Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant nomination de magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein de la chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant nomination de magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein de la chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 2 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant nomination de magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein de la chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 2 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
2003; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 12 openbaar nut, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2009;
mai 2009; Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 2010 désignant ou agréant les Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 2010 tot aanwijzing of
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in,
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de
chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor
sécurité sociale; het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid;
Vu la proposition du Ministre de la Justice; Gelet op het voorstel van de Minister van Justitie;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique, Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 17 septembre

Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 17 september

2010 portant nomination de magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité 2010 tot benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot
de président ou de président suppléant au sein de la chambre de voorzitter of plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor
recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité het geheel van de openbaren instellingen van sociale zekerheid, word
sociale, est complété par un alinéa rédigé comme suit : aangevuld met een lid, luidende :
« à la section d'expression française : M. Philippe Laurent, premier « in de Franstalige afdeling : de heer Philippe Laurent, ere-eerste
avocat général honoraire prés la cour d'appel de Liège. » advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2011. Gegeven te Brussel, 2 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^