← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2019, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door |
mediarte.be (1) | mediarte.be (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2019, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door |
mediarte.be. | mediarte.be. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 2 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 13 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2019 |
Organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
(Convention enregistrée le 5 février 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2020 onder het nummer |
156815/CO/227) | 156815/CO/227) |
Article 1er.Objectif |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail a pour objet de désigner | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om het "Sociaal |
le "Fonds social du secteur audio-visue"l, ci-après dénommé | Fonds voor de audiovisuele sector", hierna "mediarte.be", waarvan de |
"mediarte.be", ayant son siège social à 1083 Ganshoren (Bruxelles), | maatschappelijke zetel gevestigd is te 1083 Ganshoren (Brussel), |
avenue des Gloires Nationales, 20, comme organisateur des stages média | Landsroemlaan 20, aan te duiden als organisator van mediastages voor |
pour les demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui ne reçoivent pas | werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar en die |
d'allocations, ainsi que de déterminer les conditions dans lesquelles | niet-uitkeringsgerechtigd zijn en om de voorwaarden te bepalen |
ces stages doivent se dérouler. | waaronder deze stages moeten verlopen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Art. 3.Organisation |
Art. 3.Opzet |
Mediarte.be agit en tant qu'organisateur de stage professionnel en | Mediarte.be treedt op als organisator van een professionele stage ten |
faveur d'un jeune demandeur d'emploi, ci-après dénommé le stagiaire, | gunste van een werkzoekende jongere, hierna de stagiair genoemd, loopt |
qui fait un stage auprès d'un employeur, ci-après dénommé le fournisseur de stage. | bij een werkgever, hierna de stagegever genoemd. |
Stagiaires et fournisseurs de stage se portent candidats auprès de | Stagiairs en stagegevers stellen zich via mediarte.be kandidaat om |
mediarte.be pour entrer dans ce système de stages professionnels. Les | binnen dit systeem van professionele stages te werken. De stages |
stages sont portés à la connaissance via le site de mediarte.be et | worden via de site van mediarte.be bekend gemaakt en mediarte.be zal |
mediarte.be en fera la promotion via ses propres canaux de | via haar geijkte kanalen promotie (nieuwsbrief, affichecampagne, |
communication (newsletter, campagne d'affichage, réseaux sociaux, site | mailing, sociale media, website, scholen,...) maken voor dit project. |
web, écoles,...). | |
Mediarte.be assure la mise en relation entre le stagiaire et le | |
fournisseur de stage, sur la base des orientations personnelles du | Op basis van de persoonlijke doelstellingen van de stagiair en het |
stagiaire et de l'offre du fournisseur de stage. | aanbod van de stagegever wordt er door mediarte.be een koppeling |
Le fournisseur de stage prend la décision finale de l'engagement ou | gemaakt. De stagegever heeft de finale beslissing over het al dan niet plaatsen |
non du stagiaire. | van een stagiair. |
Mediarte.be est responsable de l'accompagnement du stagiaire et veille | Mediarte.be staat in voor de begeleiding van deze stagiair en waakt |
au contenu et à la qualité du stage. Mediarte.be dispose de l'autorité | over inhoud en kwaliteit van de stage. Mediarte.be heeft de |
pour arrêter un stage à tout moment. Le fournisseur de stage et | bevoegdheid om een stage op elk moment te stoppen. De stagegever stelt |
mediarte.be établissent ensemble un programme pour la durée complète | samen met mediarte.be een draaiboek op voor de volledige duur van de |
du stage. | stage. |
Une fois le stage terminé, mediarte.be fournit au stagiaire un rapport | Na het aflopen van de stage bezorgt mediarte.be aan de stagiair een |
de stage et de l'information sur l'emploi dans le secteur audio-visuel | stagerapport en informatie over werken in de audiovisuele sector zodat |
afin que celui-ci se lance dans le secteur avec des connaissances | deze met voldoende kennis aan de slag kan. |
suffisantes. Mediarte.be veillera à ce que les compétences demandées soient | Mediarte.be zal erop toezien dat de gevraagde competenties in de loop |
développées durant le stage et organisera des formations | van de stage ontwikkeld worden en daar waar nodig bijkomende |
supplémentaires si nécessaire. | opleidingen organiseren. |
Art. 4.Conditions |
Art. 4.Voorwaarden |
a) Général | a) Algemeen |
i) Une convention de stage est établie entre les 3 parties, | i) Tussen de 3 partijen, mediarte.be, de stagegever en de stagiair, |
mediarte.be, le fournisseur de stage et le stagiaire, suivant le | wordt een stageovereenkomst opgesteld volgens het model dat door |
modèle établi par mediarte.be, | mediatie.be wordt vastgesteld. |
ii) Accompagnement : Un conseiller de mediarte.be suit le stage du | ii) Begeleiding : Een consulent van mediarte.be volgt de stage van |
début à la fin et est le contact direct pour le stagiaire et le | begin tot eind op en is zowel voor de stagiair als de stagegever een |
fournisseur de stage. En cas de conflits, ce conseiller agira en tant | rechtstreekse contactpersoon. Deze consulent zal in geval van |
que médiateur et assistera le fournisseur de stage pendant le | conflicten optreden als bemiddelaar en zal de stagegever bijstaan |
déroulement du stage. | tijdens het verloop van de stage. |
iii) Moments de discussion : Avant, pendant et après la période de | |
stage, des moments de discussion sont organisés entre les 3 parties en | iii) Overlegmomenten : Voor, tijdens en na de stage worden tussen de 3 |
vue du bon déroulement du stage. | partijen overlegmomenten georganiseerd voor het goede verloop van de stage. |
iv) Rémunération : Le stage n'est pas rémunéré. Les indemnités de | iv) Bezoldiging : De stage is niet bezoldigd. De vergoeding voor woon- |
déplacements domicile-lieu de travail et les autres frais engagés en | en werkverkeer en andere kosten gemaakt in uitvoering van de stage |
exécution du stage seront remboursés selon l'usage auprès de | worden vergoed zoals gebruikelijk is bij de werkgever waar de stage |
l'employeur où le stage a lieu. | plaatsvindt. |
b) Stagiaire | b) Stagiair |
i) Le stagiaire doit être âgé de moins de 26 ans au moment de début du | i) De stagiair moet minder dan 26 jaar oud zijn op het moment van |
stage. | aanvang van de stage. |
ii) Le candidat stagiaire n'a pas droit aux allocations. | ii) De kandidaat-stagiair is niet-uitkeringsgerechtigd. |
iii) Un stagiaire peut effectuer un ou plusieurs stages professionnels | iii) Een stagiair kan een of meer professionele stages lopen voor een |
pour une période de maximum 12 semaines au total et de minimum 4 | totale periode van maximum 12 weken met een minimum van 4 weken per |
semaines par stage. | stage. |
iv) Le règlement de travail, tel qu'en vigueur chez l'employeur, | iv) Het arbeidsreglement, zoals van kracht bij de werkgever, is van |
s'applique au stagiaire. | toepassing op de stagiair. |
c) Fournisseur de stage | c) Stagegever |
i) Tout employeur qui veut être fournisseur de stage, doit avoir | i) Wie stagegever wil zijn, moet bij mediarte.be een |
soumis à mediarte.be un plan de formation pour l'ensemble de son | opleidingsbeleidsplan ingediend hebben voor het geheel van zijn |
personnel. | personeel. |
ii) Le fournisseur de stage peut par tranche de 30 (etp) travailleurs, | ii) Een stagegever kan per begonnen schijf van 30 (vte) werknemers |
prévoir maximum 26 semaines de stage (calculé annuellement). (par | maximaal 26 stageweken (berekend op jaarbasis) voorzien. (bijvoorbeeld |
exemple : 45 employés = 52 semaines de stage, 165 employés = 180 | : 45 werknemers = 52 stageweken, 165 werknemers = 180 stageweken). |
semaines de stage). iii) Le fournisseur de stage et un conseiller de mediarte.be | iii) De stagegever stelt samen met een consulent van mediarte.be een |
établissent ensemble un programme pour la durée totale du stage. Ce | draaiboek op voor de volledige duur van de stage. Dit draaiboek bevat |
programme contient les données suivantes : | de volgende gegevens : |
- titre et description de la fonction que le stagiaire va exercer; | - titel en omschrijving van de functie die de stagiair zal uitoefenen; |
- description des compétences à acquérir sur la base des critères | - omschrijving van de aan te leren competenties gebaseerd op bestaande |
existants; | referentiekaders; |
- fiche poste de travail; | - werkpostfiche; |
- analyse des risques; | - risico-analyse; |
- nom et fonction du maître de stage; | - naam en functie van de stagementor; |
- manière dont le stagiaire sera accompagné, suivi et évalué. | - wijze waarop de stagiair zal begeleid, opgevolgd en geëvalueerd |
iv) Le fournisseur de stage doit assurer le stagiaire contre les | worden. iv) De stagegever moet de stagiair verzekeren tegen ongevallen die |
accidents qui surviennent durant l'exécution du stage ou sur le chemin | hem/haar overkomen tijdens de stage of op de weg van zijn |
entre son lieu de résidence et le lieu de stage et inversement | verblijfplaats naar de stageplaats en omgekeerd ("arbeids- en |
("accidents du travail et accidents sur le chemin du travail"). Cette | arbeidswegongevallen"). Deze verzekering moet dezelfde waarborgen |
assurance doit prévoir les mêmes garanties que celles prévues par la | voorzien als deze bepaald bij de arbeidsongevallenwet van 10 april |
loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, étant entendu que | 1971, met dien verstande dat geen schadeloosstelling wegens tijdelijke |
l'indemnisation pour cause d'incapacité temporaire de travail n'est pas due. | arbeidsongeschiktheid verschuldigd is. |
v) Le fournisseur de stage doit s'assurer que le stagiaire dispose de | v) De stagegever zorgt ervoor dat de stagiair over alle |
tous les instruments de travail pour remplir la fonction. | werkinstrumenten beschikt om de functie naar behoren te kunnen uitvoeren. |
Art. 5.Entrée en vigueur et durée |
Art. 5.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde |
durée déterminée du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2021. | duur van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |