Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2019 pour les secteurs régionalisés flamands de la santé "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2019 pour les secteurs régionalisés flamands de la santé Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2019 voor de geregionaliseerde Vlaamse gezondheidssectoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 septembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2019 pour -diensten, inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2019
les secteurs régionalisés flamands de la santé (1) voor de geregionaliseerde Vlaamse gezondheidssectoren (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2019 pour -diensten, inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2019
les secteurs régionalisés flamands de la santé. voor de geregionaliseerde Vlaamse gezondheidssectoren.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2021. Gegeven te Brussel, 2 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 14 septembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020
Engagement de pension sectoriel pour l'année 2019 pour les secteurs Sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2019 voor de
régionalisés flamands de la santé (Convention enregistrée le 12 geregionaliseerde Vlaamse gezondheidssectoren (Overeenkomst
novembre 2020 sous le numéro 161867/CO/330) geregistreerd op 12 november 2020 onder het nummer 161867/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Objet de la convention HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

: - en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail - in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 13 décembre 2010 instaurant un régime de pension complémentaire van 13 december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend
sectoriel (numéro d'enregistrement 103537/CO/330), conclue au sein de pensioenstelsel (registratienummer 103537/CO/330), afgesloten in het
la Commission paritaire des établissements et des services de santé,
et telle que modifiée en dernier lieu par la convention collective de Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en zoals
travail du 3 juin 2019 modifiant le règlement de pension du régime laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019
tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend
sectoriel de pension complémentaire 330 (numéro d'enregistrement pensioenstelsel 330 (registratienummer 152885/CO/330) en bij
152885/CO/330) et par la convention collective de travail du 11 mai collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 tot wijziging van de
2015 modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2010 collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 tot invoering van
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer
d'enregistrement 127323/CO/330); 127323/CO/330);
- en application de l'article 5 du règlement de pension repris comme - in toepassing van artikel 5 van het pensioenreglement dat als
annexe à la convention collective de travail du 3 juin 2019 modifiant bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni
le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 2019 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal
330 (numéro d'enregistrement 152885/CO/330); aanvullend pensioenstelsel 330 (registratienummer 152885/CO/330);
- convention collective de travail du 14 janvier 2019 fixant, pour - in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari
l'année 2019, le pourcentage des cotisations au financement 2019 tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot
complémentaire du deuxième pilier de pension (numéro d'enregistrement bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar
150639/CO/330). 2019 (registratienummer 150639/CO/330).
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

les employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission werkgevers en alle werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des établissements et des services de santé et qui font Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot
partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse
Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception des catégories prévues Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de categorieën voorzien in
à l'article 3 de la présente convention collective de travail : artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten)
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4°,
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
août 1980); instellingen);
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor
les centres de court séjour pour personnes âgées; kortverblijf voor bejaarden;
- les maisons de soins psychiatriques; - de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les initiatives d'habitation protégée; - de initiatieven voor beschut wonen;
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du het Verzekeringscomité van het Riziv op voorstel van het College van
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6°, geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
de la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft
qui ne tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I,
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
instellingen.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

: :
- aux travailleurs sous contrat de travail intérimaire; - werknemers met een contract van interimarbeid;
- aux travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI - werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele
(formation professionnelle individuelle en entreprise); beroepsopleiding);
- aux apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald
n'est payée (apprentis agréés des classes moyennes, apprentis (erkende leerling van de middenstand, leerling met
industriels, apprentis en formation de chef d'entreprise, apprentis industrieelleercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd,
sous convention d'insertion socio-professionnelle reconnue par les leerling met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing,
communautés et régions, stagiaires en convention d'immersion erkend door de gemeenschappen en gewesten, stagiair met een
professionnelle); beroepsinlevingsovereenkomst);
- aux collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van
occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique des artikel 60, § 7 van de organieke wet op de inrichting van de OCMW's en
CPASet occupées dans le cadre de l'article 78 de l'arrêté royal du 25 een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van het koninklijk
novembre 1991, à moins qu'il ne soit question d'un contrat de travail; besluit van 25 november 1991 tenzij er sprake is van een arbeidsovereenkomst;
- aux travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient - werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk
déjà d'une pension de retraite légale; rustpensioen genieten;
- aux médecins-employés qui suivent la formation de médecin - geneesheren-bedienden die een opleiding volgen tot
spécialiste et qui sont soumis à un assujettissement restreint par des geneesheer-specialist en die beperkt onderworpen zijn door
employeurs hôpitaux du secteur privé (code 072 ONSS). werkgevers-ziekenhuizen uit de privésector (RSZ code 072).
CHAPITRE III. - Engagement de pension HOOFDSTUK III. - Pensioentoezegging

Art. 4.§ 1er. Le 1er janvier 2020, un supplément unique est versé sur

Art. 4.§ 1. Op 1 januari 2020 is een eenmalige toelage op de

le compte de pension individuel pour l'année 2019. individuele pensioenrekening gestort voor het jaar 2019.
§ 2. La date de valeur à partir de laquelle le rendement est octroyé § 2. De valutadatum vanaf wanneer het rendement toegekend wordt, is 1
devient le 1er janvier 2020. januari 2020.

Art. 5.Le supplément pour l'année 2019 s'élève à :

Art. 5.De toelage voor het jaar 2019 bedraagt :

- maximum 26,30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du - maximaal 26,30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1
1er janvier 2019 au 30 juin 2019; januari 2019 en 30 juni 2019;
- et à maximum 48,70 EUR par trimestre qui y donne droit pour la - maximaal 48,70 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1
période du 1er juin 2019 au 31 décembre 2019, juli 2019 en 31 december 2019,
pour autant : voor zover :
- que, durant l'année 2019, l'affilié ait été lié par un contrat de - de aangeslotene in het jaar 2019 door een arbeidsovereenkomst
travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van
pension; toepassing is;
- et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux - én in de periode tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 gedurende
trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst
règlement de pension, durant la période du 1er janvier 2019 au 31 verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van
décembre 2019. toepassing is.

Art. 6.§ 1er. Le supplément est octroyé proportionnellement à la

Art. 6.§ 1. De toelage wordt toegekend in verhouding tot de

"durée de travail contractuelle", à savoir [le nombre moyen d'heures "contractuele arbeidstijd", zijnde [het gemiddeld aantal uren per week
hebdomadaires prestées par le travailleur] divisé par [le nombre moyen van de werknemer] gedeeld door [het gemiddeld aantal uren per week van
d'heures hebdomadaires prestées par la personne de référence]. de maatpersoon].
Si le travailleur n'a pas presté un trimestre complet ou s'il a changé Als de werknemer geen volledig trimester gewerkt heeft of in de loop
de durée de travail contractuelle en cours de trimestre, la durée de van een trimester van contractuele arbeidstijd is veranderd, wordt de
travail contractuelle est proratisée en fonction du nombre de jours contractuele arbeidstijd geproratiseerd in functie van het aantal
civils de la durée de travail par rapport au nombre de jours civils du kalenderdagen van de arbeidsduur ten opzichte van het aantal
trimestre concerné. kalenderdagen in het betrokken trimester.
§ 2. Si le travailleur a obtenu sa pension légale dans le courant du § 2. Als de werknemer in de loop van het trimester met wettelijk
trimestre, la durée de travail contractuelle est proratisée en pensioen is gegaan, wordt de contractuele arbeidstijd geproratiseerd
fonction du nombre de jours civils jusqu'à la date de la pension par in functie van het aantal kalenderdagen tot de pensioendatum ten
rapport au nombre de jours civils du trimestre concerné. opzichte van het aantal kalenderdagen in het betrokken trimester.
§ 3. En cas d'indemnité de préavis, le supplément, fixé par la § 3. In geval van opzeggingsvergoeding wordt de toelage, bepaald in
présente convention collective de travail, est octroyé pour l'ensemble deze collectieve arbeidsovereenkomst, toegekend voor de volledige
de la période correspondant à l'indemnité de préavis, pour autant que periode waarmee deze opzeggingsvergoeding overeenkomt, voor zover deze
cette période débute au cours de l'année 2019 et que, préalablement à periode een aanvang neemt in het jaar 2019 en de betrokken werknemer
cette période, le travailleur concerné ait satisfait aux conditions de voorafgaand aan deze periode aan de voorwaarden van deze collectieve
la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst heeft voldaan.
§ 4. Le calcul du supplément est établi sur la base des données § 4. De berekening van de toelage wordt vastgesteld op basis van de
communiquées par l'Office national de sécurité sociale par le biais de gegevens die meegedeeld werden door de Rijksdienst voor Sociale
la Banque Carrefour de la sécurité sociale. Zekerheid via de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée et dénonciation de la HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, duur en opzegging van de collectieve
convention collective de travail arbeidsovereenkomst

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée 1 januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen
par chacune des parties avant le 30 juin de chaque année calendrier, worden opgezegd vóór 30 juni van ieder kalenderjaar, met uitwerking op
avec effet au 1er janvier de l'année calendrier suivante. La 1 januari van het daaropvolgend kalenderjaar. De opzegging moet
dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, betekend worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
adressée au président de la commission paritaire des établissements et voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
des services de santé, qui en enverra une copie à chacune des parties -diensten, die een kopie van de opzegging stuurt aan elke
signataires. ondertekenende partij.
CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepaling

Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^