Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation de certaines conditions de travail pour les employés de l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de Flandre occidentale. - Accord provincial 2019-2021 pour la transformation des matières plastiques en Flandre occidentale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation de certaines conditions de travail pour les employés de l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de Flandre occidentale. - Accord provincial 2019-2021 pour la transformation des matières plastiques en Flandre occidentale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen. - Provinciaal Akkoord kunststofverwerkende nijverheid West-Vlaanderen 2019-2021
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la fixation de certaines conditions de travail pour les employés de nijverheid, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor
l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie
Flandre occidentale. - Accord provincial 2019-2021 pour la West-Vlaanderen. - Provinciaal Akkoord kunststofverwerkende nijverheid
transformation des matières plastiques en Flandre occidentale (1) West-Vlaanderen 2019-2021 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la fixation de certaines conditions de travail pour les employés de nijverheid, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor
l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de bedienden van de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie
Flandre occidentale - Accord provincial 2019-2021 pour la West-Vlaanderen - Provinciaal Akkoord kunststofverwerkende nijverheid
transformation des matières plastiques en Flandre occidentale. West-Vlaanderen 2019-2021.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2021. Gegeven te Brussel, 2 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 22 octobre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019
Fixation de certaines conditions de travail pour les employés de Vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor bedienden van de
l'industrie transformatrice de matières plastiques dans la province de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie West-Vlaanderen -
Flandre occidentale - Accord provincial 2019-2021 pour la
transformation des matières plastiques en Flandre occidentale Provinciaal Akkoord kunststofverwerkende nijverheid West-Vlaanderen
(Convention enregistrée le 11 décembre 2019 sous le numéro 2019-2021 (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2019 onder het
155880/CO/207) nummer 155880/CO/207)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés barémisables (appelés op de werkgevers en op de baremiseerbare bedienden (hierna "de
ci-après le(s) "travailleur(s)") des entreprises établies dans la werknemer(s)" genoemd), in de ondernemingen gelegen in de provincie
province de Flandre occidentale qui ressortissent à la Commission West-Vlaanderen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
paritaire pour employés de l'industrie chimique en raison de leur bedienden uit de scheikundige nijverheid uit hoofde van hun
activité de transformation de matières plastiques. bedrijvigheid inzake verwerking van kunststof.
§ 2. Par "travailleurs", l'on entend : les travailleurs et § 2. Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
travailleuses. werknemers.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2019 et cessera ses effets le 31 mars 2021, à juli 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2021 met
l'exception de l'article 6, § 1er, troisième tiret, qui cessera ses uitzondering van artikel 6, § 1, derde streepje dat afloopt op 31
effets le 31 décembre 2020 et des articles 1er et 7. december 2020 en de artikelen 1 en 7.
Les articles 1er et 7 sont conclus pour une durée indéterminée. Ils De artikelen 1 en 7 worden afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kunnen
peuvent être dénoncés par chacune des parties moyennant un préavis de door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van
trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan
la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen
délai de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt
recommandée au président, et ceci au plus tôt à partir du 31 mars toegezonden en dit ten vroegste vanaf 31 maart 2021. De poststempel
2021. La date du cachet de la poste fait foi. geldt als bewijs.
La présente convention remplace la convention collective de travail du Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
20 février 2018 relative à la fixation de certaines conditions de arbeidsovereenkomst van 20 februari 2018 betreffende de vaststelling
travail pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la van sommige arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid
province de Flandre occidentale (numéro d'enregistrement 145209/CO/207). van de provincie West-Vlaanderen (registratienummer 145209/CO/207).
Sécurité d'emploi Werkzekerheid

Art. 3.Pendant la durée de la présente convention collective de

Art. 3.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, les entreprises mettront tout en oeuvre pour éviter des zullen de ondernemingen alles in het werk stellen om ontslagen wegens
licenciements pour raisons économiques. economische redenen te vermijden.
Si l'entreprise se trouve contrainte de procéder à des licenciements pour raisons économiques, une information sera fournie à la délégation syndicale ou à défaut, au conseil d'entreprise ou à défaut, au comité pour la prévention et la protection. L'entreprise qui est contrainte de procéder à des licenciements pour raisons économiques examinera les mesures qui pourraient atténuer les inconvénients de ces licenciements telles que, entre autres, le régime de chômage avec complément entreprise, le crédit-temps, le partage du travail, la manière d'appliquer la loi sur le travail temporaire et intérimaire. Travail intérimaire Indien de onderneming toch genoodzaakt is over te gaan tot ontslagen om economische redenen zal informatie verstrekt worden aan de syndicale delegatie, of bij ontstentenis ervan aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis ervan aan het comité preventie en bescherming. De onderneming die genoodzaakt is over te gaan tot ontslagen wegens economische redenen zal maatregelen onderzoeken die de nadelen van deze ontslagen kunnen milderen zoals onder meer het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tijdskrediet, werkverdeling, wijze van toepassing van de wet betreffende tijdelijke arbeid en uitzendarbeid. Uitzendarbeid

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des dispositions légales applicables, le

Art. 4.§ 1. Onverminderd de wettelijke bepalingen ter zake, wordt de

conseil d'entreprise ou à défaut, la délégation syndicale, sera ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging
informé mensuellement sur l'occupation de travailleurs intérimaires, maandelijks ingelicht over de tewerkstelling van uitzendkrachten,
visée par le chapitre II de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail beoogd door hoofdstuk II van de wet van 24 juli 1987 betreffende de
temporaire, le travail intérimaire et la mise à disposition de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van
travailleurs auprès d'utilisateurs, dans des fonctions d'employés werknemers ten behoeve van gebruikers, in functies voor baremiseerbare
barémisables. werknemers.
Les informations à fournir portent sur les points suivants : De te verstrekken informatie betreft volgende punten :
- le nombre de travailleurs intérimaires par département; - het aantal uitzendkrachten per afdeling;
- le motif de l'occupation; - la répartition des travailleurs intérimaires ayant une occupation ininterrompue dans l'entreprise, en distinguant selon la durée : moins de trois mois, entre trois et six mois, entre six et douze mois, entre douze et dix-huit mois et à partir de dix-huit mois et plus. § 2. Si un intérimaire est engagé, à partir du 1er juillet 2011, sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé depuis lors "employeur", l'ancienneté constituée au titre d'intérimaire chez cet utilisateur est reprise selon les conditions et modalités suivantes : - de reden van tewerkstelling; - de opdeling van het aantal uitzendkrachten in de onderneming volgens ononderbroken tewerkstellingsduur in de onderneming volgens het volgende schema: minder dan drie maanden, tussen drie en zes maanden, tussen zes en twaalf maanden, tussen twaalf en achttien maanden, en vanaf achttien maanden en meer. § 2. In geval een uitzendkracht wordt aangeworven, en dit vanaf 1 juli 2011, met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan "werkgever" genoemd, wordt de anciënniteit opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens volgende voorwaarden en modaliteiten :
- le travailleur intérimaire doit avoir presté au moins 120 jours chez - de uitzendkracht moet bij die gebruiker minstens 120 dagen
cet utilisateur dans une période de référence de 12 mois précédant prestaties geleverd hebben in een referteperiode van 12 maanden
l'engagement; voorafgaand aan de aanwerving;
- par 20 jours de prestations effectives durant cette période de - per 20 dagen effectieve prestatie gedurende deze referteperiode
référence, 1 mois d'ancienneté sera accordé auprès de l'employeur wordt 1 maand anciënniteit toegekend bij de betrokken werkgever.
concerné. La reprise de cette ancienneté constituée au titre d'intérimaire, Deze als uitzendkracht opgebouwde en overgenomen anciënniteit geldt
s'applique pour tous les avantages auprès de l'employeur concerné, voor alle voordelen bij de betrokken werkgever, uitgezonderd voor de
sauf pour la prime de fin d'année telle que définie, pour la toekenning van de eindejaarspremie, als bepaald in de collectieve
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, dans la arbeidsovereenkomst betreffende de minimum eindejaarspremie gesloten
convention collective de travail conclue le 20 juin 2017 concernant la op 20 juni 2017 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
prime de fin d'année minimale. Pour l'attribution de ce dernier scheikundige nijverheid. Voor de toekenning van dit laatste voordeel
avantage, l'ancienneté établie en tant que travailleur intérimaire wordt de opgebouwde anciënniteit als uitzendkracht niet overgenomen
n'est pas prise en compte lors de l'engagement. bij aanwerving.
Régime de chômage avec complément d'entreprise - Convention collective Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Collectieve
de travail n° 17 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad

Art. 5.§ 1er. Conformément à la réglementation nationale, les régimes

Art. 5.§ 1. In overeenstemming met de nationale regeling, worden de

légaux de RCC sont prévus jusqu'au 30 juin 2021. Dès que légalement wettelijke stelsels van SWT voorzien tot 30 juni 2021. Van zodra
possible, ces régimes seront applicables jusqu'au 31 décembre 2021. wettelijk mogelijk worden deze wettelijke stelsels van SWT voorzien tot 31 december 2021.
§ 2. Conformément aux articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention § 2. In overeenstemming met artikel 4bis, 4ter en 4quater van
collective de travail n° 17, les employeurs poursuivront le paiement collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 voorzien de werkgevers de
de l'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec doorbetaling van de aanvullende vergoeding in het kader van het
complément d'entreprise en cas de reprise du travail. Les travailleurs stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in geval van
avertiront leurs (ex-)employeurs du fait qu'ils ont repris le travail. werkhervatting. De werknemers zullen hun (ex-)werkgevers ook
Mesures concernant le crédit-temps/la formation verwittigen van het feit dat ze het werk hervat hebben.
Maatregelen inzake tijdskrediet/vorming

Art. 6.Crédit-temps

Art. 6.Tijdskrediet

§ 1er. Suite à la convention collective de travail du 17 septembre § 1. In navolging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit
l'industrie chimique, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de scheikundige nijverheid, betreffende het tijdskrediet en
de carrière et à la convention collective de travail du 26 septembre landingsbanen en de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de 2019 met betrekking tot het recht op uitkeringen bij landingsbaan,
l'industrie chimique, relative au droit à des indemnités en cas
d'emploi de fin de carrière et pour la durée de la présente convention : gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
- Les possibilités de prise d'un crédit-temps à temps plein ou de
diminution de carrière à mi-temps sont étendues, conformément à nijverheid en voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
l'article 4, § 4 de la convention collective de travail n° 103 du - Worden, overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve
Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, de arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, pour les van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
travailleurs ayant atteint 5 ans d'ancienneté au sein de l'entreprise landingsbanen, voor de werknemers die 5 jaar anciënniteit bereikt
et qui répondent à toutes les conditions de la convention collective hebben in de onderneming en die voldoen aan alle voorwaarden van de
de travail n° 103 du Conseil national du travail, à savoir : collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad,
de opnamevormen voltijds tijdskrediet of halftijdse
loopbaanvermindering uitgebreid tot :
- 51 mois pour les motifs de soins (article 4, § 1er, a° à c° ); - 51 maanden voor de zorgmotieven (artikel 4, § 1, a° tot c° );
- 36 mois pour le motif formation (article 4, § 2); - 36 maanden voor het motief opleiding (artikel 4, § 2);
- L'âge est abaissé à 50 ans, conformément à l'article 8, § 3 de la - Wordt, overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, voor de
travail, pour les travailleurs qui répondent à toutes les conditions werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van de collectieve
de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, in afwijking
travail, par dérogation à l'article 8, § 1er, pour les travailleurs van artikel 8, § 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers
qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein à concurrence die hun voltijdse betrekking verminderen ten belope van een dag of
d'un jour ou de deux demi-jours par semaine et qui antérieurement ont twee halve dagen per week en die voorafgaand aan deze vermindering een
effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans; beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen;
- En application de la convention collective de travail n° 137 du - Wordt, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137
Conseil national du travail et pour ce qui concerne le droit aux van de Nationale Arbeidsraad de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot
allocations, l'âge est porté : het recht op uitkeringen betreft :
- à 57 ans pour les travailleurs qui en application de l'article 8, § - op 57 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel
1er de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale
du travail ont réduit leurs prestations à mi-temps; Arbeidsraad hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
- à 55 ans pour les travailleurs qui en application de l'article 8, § betrekking; - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel
1er de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale
du travail ont réduit leurs prestations de 1/5ème; Arbeidsraad hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde;
et qui : en die :
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5,
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014;
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5,
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, pour autant que l'entreprise door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien
concernée soit reconnue comme entreprise en difficultés ou en de betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of
restructuration et qu'en conséquence elle ait conclu une convention in herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve
collective de travail qui se réfère explicitement à la convention arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar
collective de travail n° 137 du Conseil national du travail. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale
Pour autant que la règlementation le permette, cet article est Arbeidsraad.
prolongé jusqu'au 30 juin 2021. Voor zover wettelijk mogelijk wordt dit verlengd tot 30 juni 2021.
§ 2. Le seuil pour l'exercice simultané du droit au crédit-temps, à la § 2. De drempel voor de gelijktijdige uitoefening van het recht op
diminution de carrière ou à la réduction des prestations de travail à tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking conform de bepalingen
mi-temps, conformément aux dispositions de la convention collective de van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van de Nationale
travail n° 103ter du Conseil national du travail, est fixé à 5 p.c. de Arbeidsraad wordt vastgelegd op 5 pct. van het werknemersbestand in de onderneming.
l'effectif des travailleurs dans l'entreprise. § 3. Voor de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
§ 3. Jusqu'à l'expiration de la présente convention collective de het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een
travail, le droit à une réduction du temps de travail à mi-temps dans halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan vanaf de
le cadre d'un emploi de fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans, leeftijd van 50 jaar, zoals bepaald in de collectieve
comme défini dans la convention collective de travail n° 103 du arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, toegekend en
Conseil national du travail, est reconnu et ce, au-dessus du seuil défini au § 2. dit boven de drempel bepaald in § 2.
Les réductions de prestations de travail à mi-temps en cours à partir De nog lopende verminderingen van arbeidsprestaties tot een halftijdse
de l'âge de 50 ans dans le cadre de la convention collective de betrekking vanaf de leeftijd van 50 jaar in het kader van de
travail n° 77bis du Conseil national du travail ne sont non plus collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale
incluses dans le seuil tel que défini au § 2. Arbeidsraad, worden eveneens niet aangerekend op de drempel als bepaald in § 2.
§ 4. Jusqu'à l'expiration de la présente convention collective de § 4. Voor de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
travail, le droit à une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre het recht op een 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een
d'un emploi de fin de carrière comme précisé dans la convention landingsbaan, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
collective de travail n° 103 du Conseil du travail et plus 103 van de Nationale Arbeidsraad en bovenstaand artikel 6, § 1,
spécifiquement son article 6, § 1er est accordé dès l'âge de 51 ans, toegekend vanaf de leeftijd van 51 jaar en dit boven de drempel
et ce en marge du seuil fixé au § 2. bepaald in § 2.
Les réductions de carrière de 1/5ème en cours dans le cadre de la De nog lopende 1/5de loopbaanverminderingen in het kader van de
convention collective de travail n° 77bis du Conseil national de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad
travail accordées dès l'âge de 52 ans, ne sont non plus incluses dans toegekend vanaf de leeftijd van 52 jaar worden eveneens niet
le seuil tel que défini au § 2. aangerekend op de drempel als bepaald in § 2.
§ 5. Jusqu'à l'expiration de la présente convention collective de § 5. Voor de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt,
travail, dans le cas où le travailleur diminue ses prestations à un ingeval de werknemer zijn arbeidsprestaties vermindert tot een
mi-temps à partir de l'âge de 55 ans dans le cadre d'une fin de halftijdse betrekking vanaf de leeftijd van 55 jaar in het kader van
carrière telle que définie par la convention collective du travail n° een landingsbaan als bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst
103 du Conseil national de travail ou a diminué ses prestations en nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad of verminderd heeft in het kader
vertu de la convention collective de travail n° 103 ou n° 77bis, il van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 77bis, een bruto
est accordé, en plus de l'allocation d'interruption, une indemnité bestaanszekerheidsvergoeding boven op de onderbrekingsuitkering
mensuelle brute de sécurité d'existence de 180 EUR. toegekend van 180 EUR per maand.
Cette allocation de sécurité d'existence est payée en complément de Deze bestaanszekerheidsvergoeding boven op de onderbrekingsuitkering
l'allocation d'interruption jusqu'au moment d'atteindre l'âge légal de wordt betaald, uiterlijk tot op het ogenblik van het bereiken van de
la retraite, à savoir 65 ans. wettelijke pensioenleeftijd, zijnde 65 jaar.
Durant la durée de la présente convention collective de travail, cet Dit artikel volgt gedurende de duurtijd van deze cao de eventuele
article suivra les adaptations éventuelles quant aux conditions evolutie van de wettelijk vastgestelde leeftijds- en
légales d'âge et de carrière. loopbaanvoorwaarden terzake.
§ 6. L'exercice des droits prévus dans les paragraphes précédents ne § 6. De uitoefening van de rechten voorzien in de voorgaande
peut pas porter préjudice à la bonne organisation du travail. Toutes paragrafen mag geen verstoring van de arbeidsorganisatie met zich
les parties s'efforceront de trouver une solution équilibrée meebrengen. Alle partijen zullen hierbij streven naar een evenwichtige
garantissant une bonne organisation du travail. oplossing om te komen tot een goede werkorganisatie.
§ 7. Jusqu'à l'expiration de la présente convention collective de § 7. Voor de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
travail, le salaire de référence pour le calcul de l'allocation het referteloon voor de berekening van de aanvullende vergoeding ten
laste van de werkgever in het kader van een stelsel van werkloosheid
complémentaire à charge de l'employeur dans le cadre d'un régime de met bedrijfstoeslag voor de werknemers die genieten van een
chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs bénéficiant vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of
d'une réduction à mi-temps des prestations ou d'une réduction d'1/5ème een 1/5de loopbaanvermindering overeenkomstig voornoemde collectieve
en application des conventions collectives n° 77bis et n° 103ter du arbeidsovereenkomsten nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad en nr.
Conseil national de travail, est calculé sur la base de prestations à 103 van de Nationale Arbeidsraad berekend op basis van voltijdse
temps plein. arbeidsprestaties.
Titres-repas Maaltijdcheques

Art. 7.§ 1er. A partir du 1er janvier 2012, il est accordé aux

Art. 7.§ 1. Vanaf 1 januari 2012 wordt, overeenkomstig de bepalingen

travailleurs, pour chaque jour effectivement presté, un titre-repas
conformément aux dispositions contenues dans article 19bis de l'arrêté opgenomen in artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november
royal du 28 novembre 1969 pris en application de la loi du 27 juin 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sociale des travailleurs, ci-après dénommé l'arrêté royal du 28 zekerheid der bedienden, hierna koninklijk besluit van 28 november
1969 genoemd, aan de werknemers per effectief gepresteerde dag een
novembre 1969. maaltijdcheque toegekend.
A partir du 1er novembre 2019, l'intervention patronale dans le De werkgeversbijdrage in de maaltijdcheque wordt vanaf 1 november 2019
titre-repas est augmentée de 0,30 EUR, ce qui portera sa contribution verhoogd met 0,30 EUR waardoor de werkgeversbijdrage 6,91 EUR per dag
à 6,91 EUR par jour. Avec cette augmentation, la valeur faciale passe bedraagt. De faciale waarde wordt hierdoor van 7,70 EUR per dag
de 7,70 EUR à 8,00 EUR par jour. verhoogd tot 8,00 EUR per dag.
La contribution du travailleur dans le titre-repas s'élève à 1,09 EUR par jour. De werknemersbijdrage in de maaltijdcheque bedraagt 1,09 EUR per dag.
§ 2. Pour les entreprises qui au 1er novembre 2019 accordent des § 2. Voor de ondernemingen die op 1 november 2019 een hogere
titres-repas dont l'intervention patronale est plus élevée que celle
reprise au § 1er, 1er alinéa, les dispositions suivantes sont werkgeversbijdrage in de maaltijdcheque als bepaald in § 1, 1ste
d'application : alinea toekennen aan hun werknemers, gelden volgende bepalingen :
- Les entreprises pour lesquelles l'intervention patronale dans le - Voor de ondernemingen waarvan de werkgeversbijdrage in de
titre-repas augmentée de 0,30 EUR au 1er novembre 2019, ne dépasse pas maaltijdcheque door de verhoging van de werkgeversbijdrage met 0,30
le montant de l'intervention patronale maximale légale (= 6,91 EUR), EUR op 1 november 2019, de wettelijk maximale werkgeversbijdrage (=
le titre-repas sera augmenté de 0,30 EUR au 1er novembre 2019; 6,91 EUR) niet overschrijdt, wordt de werkgeversbijdrage in de
maaltijdcheque op 1 november 2019 verhoogd met 0,30 EUR;
- Les entreprises pour lesquelles l'intervention patronale dans le - Voor de ondernemingen waarvan de werkgeversbijdrage in de
titre-repas, tenant compte de l'augmentation de l'intervention maaltijdcheque door de verhoging van de werkgeversbijdrage met 0,30
patronale de 0,30 EUR au 1er novembre 2019, dépasse l'intervention EUR op 1 november 2019, de wettelijk maximale werkgeversbijdrage (=
patronale maximale légale (= 6,91 EUR), l'intervention existante de 6,91 EUR) overschrijdt wordt de bestaande werkgeversbijdrage in de
l'employeur sera augmentée au 1er novembre 2019 jusqu'à l'intervention onderneming op 1 november 2019 verhoogd tot de wettelijk maximale
patronale maximale légale dans le chèque-repas. Le solde de 0,30 EUR werkgeversbijdrage. Het gedeelte van de 0,30 EUR dat de wettelijk
qui dépasse l'intervention patronale maximale légale dans le maximale werkgeversbijdrage in de maaltijdcheque doet overschrijden
chèque-repas, est accordé aux travailleurs concernés sous forme d'une wordt aan de betrokken werknemers toegekend onder de vorm van een
augmentation du salaire mensuel effectif. Cette augmentation est égale verhoging van de effectieve maandwedde. Deze verhoging is gelijk aan
à la partie de l'intervention patronale qui dépasse le maximum légal, het gedeelte van de werkgeversbijdrage dat het wettelijk maximale
multipliée par un facteur de 16,31. overschrijdt, vermenigvuldigd met een factor 16,31.
§ 3. Les titres-repas sont accordés mensuellement au travailleur § 3. De maaltijdcheques worden maandelijks toegekend aan de werknemer,
conformément aux dispositions légales énoncées à l'article 19bis, § 2, overeenkomstig de wettelijke bepalingen vastgelegd in bovenstaand
2° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. artikel 19bis, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 28 november
§ 4. Les titres-repas électroniques sont délivrés au nom du 1969. § 4. De elektronische maaltijdcheque wordt op naam van de werknemer
afgeleverd. Deze voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de
travailleur. Cette condition est censée être remplie si son octroi et toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen
op de individuele rekening van de werknemer, overeenkomstig de
les données y relatives figurent au compte individuel du travailleur, reglementering betreffende het bijhouden van de sociale documenten.
conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. § 5. De geldigheid van de elektronische maaltijdcheques is beperkt tot
§ 5. Le titre-repas électronique a une durée de validité limitée à 12 12 maanden, te rekenen vanaf het ogenblik dat de maaltijdcheque op de
mois à compter du moment où il est crédité sur le compte titres-repas. maaltijdchequerekening wordt geplaatst.
§ 6. S'il est mis fin au système des titres-repas, le montant de § 6. Indien het systeem van maaltijdcheques wordt beëindigd, zal de
l'intervention patronale dans les titres-repas sera converti en une werkgeversbijdrage in de maaltijdcheque omgezet worden in een
augmentation effective du salaire mensuel. Cette augmentation verhoging van de effectieve maandwedde. Deze verhoging is gelijk aan
correspond à la partie de l'intervention patronale dans le titre-repas de werkgeversbijdrage in de maaltijdcheque vermenigvuldigd met een
multipliée par un facteur de 16,31. factor 16,31.
Pouvoir d'achat Koopkracht

Art. 8.§ 1er. Le salaire mensuel brut de base est augmenté de 32,9327

Art. 8.§ 1. De bruto basismaandwedde wordt verhoogd, op 1 november

EUR bruts au 1er novembre 2019. 2019, met 32,9327 EUR bruto.
§ 2. Les augmentations salariales déjà octroyées en 2019 sont § 2. Weddeverhogingen die reeds in 2019 werden toegekend, worden
considérées comme une avance et viennent en déduction de beschouwd als voorafbetalingen en komen in mindering van de verhoging
l'augmentation précitée au § 1er. voorzien in § 1.
§ 3. Les augmentations salariales qui reposent seulement sur § 3. Weddeverhogingen die enkel steunen op de verplichting om het
l'obligation de respecter le barème minimum de l'industrie chimique ne minimumbarema van de chemische nijverheid te eerbiedigen, komen niet
viennent pas en déduction du montant mentionné au § 1er. in mindering van het in § 1 vermelde bedrag.
§ 4. Les augmentations salariales définies dans l'accord national § 4. De weddeverhogingen zoals voorzien in het nationaal akkoord van
sectoriel du 26 juin 2019 sont remplacées par les adaptations du 26 juni 2019 worden vervangen door de aanpassingen in koopkracht van
pouvoir d'achat du présent article 8. huidig artikel 8.
§ 5. Avec le décompte salarial de janvier 2020, une prime brute unique § 5. Er wordt een éénmalige brutopremie met een waarde van 110 EUR
est accordée aux travailleurs occupés à temps plein. Cette prime brute toegekend aan voltijdse werknemers met de loonafrekening van januari
unique est octroyée au prorata au service/hors service et au prorata 2020. Deze éénmalige brutopremie wordt toegekend pro rata in
du régime de travail. dienst/uit dienst en pro rata temporis het arbeidsregime.
Le travail posté Ploegenarbeid

Art. 9.Les travailleurs barémisables qui, pour leurs prestations dans

Art. 9.De baremiseerbare werknemers die voor hun prestaties in een

un régime de travail en équipes successives, sont rémunérés par un arbeidsregime met opéénvolgende ploegen vergoed worden met een basis
salaire de base et une prime d'équipes séparée, reçoivent une prime maandloon en een afzonderlijke ploegenpremie, ontvangen een
d'équipes qui est au moins égale aux primes pour travail en équipes ploegenpremie die minstens gelijk is aan de premies voor ploegwerk
pour les ouvriers tel que défini à l'article 20 de la convention voor de arbeiders als bepaald in artikel 20 van de collectieve
collective de travail du 22 octobre 2019 fixant certaines conditions arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 tot vaststelling van sommige
de travail pour les ouvriers de l'industrie transformatrice des arbeidsvoorwaarden voor de arbeiders van de kunststofverwerkende
matières plastiques dans la province de Flandre occidentale. nijverheid in de provincie West-Vlaanderen.
Congé d'ancienneté Anciënniteitverlof

Art. 10.§ 1er. En tant qu'étape anticipant une réduction éventuelle

Art. 10.§ 1. Als voorafname op een eventueel toekomstige

du temps de travail sous quelque forme que ce soit, un nombre de jours
de congé d'ancienneté sont accordés comme suit à partir du 1er janvier arbeidsduurverkorting onder welke vorm ook, worden vanaf 1 januari
2020 : 2020 een aantal anciënniteitsdagen als volgt toegekend :
- un premier jour d'ancienneté est accordé après 5 ans d'ancienneté - een eerste anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 5 jaar
dans l'entreprise; anciënniteit in de onderneming;
- un deuxième jour d'ancienneté après 12 ans d'ancienneté dans - een tweede anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 12 jaar
l'entreprise; anciënniteit in de onderneming;
- un troisième jour d'ancienneté après 18 ans d'ancienneté dans - een derde anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 18 jaar
l'entreprise; anciënniteit in de onderneming;
- un quatrième jour d'ancienneté après 24 ans d'ancienneté dans - een vierde anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 24 jaar
l'entreprise; anciënniteit in de onderneming;
- un cinquième jour d'ancienneté après 30 ans d'ancienneté dans - een vijfde anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 30 jaar
l'entreprise; anciënniteit in de onderneming;
- un sixième jour d'ancienneté après 36 ans d'ancienneté dans - een zesde anciënniteitsdag wordt toegekend vanaf 36 jaar
l'entreprise. anciënniteit in de onderneming.
Soit, au total, un maximum de 6 jours de congé d'ancienneté par année Een totaal maximum van 6 anciënniteitsdagen per kalenderjaar.
civile. § 2. A partir du 1er janvier 2020, les travailleurs qui passent à un § 2. Vanaf 1 januari 2020 behouden de werknemers die overstappen naar
emploi de fin de carrière, à un crédit-temps ou à un congé thématique, een vorm van landingsbaan, tijdskrediet of thematisch verlof het
maintiennent le nombre de jours de congé d'ancienneté tel que aantal anciënniteitsverlofdagen zoals zij die hebben opgebouwd in hun
constitué dans le régime de travail antérieur. vorige arbeidsregime.
La constitution ultérieure du nombre de jours de congé d'ancienneté, De verdere opbouw van het aantal anciënniteitsverlofdagen, als bepaald
tel que défini au § 1er susmentionné, se fera en tenant compte de la in bovenstaand § 1, gebeurt rekening houdend met de
fraction d'occupation au moment de l'octroi des jours de congé tewerkstellingsbreuk op het ogenblik van de toekenning van de volgende
d'ancienneté suivants. anciënniteitsverlofdagen.

Art. 11.Congé lié à l'âge

Art. 11.Leeftijdsverlof

A partir du 1er janvier 2020, 1 jour de congé lié à l'âge est accordé Vanaf 1 januari 2020 wordt er één leeftijdsdag ingevoerd vanaf 59 jaar
aux travailleurs occupés à temps plein à partir de l'âge de 59 ans. voor werknemers die voltijdse werken. Deeltijdse werknemers hebben
Les travailleurs occupés à temps partiel ont droit à ce jour au recht op deze dag naar verhouding tot hun arbeidsprestaties.
prorata de leurs prestations de travail.

Art. 12.Congé parental sous forme d'une réduction de 1/10ème

Art. 12.1/10de ouderschapsverlof

Pour la durée de la présente convention collective de travail, les Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst verbinden de
employeurs de l'industrie transformatrice des matières plastiques de werkgevers van de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie
la province de Flandre occidentale s'engagent à discuter au sein de West-Vlaanderen zich ertoe om de opnamemogelijkheden van het 1/10de
leur entreprise des possibilités de prendre le congé parental sous ouderschapsverlof te bespreken op ondernemingsvlak.
forme d'une réduction de 1/10ème.
Formation Vorming

Art. 13.En exécution de l'article 12 de la loi du 5 mars 2017

Art. 13.In uitvoering van artikel 12 van de wet van 5 maart 2017

relative au travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars betreffende werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15
2017), l'objectif interprofessionnel d'une moyenne de 5 jours de maart 2017) wordt de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5
formation par équivalent à temps plein sur base annuelle sera dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar geconcretiseerd door
concrétisé par un effort de formation de 4 jours en moyenne par équivalent à temps plein et par an, à réaliser par l'ensemble des entreprises concernées. On s'efforcera dans la mesure du possible de répartir la formation professionnelle tant interne qu'externe sur les différentes catégories professionnelles, en prêtant une attention particulière aux personnes moins qualifiées. Une évaluation annuelle et une discussion du programme sont prévues au conseil d'entreprise ou, à défaut, en délégation syndicale. On y abordera les efforts de répartition des formations sur les différentes catégories professionnelles. een opleidingsinspanning van gemiddeld 4 dagen per jaar per voltijds equivalent, waarbij alle ondernemingen dienen bij te dragen. Er wordt zowel voor de interne als voor de externe beroepsopleiding gestreefd naar een spreiding van de vormingsinspanningen over de verschillende beroepscategorieën, met een bijzondere aandacht voor de kort geschoolden. Jaarlijks wordt voorzien in een evaluatie en bespreking van het programma in de ondernemingsraad of bij ontstentenis met de syndicale afvaardiging, waarbij tevens de spreiding van de vormingsinspanningen over de verschillende beroepscategorieën gerapporteerd zal worden.

Art. 14.Groupe de travail simplification

Art. 14.Werkgroep vereenvoudiging

Il sera mis en place un groupe de travail qui se penchera sur la Er wordt een werkgroep opgericht ter vereenvoudiging van de sectorale
simplification des conventions collectives de travail sectorielles collectieve arbeidsovereenkomsten i.v.m. de kunststofverwerkende
pour les ouvriers et employés de l'industrie transformatrice des nijverheid West- Vlaanderen voor arbeiders/bedienden. Er wordt een
matières plastiques de la province de Flandre occidentale. inventaris gemaakt tegen 30 juni 2019.
Mobilité Mobiliteit

Art. 15.Abonnement social

Art. 15.Sociaal abonnement

L'intervention patronale dans les frais de transport supportés par les De bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten gedragen door de
travailleurs, quel que soit le mode de transport utilisé, est accordée werknemers, ongeacht het gebruikte vervoersmiddel, wordt ongeacht de
indépendamment de la distance du déplacement. afstand van de verplaatsing toegekend.
Elle reste liée au prix de la carte train de la SNCB et s'élève à 100 De bijdrage blijft gekoppeld aan de prijs van de treinkaart van de
p.c. du prix de cette carte à partir du 1er février 2020.
Elle sera adaptée au 1er février de chaque année aux nouveaux tarifs NMBS en bedraagt vanaf 1 februari 2020 100 pct. van de prijs van de
de la SNCB. treinkaart.
Pour la détermination du montant, un déplacement de moins de 1 De bijdrage wordt aangepast op 1 februari van ieder jaar aan de nieuwe
tarieven van de NMBS.
Voor de bepaling van de bijdrage wordt een verplaatsing van minder dan
kilomètre est assimilé à un déplacement égal à 1 kilomètre. 1 kilometer gelijkgesteld met een verplaatsing gelijk aan 1 kilometer.

Art. 16.Indemnité-vélo

Art. 16.Fietsvergoeding

Il sera mis en place un groupe de travail qui examinera l'introduction Er wordt een werkgroep opgericht om de eventuele invoering van een
éventuelle d'une indemnité-vélo. fietsvergoeding te onderzoeken.
Pendant la durée de cette convention collective de travail, la Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet men in
possibilité est prévue de se concerter sur une indemnité-vélo au de mogelijkheid om op ondernemingsvlak overleg te plegen met de
niveau de l'entreprise avec le conseil d'entreprise ou la délégation ondernemingsraad of de syndicale delegatie met betrekking tot een
syndicale. fietsvergoeding.
Sécurité d'existence Bestaanszekerheid

Art. 17.§ 1er. Par dérogation à l'article 2 de la convention

Art. 17.§ 1. In afwijking van artikel 2 van de collectieve

collective de travail relative à la sécurité d'existence, conclue au
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
le 17 septembre 2019, le montant de l'indemnité complémentaire de arbeidsovereenkomst betreffende de bestaanszekerheid gesloten op 17
september 2019 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
scheikundige nijverheid wordt het bedrag van de aanvullende
werkloosheidsuitkeringen in geval van gedeeltelijke werkloosheid van
chômage en cas de chômage partiel est porté de 11,00 EUR à 11,50 EUR 11,00 EUR per dag verhoogd tot 11,50 EUR per dag economische
par jour de chômage économique, et ce à partir du 1er novembre 2019. werkloosheid en dit vanaf 1 november 2019.
§ 2. Par dérogation à l'article 2 de la convention collective de § 2. In afwijking van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail relative à la sécurité d'existence, conclue au sein de la betreffende de bestaanszekerheid gesloten op 17 september 2019 in het
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique le 17 Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid zal
septembre 2019, l'indemnité de chômage complémentaire visée au § 1er de aanvullende werkloosheidsvergoeding van § 1 toegekend worden voor
sera octroyée pour tous les jours de chômage économique et tous les alle dagen economische werkloosheid en zullen alle dagen economische
jours de chômage économique seront assimilés pour le calcul de la werkloosheid gelijkgesteld worden voor de berekening van de
prime de fin d'année. eindejaarspremie.
Travail faisable Werkbaar werk

Art. 18.Pour la durée de cette convention collective de travail, les

Art. 18.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

employeurs de l'industrie transformatrice de matières plastiques de la verbinden de werkgevers van de kunststofverwerkende nijverheid van de
province de Flandre occidentale s'engagent à discuter au sein de
l'entreprise de l'article 11 de la convention collective de travail provincie West-Vlaanderen zich ertoe om artikel 11 van de nationale
nationale du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het
paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au travail Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid,
betreffende werkbaar werk, met betrekking tot werkbaar werk te
faisable. bespreken in de onderneming.
Paix sociale Sociale vrede

Art. 19.La paix sociale est garantie pendant le durée complète

Art. 19.De sociale vrede wordt gewaarborgd voor de ganse duur van

deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^