← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition "
Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 306, remplacé par | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 306, |
la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 5 juillet 1994; | vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van |
Vu l'AR/CIR 92, l'article 178, modifié par les arrêtés royaux du 9 mai | 5 juli 1994; Gelet op het KB/WIB 92, artikel 178, gewijzigd bij de koninklijke |
1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2006; | besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11 december |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2010; | 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 février 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 februari 2010; |
Vu l'avis 47.862/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010, en | Gelet op het advies 47.862/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le Roi, sur base de l'article 306, § 1er, du Code des impôts sur | -dat de Koning op grond van artikel 306, § 1, van het Wetboek van de |
les revenus 1992, peut dispenser certaines catégories de contribuables | inkomstenbelastingen 1992 bepaalde categorieën van belastingplichtigen |
de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques; | kan vrijstellen van de aangifteplicht in de personenbelasting; |
- que, conformément à l'article 306, § 2, du Code des impôts sur les | - dat, overeenkomstig artikel 306, § 2, van het Wetboek van de |
revenus 1992, à ces contribuables une proposition d'imposition est | inkomstenbelastingen 1992, aan deze belastingplichtigen een voorstel |
envoyée mentionnant la base imposable et l'impôt dû sur celle-ci ainsi | van aanslag wordt gestuurd dat de belastbare grondslag en de daarop |
que tous les renseignements et données qui entrent en ligne de compte; | verschuldigde belasting vermeldt alsook alle inlichtingen en gegevens |
die in aanmerking zijn gekomen; | |
- que, d'une part, grâce à l'informatisation croissante, la | - dat, enerzijds, dankzij de toenemende informatisering het voorstel |
proposition d'imposition offre des opportunités pour arriver à une | van aanslag mogelijkheden biedt om te komen tot een vereenvoudiging |
simplification des formalités de déclaration pour le citoyen; | van de aangifteformaliteiten voor de burger; |
- que, d'autre part, vu l'expérience du passé et en vue de pouvoir | - dat het, anderzijds, gelet op de ervaring uit het verleden en om het |
garantir une bonne progression d'enrôlement, il est indiqué que la | goede verloop van de inkohieringen te kunnen waarborgen, aangewezen is |
proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010 débute sous | dat het voorstel van aanslag voor aanslagjaar 2010 start in de vorm |
forme d'un projet pilote; | van een pilootproject; |
- que pour cette raison, le projet se limite, dans un premier temps, | - dat het project daarom in een eerste fase wordt beperkt tot de |
aux contribuables qui ne perçoivent, que des pensions légales, des | belastingplichtigen die uitsluitend wettelijke pensioenen, |
pensions de survie ou autres pensions et rentes imposables (à | overlevingspensioenen of andere gezamenlijk belastbare pensioenen en |
l'exclusion des rentes de conversion); | renten (uitgezonderd omzettingsrenten) verkrijgen; |
- que, en outre, cela doit concerner les contribuables dont les | - dat het bovendien belastingplichtigen moet betreffen waarvan de |
données fiscales pertinentes sont disponibles à temps et présentent | fiscaal relevante gegevens tijdig beschikbaar zijn alsmede een zekere |
une certaine stabilité; c'est pourquoi un nombre de critères exclusifs | stabiliteit vertonen; dat daarom een aantal uitsluitende criteria zijn |
sont repris; | opgenomen; |
- qu'une disposition légale en la matière doit être prise d'urgence | - dat een wettelijke regeling ter zake dringend moet worden getroffen, |
car : | omdat : |
- durant la première moitié du mois de février, le SPF Finances, doit | - de FOD Financiën in de eerste helft van februari de werkprocessen |
avoir lancé les procédures de travail pour rendre opérationnelle la | moet hebben uitgeschreven om het voorstel van aanslag voor het |
proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010; | aanslagjaar 2010 te kunnen operationaliseren; |
- les contribuables visés doivent pouvoir être informés aussi vite que | - de beoogde belastingplichtigen zo snel mogelijk moeten worden |
possible de la nouvelle procédure; | ingelicht over de nieuwe procedure; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, de Notre Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances | Financiën, van Onze Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 178 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés |
Artikel 1.In artikel 178 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
royaux du 9 mai 1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre | koninklijke besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11 |
2006, les modifications suivantes sont apportées : | december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase liminaire du paragraphe 1er, les mots "§ 1er. Les | 1° in de inleidende zin van paragraaf 1 worden de woorden "§ 1. De |
contribuables qui n'ont pas d'activité professionnelle sont dispensés | belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden van |
de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques" sont | aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld " vervangen door de |
remplacés par les mots "§ 1er. Les contribuables qui n'ont pas | woorden "§ 1. De belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden |
d'activité professionnelle sont dispensés de l'obligation de | van aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld en de |
déclaration à l'impôt des personnes physiques et l'administration | administratie is er niet toe gehouden hen een voorstel van aanslag toe |
n'est pas tenue de leur envoyer une proposition d'imposition"; | te sturen "; |
2° le paragraphe 2 est complété par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt als volgt aangevuld : |
« Toutefois, pour l'exercice d'imposition 2010, sont dispensés de | « Voor het aanslagjaar 2010 worden evenwel vrijgesteld van de |
l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques les | aangifteplicht in de personenbelasting de belastingplichtigen : |
contribuables : - qui pour les exercices d'imposition 2009 et 2010 ne doivent pas | - die voor de aanslagjaren 2009 en 2010 geen andere elementen moeten |
déclarer d'autres éléments que les pensions visées sous les littera a, | aangeven dan de pensioenen bedoeld onder a, d en f van vak V.A.1 van |
d et f du cadre V.A.1 de la déclaration, et | de aangifte, en |
- dans le chef de qui, un montant de précompte professionnel compris | - in hoofde van wie bij de inkohiering voor het aanslagjaar 2009 een |
entre 0,01 EUR et 180 EUR a été imputé lors de l'enrôlement de | bedrag tussen 0,01 EUR en 180 EUR aan bedrijfsvoorheffing is |
l'exercice d'imposition 2009. | verrekend. |
En cas d'imposition commune, la limite de 180 EUR doit être appréciée | In geval van een gemeenschappelijke aanslag wordt de grens van 180 EUR |
par déclaration et non pour chacun des deux conjoints ou cohabitants | beoordeeld per aangifte en niet voor elk van de twee echtgenoten of |
légaux. | wettelijk samenwonenden afzonderlijk. |
Cette dispense de l'obligation de déclaration ne vaut pas pour les | Deze vrijstelling van aangifteplicht geldt niet voor de |
contribuables qui : | belastingplichtigen die : |
- ont des revenus d'origine étrangère | - inkomsten van buitenlandse oorsprong hebben; |
- pour l'exercice d'imposition antérieur ont introduit leur | - het voorgaande aanslagjaar hun aangifte hebben ingediend langs een |
déclaration par un autre canal que via "Tax On Web - fonctionnaire", | andere weg dan via "Tax On Web-ambtenaar", zoals bedoeld in artikel 2 |
tel que prévu par l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2009 | van het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vastlegging van het |
déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt | model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2009; | aanslagjaar 2009; |
- ont fait des versements anticipés pour l'exercice d'imposition 2010 | - voor het aanslagjaar 2010 voorafbetalingen hebben gedaan; |
- sont décédés dans le courant de l'année 2009, ni pour leurs | - in de loop van het jaar 2009 overleden zijn, noch voor hun |
héritiers, légataires universelles ou donataires; | erfgenamen, algemene legatarissen of begiftigden; |
- sont radiés d'office; | - van ambtswege geschrapt zijn; |
- résident à l'étranger; | - in het buitenland verblijven; |
- n'ont pas d'adresse connue. » | - geen gekend adres hebben. » |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 2 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Financiën, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |