Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de versements anticipés "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de versements anticipés Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de voorafbetalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de versements anticipés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 161, en fonction duquel le taux de référence au 1er janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition s'élevait à 0,30 %; Vu l'article 162, alinéa 1er, du même Code, qui donne la faculté au Roi de déterminer, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et après consultation des organismes professionnels intéressés, un pourcentage de majoration supérieur ou inférieur; Vu la consultation des organismes professionnels intéressés; Vu l'article 163 du même Code, en fonction duquel aucune majoration ne FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de voorafbetalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 161, waarbij de basisrentevoet op 1 januari van het jaar vóór dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd 0,30 % bedroeg; Gelet op artikel 162, eerste lid, van hetzelfde Wetboek waarbij de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit en na raadpleging van de betrokken beroepsorganisaties een hoger of lager percentage van vermeerdering kan vaststellen; Gelet op de raadpleging van de betrokken beroepsorganisaties; Gelet op artikel 163 van hetzelfde Wetboek, dat bij toepassing van de
serait due si l'on appliquait le taux de référence de 0,30 %; basisrentevoet van 0,30 % er nooit een vermeerdering zou zijn
verschuldigd;
Vu l'AR/CIR 92; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 februari 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions februari 2015; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la règlementation, vu vrijgesteld van een regelgevingimpactanalyse gezien de
l'urgence motivée ci-dessous; hoogdringendheid hieronder gemotiveerd;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que le présent arrêté est applicable pour l'exercice d'imposition - dat dit besluit voor het aanslagjaar 2016 van toepassing is;
2016; - que les versements anticipés à valoir sur l'impôt dû pour ledit - dat voorafbetalingen ter voldoening van de belasting verschuldigd
exercice d'imposition peuvent être effectués à partir du 1er janvier voor dat aanslagjaar, vanaf 1 januari 2015 kunnen worden verricht;
2015; - que les versements anticipés relatifs au premier trimestre doivent - dat de voorafbetalingen met betrekking tot het eerste kwartaal
être effectués au plus tard le 10 avril 2015; uiterlijk moeten worden verricht ten laatste op 10 april 2015;
- que le présent arrêté doit être publié dans le Moniteur belge au - dat dit besluit uiterlijk een maand voor de eerste vervaldag moet
plus tard un mois avant la première date d'échéance; worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad;
- que le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de
qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le tableau de l'article 64 de l'AR/CIR 92, les

Artikel 1.In de tabel van artikel 64 van het KB/WIB 92 worden de

colonnes de l'exercice d'imposition et du taux de référence sont kolommen van het aanslagjaar en van de basisrentevoet respectievelijk
respectivement complétées par "2016" et "0,50". aangevuld met "2016" en "0,50".

Art. 2.Le présent arrêté est applicable pour l'exercice d'imposition

Art. 2.Dit besluit is van toepassing voor het aanslagjaar 2016.

2016.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2015. Gegeven te Brussel, 2 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^