Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition "
Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la proposition d'imposition ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 met betrekking tot het voorstel van aanslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 306, remplacé par Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 306,
la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 5 juillet 1994; vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van
Vu l'AR/CIR 92, l'article 178, modifié par les arrêtés royaux du 9 mai 5 juli 1994; Gelet op het KB/WIB 92, artikel 178, gewijzigd bij de koninklijke
1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2006; besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11 december
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2010; 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 février 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 februari 2010;
Vu l'avis 47.862/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010, en Gelet op het advies 47.862/1 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant : Overwegende :
- que le Roi, sur base de l'article 306, § 1er, du Code des impôts sur -dat de Koning op grond van artikel 306, § 1, van het Wetboek van de
les revenus 1992, peut dispenser certaines catégories de contribuables inkomstenbelastingen 1992 bepaalde categorieën van belastingplichtigen
de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques; kan vrijstellen van de aangifteplicht in de personenbelasting;
- que, conformément à l'article 306, § 2, du Code des impôts sur les - dat, overeenkomstig artikel 306, § 2, van het Wetboek van de
revenus 1992, à ces contribuables une proposition d'imposition est inkomstenbelastingen 1992, aan deze belastingplichtigen een voorstel
envoyée mentionnant la base imposable et l'impôt dû sur celle-ci ainsi van aanslag wordt gestuurd dat de belastbare grondslag en de daarop
que tous les renseignements et données qui entrent en ligne de compte; verschuldigde belasting vermeldt alsook alle inlichtingen en gegevens
die in aanmerking zijn gekomen;
- que, d'une part, grâce à l'informatisation croissante, la - dat, enerzijds, dankzij de toenemende informatisering het voorstel
proposition d'imposition offre des opportunités pour arriver à une van aanslag mogelijkheden biedt om te komen tot een vereenvoudiging
simplification des formalités de déclaration pour le citoyen; van de aangifteformaliteiten voor de burger;
- que, d'autre part, vu l'expérience du passé et en vue de pouvoir - dat het, anderzijds, gelet op de ervaring uit het verleden en om het
garantir une bonne progression d'enrôlement, il est indiqué que la goede verloop van de inkohieringen te kunnen waarborgen, aangewezen is
proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010 débute sous dat het voorstel van aanslag voor aanslagjaar 2010 start in de vorm
forme d'un projet pilote; van een pilootproject;
- que pour cette raison, le projet se limite, dans un premier temps, - dat het project daarom in een eerste fase wordt beperkt tot de
aux contribuables qui ne perçoivent, que des pensions légales, des belastingplichtigen die uitsluitend wettelijke pensioenen,
pensions de survie ou autres pensions et rentes imposables (à overlevingspensioenen of andere gezamenlijk belastbare pensioenen en
l'exclusion des rentes de conversion); renten (uitgezonderd omzettingsrenten) verkrijgen;
- que, en outre, cela doit concerner les contribuables dont les - dat het bovendien belastingplichtigen moet betreffen waarvan de
données fiscales pertinentes sont disponibles à temps et présentent fiscaal relevante gegevens tijdig beschikbaar zijn alsmede een zekere
une certaine stabilité; c'est pourquoi un nombre de critères exclusifs stabiliteit vertonen; dat daarom een aantal uitsluitende criteria zijn
sont repris; opgenomen;
- qu'une disposition légale en la matière doit être prise d'urgence - dat een wettelijke regeling ter zake dringend moet worden getroffen,
car : omdat :
- durant la première moitié du mois de février, le SPF Finances, doit - de FOD Financiën in de eerste helft van februari de werkprocessen
avoir lancé les procédures de travail pour rendre opérationnelle la moet hebben uitgeschreven om het voorstel van aanslag voor het
proposition d'imposition pour l'exercice d'imposition 2010; aanslagjaar 2010 te kunnen operationaliseren;
- les contribuables visés doivent pouvoir être informés aussi vite que - de beoogde belastingplichtigen zo snel mogelijk moeten worden
possible de la nouvelle procédure; ingelicht over de nieuwe procedure;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, de Notre Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances Financiën, van Onze Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 178 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés

Artikel 1.In artikel 178 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de

royaux du 9 mai 1994, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 11 décembre koninklijke besluiten van 9 mei 1994, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 11
2006, les modifications suivantes sont apportées : december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase liminaire du paragraphe 1er, les mots "§ 1er. Les 1° in de inleidende zin van paragraaf 1 worden de woorden "§ 1. De
contribuables qui n'ont pas d'activité professionnelle sont dispensés belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden van
de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques" sont aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld " vervangen door de
remplacés par les mots "§ 1er. Les contribuables qui n'ont pas woorden "§ 1. De belastingplichtigen zonder beroepswerkzaamheid worden
d'activité professionnelle sont dispensés de l'obligation de van aangifteplicht in de personenbelasting vrijgesteld en de
déclaration à l'impôt des personnes physiques et l'administration administratie is er niet toe gehouden hen een voorstel van aanslag toe
n'est pas tenue de leur envoyer une proposition d'imposition"; te sturen ";
2° le paragraphe 2 est complété par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt als volgt aangevuld :
« Toutefois, pour l'exercice d'imposition 2010, sont dispensés de « Voor het aanslagjaar 2010 worden evenwel vrijgesteld van de
l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques les aangifteplicht in de personenbelasting de belastingplichtigen :
contribuables : - qui pour les exercices d'imposition 2009 et 2010 ne doivent pas - die voor de aanslagjaren 2009 en 2010 geen andere elementen moeten
déclarer d'autres éléments que les pensions visées sous les littera a, aangeven dan de pensioenen bedoeld onder a, d en f van vak V.A.1 van
d et f du cadre V.A.1 de la déclaration, et de aangifte, en
- dans le chef de qui, un montant de précompte professionnel compris - in hoofde van wie bij de inkohiering voor het aanslagjaar 2009 een
entre 0,01 EUR et 180 EUR a été imputé lors de l'enrôlement de bedrag tussen 0,01 EUR en 180 EUR aan bedrijfsvoorheffing is
l'exercice d'imposition 2009. verrekend.
En cas d'imposition commune, la limite de 180 EUR doit être appréciée In geval van een gemeenschappelijke aanslag wordt de grens van 180 EUR
par déclaration et non pour chacun des deux conjoints ou cohabitants beoordeeld per aangifte en niet voor elk van de twee echtgenoten of
légaux. wettelijk samenwonenden afzonderlijk.
Cette dispense de l'obligation de déclaration ne vaut pas pour les Deze vrijstelling van aangifteplicht geldt niet voor de
contribuables qui : belastingplichtigen die :
- ont des revenus d'origine étrangère - inkomsten van buitenlandse oorsprong hebben;
- pour l'exercice d'imposition antérieur ont introduit leur - het voorgaande aanslagjaar hun aangifte hebben ingediend langs een
déclaration par un autre canal que via "Tax On Web - fonctionnaire", andere weg dan via "Tax On Web-ambtenaar", zoals bedoeld in artikel 2
tel que prévu par l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2009 van het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vastlegging van het
déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2009; aanslagjaar 2009;
- ont fait des versements anticipés pour l'exercice d'imposition 2010 - voor het aanslagjaar 2010 voorafbetalingen hebben gedaan;
- sont décédés dans le courant de l'année 2009, ni pour leurs - in de loop van het jaar 2009 overleden zijn, noch voor hun
héritiers, légataires universelles ou donataires; erfgenamen, algemene legatarissen of begiftigden;
- sont radiés d'office; - van ambtswege geschrapt zijn;
- résident à l'étranger; - in het buitenland verblijven;
- n'ont pas d'adresse connue. » - geen gekend adres hebben. »

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in

Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2010. Gegeven te Brussel, 2 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Financiën,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^