| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 2 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
| de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
| Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
| flamand, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
| provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
| Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
| de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
| Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
| flamand, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 2 maart 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Traduction | |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
| de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
| Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
| flamand Convention collective de travail du 25 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
| Crédit-temps et emplois de fin de carrière (Convention | Tijdskrediet en landingsbanen |
| enregistrée le 20 février 2020 sous le numéro 157200/CO/102.06) | (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2020 onder het nummer |
| 157200/CO/102.06) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in |
| exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
| occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
| Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden : de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans (1/5ème)/57 ans |
Art. 2.Landingsbaan vanaf 55 jaar (1/5de)/57 jaar (1/2de) - Lange |
| (1/2) - Carrière longue ou métier lourd | loopbaan of zwaar beroep |
| En application de l'article 3 de la convention collective de travail | In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
| n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge est | 137 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 wordt de leeftijd |
| porté à : | op : |
| - 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er | - 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
| de la convention collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin | § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
| 2012, réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème et qui répondent | juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en die voldoen |
| aux conditions fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal | aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
| du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 |
| décembre 2014; | van het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
| - 57 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er | - 57 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
| de la convention collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin | § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
| 2012, réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et qui | juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse |
| betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | |
| répondent aux conditions fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de | 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals |
| l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 de | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
| l'arrêté royale du 30 décembre 2014. | 2014. |
| Cette disposition est uniquement valable en ce qui concerne le droit | Deze bepaling geldt enkel voor wat betreft het recht op uitkeringen en |
| aux indemnités et n'enlève rien au droit à la diminution des | doet geen afbreuk aan het recht op het verminderen van hun |
| prestations de travail d'1/2 ou 1/5ème, en application de l'article 8 | arbeidsprestaties met 1/2de of 1/5de in toepassing van artikel 8 van |
| de la convention collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 juin | de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
| 2012. | 2012. |
| Lors de l'exercice du droit au crédit-temps les partenaires sociaux | Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale |
| rappellent d'accorder une attention particulière à l'aspect | partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de |
| organisationnel dans les entreprises. | onderneming. |
Art. 3.Les parties conviennent de rendre possible les systèmes de |
Art. 3.De partijen komen overeen om volgende systemen tijdskrediet |
| crédit-temps suivants : | mogelijk te maken : |
| - 1 jour par semaine ou 2 demi-jours par semaine de crédit-temps. Ce | - 1 dag per week of 2 halve dagen per week tijdskrediet. Voor de |
| régime reste le régime préférentiel pour les départements de maintenance; | onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; |
| - 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail. Ce | - 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de |
| régime est le régime préférentiel pour les départements de production; | voorkeurregeling voor de productieafdelingen; |
| - un système flexible où 13 jours de crédit-temps peuvent être pris | - een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal |
| par trimestre selon un schéma prédéfini. | worden genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. |
Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs |
Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die |
| ressortissants à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- |
| carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
| provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
| Limbourg et du Brabant flamand et répondant aux prescriptions en | Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan |
| termes de domicile et d'emploi, peuvent prétendre à toutes les primes | de omschrijvingen aanspraak kunnen maken van alle gewestelijke, |
| régionales, fédérales ou communautaires. | federale of gemeenschapspremies. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
| La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft een uitwerking met ingang |
| janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2021. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |