervention prévue 2° voldoen aan de voorwaarden om de tegemoetkoming te genieten,
par l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et bepaald bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van
dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de
santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
de l'art infirmier pour l'usage de la télématique et la gestion een financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor
électronique des dossiers; het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers;
3° s'engagent à utiliser les nouvelles fonctionnalités précisées dans 3° verbinden zich ertoe om de nieuwe functionaliteiten, gepreciseerd
les conventions visées à l'article 2, en continu pendant toute la in de overeenkomsten bedoeld in artikel 2, voortdurend te gebruiken
durée du projet; tijdens de volledige duur van het project;
4° s'engagent à participer aux démarches d'évaluation du projet. 4° verbinden zich ertoe om deel te nemen aan de evaluatiefasen van het

Art. 4.Le nombre maximum de candidats sélectionnés s'élève à 2 000.

project.

Art. 4.Maximaal 2 000 kandidaten worden geselecteerd. Als het aantal

Si le nombre de candidats éligibles est inférieur à 2000, tous les kandidaten dat in aanmerking komt, minder dan 2 000 bedraagt, worden
candidats sont sélectionnés. alle kandidaten geselecteerd.
Si le nombre de candidats éligibles dépasse le nombre de 2 000, tous Indien het aantal kandidaten dat in aanmerking komt meer dan 2 000
les candidats sont répartis en catégories selon leur statut bedraagt, worden alle kandidaten verdeeld in categorie naar gelang van
professionnel principal et ensuite en sous-catégories par Région, het professioneel hoofdstatuut en vervolgens in subcategoriën per
telle que visée à l'article 3 de la Constitution. Gewest, bedoeld in artikel 3 van de Grondwet.
1° Sélection en fonction du statut professionnel principal du 1° Selectie op basis van het professioneel hoofdstatuut van de
demandeur à raison des quotas suivants : aanvrager naar rata van de volgende quota's :
50 % (1 000) pour la catégorie des personnes sous statut de 50 % (1 000) voor de categorie van de personen met het statuut van
travailleur indépendant et de zelfstandige en
50 % (1 000) pour la catégorie des personnes sous statut de 50 % (1 000) voor de categorie van de personen met het statuut van
travailleur salarié. loontrekkende.
S'il y a un déficit de candidats par rapport au quota dans une Indien er te weinig kandidaten zijn in verhouding tot de quota in een
catégorie, tous les candidats de cette catégorie sont sélectionnés et categorie, dan worden alle kandidaten binnen die categorie
le quota de l'autre catégorie est augmenté de ce déficit. Cette geselecteerd en wordt de quota van de andere categorie verhoogd met
augmentation est répartie par sous-catégories visées sous le 2° en dat tekort. Deze verhoging wordt verdeeld in subcategorieën bedoeld
proportion de leur importance relative. onder 2° in verhouding tot hun relatief belang.
2° Dans chacune des catégories visées au 1°, la répartition 2° In elk van de categorieën bedoeld onder 1°, wordt de geografische
géographique des candidats est proportionnelle à la population de verdeling van de kandidaten in verhouding gebracht met de populatie
chaque Région telle que visée à l'article 3 de la Constitution, soit : van elk Gewest, bedoeld in artikel 3 van de Grondwet.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ces quotas de candidats par sous-catégories sont, le cas échéant, Die quota's van kandidaten onder subcategorieën worden zo nodig
augmentés en application du dernier alinéa du 1° ci-dessus. verhoogd in toepassing van het laatste lid van 1° hierboven.
Lorsque dans une sous-catégorie il y a un déficit de candidats par Indien er binnen een subcategorie te weinig kandidaten zijn in
rapport au quota tel que déterminé ci-dessus, tous les candidats sont verhouding tot de quota die hierboven is bepaald, worden alle
sélectionnés et le déficit est affecté, en proportion de leur kandidaten geselecteerd en wordt het tekort aangewend voor de
importance relative, à l'augmentation des quotas des autres verhoging van de quota's van de andere subcategorieën van dezelfde
sous-catégories de la même catégorie. categorie, naar rato van hun relatief belang.
La sélection des candidats s'opère au sein de chaque catégorie ou sous De selectie van de kandidaten gebeurt, binnen elke categorie of
catégorie, en fonction de l'ordre d'inscription. subcategorie, in volgorde van inschrijven.
CHAPITRE II. - Intervention de l'assurance HOOFDSTUK II. - Verzekeringstegemoetkoming

Art. 5.Dans les limites du budget prévu à cet effet, une intervention

Art. 5.Binnen de grenzen van het daartoe vastgestelde budget wordt

de l'assurance soins de santé destinée à soutenir l'utilisation de een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging,
solutions informatiques nécessaires à la mise en oeuvre du projet est bedoeld om het gebruik van informaticatoepassingen te steunen die
nodig zijn voor de toepassing van het project, toegekend aan de
octroyée aux candidats sélectionnés. geselecteerde kandidaten.
Cette intervention est octroyée sous la forme d'un montant forfaitaire Die tegemoetkoming wordt toegekend in de vorm van een eenmalig
unique de 650 euros. forfaitair bedrag van 650 euro.
Cette intervention est payée par le Service des soins de santé de Die tegemoetkoming wordt door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à chaque candidat van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering
sélectionné avec lequel une convention, telle que visée à l'article 2, betaald aan elke geselecteerde kandidaat met dewelke een overeenkomst,
a été conclue. zoals omschreven in artikel 2, gesloten werd.
Une somme de 180.000 euros gérée par l'Institut national d'Assurance Een bedrag van 180.000 euro, beheerd door het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité est réservée afin de financer le suivi et le Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, wordt voorbehouden voor de
développement du projet. financiering van de opvolging en de ontwikkeling van het project.
CHAPITRE III. - La convention entre le Comité de l'assurance et les HOOFDSTUK III. - De overeenkomst tussen het Verzekeringscomité en de
candidats kandidaten

Art. 6.Les conventions visées à l'article 2 porteront sur une durée

Art. 6.De overeenkomsten, bedoeld in artikel 2, duren één jaar en

d'un an et préciseront notamment : preciseren meer bepaald het volgende :
1° la durée de validité et les conditions de sa dénonciation par une 1° de geldigheidsduur en de voorwaarden voor de opzegging ervan door
des parties; een van de partijen;
2° l'identité du candidat; 2° de identiteit van de kandidaat;
3° la dénomination du logiciel homologué utilisé par le candidat; 3° de naam van de gehomologeerde software die door de kandidaat wordt gebruikt;
4° les fonctionnalités concernées par le projet; 4° de functionaliteiten waarop het project betrekking heeft;
5° les informations à communiquer au Comité de l'assurance et les 5° de informatie die moet worden meegedeeld aan het Verzekeringscomité
délais dans lesquels ces données doivent être communiquées; en de termijn waarbinnen die gegevens moeten worden meegedeeld;
6° les modalités de suivi et de l'évaluation de l'exécution de la 6° de regels voor de opvolging en de evaluatie van de uitvoering van
convention par le groupe de travail infirmier. de overeenkomst door de werkgroep verpleegkunde.
CHAPITRE IV. - Procédure d'introduction des candidatures HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de indiening van de kandidaturen

Art. 7.Les praticiens de l'art infirmier, candidats à la signature

Art. 7.De verpleegkundigen die kandidaat zijn om een overeenkomst met

d'une convention avec le Comité de l'assurance dans les conditions het Verzekeringscomité te ondertekenen onder de voorwaarden waarin dit
prévues par le présent arrêté introduisent leur candidature via le besluit voorziet, dienen op uiterlijk 15 oktober 2007 hun kandidatuur
site web SPF Santé publique au plus tard le 15 octobre 2007. in via de website van de FOD Volksgezondheid.
Ces candidatures valables sont transmises par le SPF Santé publique au De kandidaturen worden door de FOD Volksgezondheid uiterlijk op 31
Comité de l'assurance au plus tard le 31 octobre 2007 en vue de la oktober 2007 bezorgd aan het Verzekeringscomité met oog op de selectie
sélection des candidats et la conclusion des conventions. van de kandidaten en het afsluiten van de overeenkomsten.
CHAPITRE V. - Accompagnement du projet HOOFDSTUK V. - Begeleiding van het project

Art. 8.Les modalités de suivi et de l'évaluation de l'exécution du

Art. 8.De nadere regels voor de opvolging en de evaluatie van de

projet seront fixées par le Comité de l'assurance après avis du groupe uitvoering van het project worden bepaald door het Verzekeringscomité,
de travail infirmier. na advies van de werkgroep verpleegkunde.
Le suivi de l'exécution est effectué sous la guidance du groupe de De opvolging van de uitvoering heeft plaats onder de begeleiding van
travail infirmier. de werkgroep verpleegkunde.

Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 novembre 2007. Gegeven te Brussel, op 2 november 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met de
Affaires européennes, Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^