Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains carburants et de combustibles liquides en vrac "
Arrêté royal fixant les règles particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains carburants et de combustibles liquides en vrac Koninklijk besluit tot vaststelling van bijzondere regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het op de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen in bulk
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
2 MARS 2007. - Arrêté royal fixant les règles particulières concernant 2 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bijzondere
l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché de certains regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het op de markt
carburants et de combustibles liquides en vrac brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen in bulk
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de
8, § § 2 et 3, 12,1. et 14, § 1er, b) et d); artikelen 8, § § 2 en 3, 12,1. en 14, § 1, b) en d) ;
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2001 fixant les règles particulières Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2001 tot vaststelling
concernant l'indication de la quantité lors de la mise sur le marché van bijzondere regels inzake de aanduiding van de hoeveelheid bij het
de certains carburants et de combustibles en vrac, modifié par op de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare
l'arrêté royal du 4 février 2004; brandstoffen in bulk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4
februari 2004;
Vu la notification à la Commission européenne du 19 janvier 2006; Gelet op de notificatie bij de Europese Commissie van 19 januari 2006;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 1er juin 2006; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 1 juni 2006;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 17 juillet 2006; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 17 juli
Vu l'avis 41.374/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006, en 2006; Gelet op het advies 41.374/1 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Notre Ministre de la protection de la Consommation et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie, van Onze
Ministre des Classes moyennes, Minister van Consumentenzaken en van Onze Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, les

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit worden de hierna

carburants et combustibles liquides visés ci-dessous sont répartis en bedoelde motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen in functie van de
fonction de leur masse volumique, dans les groupes de produits massadichtheid gegroepeerd in de hierna vermelde groepen van
pétroliers ci-après, dont les dénominations légales, les abréviations petroleumproducten, waarvan de volgende wettelijke benamingen,
ou sigles minimaux suivants ainsi que les masses volumiques fixes à minimale afkortingen of letterwoorden en vast in te stellen
mettre en place sont utilisées : massadichtheden worden gebruikt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Si cela s'avère réalisable sur le plan technique, des abréviations ou Indien het technisch mogelijk is, mogen langere afkortingen of
des sigles plus longs peuvent être utilisés, à condition que toute letterwoorden gebruikt worden op voorwaarde dat er geen verwarring
confusion soit évitée et que ces abréviations ou ces sigles soient le mogelijk is en deze afkortingen of deze letterwoorden zo dicht
plus proche possible de la dénomination légale. mogelijk aanleunen bij de wettelijke benaming.
§ 2. Au lieu d'utiliser les masses volumiques fixes à mettre en place § 2. In plaats van het gebruik van de in § 1 bedoelde vast in te
visées au § 1er, la densité peut être mesurée à 15 °C, par un stellen massadichtheden, mag de massadichtheid bij 15 °C gemeten
densimètre approuvé de façon métrologique faisant partie de l'ensemble worden door een metrologisch goedgekeurde dichtheidsmeter die deel
de mesurage de liquide. uitmaakt van de vloeistofmeetinstallatie.
§ 3. N'entrent pas dans le champ d'application du présent arrêté : § 3. Vallen niet onder de toepassing van dit besluit :
1° les livraisons par bateau-citerne à un dépôt fixe et vice-versa; 1° leveringen via tankschepen aan een vaste opslagplaats en omgekeerd;
2° les livraisons au poids. 2° leveringen per gewicht.

Art. 2.§ 1er. Les quantités des produits visés à l'article 1er, mises

Art. 2.§ 1. De hoeveelheden van de in artikel 1 bedoelde producten,

sur le marché par volume (unités de mesure : litre ou mètre cube) et per volume (meeteenheden : liter of kubieke meter) op de markt
vendues en vrac (sans emballage), sont mesurées par un ensemble de gebracht en verkocht in bulk (los), worden gemeten door een
mesurage de liquide équipé d'un compensateur de température pour vloeistofmeetinstallatie, uitgerust met een herleidingsinrichting voor
convertir le volume vers 15 °C et d'un totalisateur à 15 °C. temperatuur om het volume naar 15 °C om te zetten en met een totalisator aan 15 °C.
Il est permis de livrer plusieurs groupes de produits pétroliers par Het is toegelaten de verschillende groepen van petroleumproducten door
un seul ensemble de mesurage de liquide à condition qu'à la fin de la 1 vloeistofmeetinstallatie af te leveren op voorwaarde dat de
livraison, l'ensemble de mesurage de liquide soit entièrement vidé de meetinstallatie op het einde van de levering volledig ledig wordt
sorte que les caractéristiques du produit déchargé ne soient pas gemaakt zodoende dat de karakteristieken van het geloste product niet
influencées par contamination. door contaminatie worden beïnvloed.
§ 2. L'ensemble de mesurage de liquide qui est placé sur un § 2. De vloeistofmeetinstallatie die op een tankwagen is geplaatst,
camion-citerne, est, dans le cas de plusieurs sorties en aval du wordt in geval van meerdere uitgangen na de vloeistofmeter, bovendien
compteur, équipé en outre d'un dispositif de verrouillage de remise à uitgerust met een nulstelvergrendeling, waardoor slechts via één
zéro, de sorte qu'il ne puisse être procédé à la livraison que par une uitgang tegelijk kan worden geleverd. Tijdens een meting wordt de
sortie en même temps. Pendant une opération de mesurage, le changement omschakeling tussen die uitgangen onmogelijk.
de voies de livraison est impossible.

Art. 3.§ 1. Bij het laden in een vaste opslagplaats wordt aan de

Art. 3.§ 1er. Lors du chargement dans un dépôt fixe, un bon de

koper of zijn vertegenwoordiger ter plaatse een laadbon verstrekt.
chargement est fourni sur place à l'acheteur ou son représentant. Ce Deze laadbon wordt afgedrukt op een afdrukinrichting die is
bon est imprimé sur une imprimante liée à l'ensemble de mesurage de aangesloten op de vloeistofmeetinstallatie en bevat minimaal de
liquide et comporte au moins les informations suivantes : volgende gegevens :
1° l'identité du dépôt (éventuellement pré-imprimé); 1° de identiteit van de opslagplaats (eventueel voorgedrukt);
2° le numéro de l'ensemble de mesurage de liquide; 2° het nummer van de vloeistofmeetinstallatie;
3° la date et l'heure du chargement; 3° de datum en het uur van het laden;
4° la dénomination légale, l'abréviation ou le sigle minimal du 4° de wettelijke benaming, de minimale afkorting of het letterwoord
produit visé à l'article 1er, § 1er; van het product, bedoeld in artikel 1, § 1;
5° la quantité du produit chargé en litres à 15 °C; 5° de hoeveelheid geladen product in liter bij 15 °C;
6° le numéro d'ordre, soit le numéro unique qui est attribué à chaque 6° het volgnummer, namelijk een uniek nummer dat aan elke transactie
transaction enregistrée par le compteur et qui, en combinaison avec la die over het telwerk loopt, wordt toegekend en dat in combinatie met
date imprimée, ne peut être utilisé pour aucune autre transaction de de afgedrukte datum voor geen enkele andere transactie kan worden
sorte que l'identification ultérieure du chargement soit toujours gebruikt, zodat de latere identificatie van de lading steeds mogelijk
possible; is;
7° la masse volumique à 15 °C, s'il est fait usage d'un densimètre 7° de gemeten massadichtheid bij 15 °C indien gebruik wordt gemaakt
visé à l'article 1er, § 2. van een dichtheidsmeter, bedoeld in artikel 1, § 2.
S'il est impossible du point de vue technique d'imprimer le numéro de Indien het technisch onmogelijk is om het nummer van de
l'ensemble de mesurage de liquide sur le bon de chargement, les vloeistofmeetinstallatie op de laadbon af te drukken, moeten de
éléments énumérés à l'alinéa 1er, 3° à 6°, devront permettre elementen opgesomd in het eerste lid, 3° tot 6°, de latere
l'identification ultérieure du chargement. identificatie van de lading mogelijk maken.
Il est interdit d'imprimer sur le bon de chargement, le volume non converti. Het is verboden het niet-omgezette volume op de laadbon af te drukken.
Seule l'identité du dépôt peut figurer sous forme pré-imprimée sur le Alleen de identiteit van de opslagplaats mag op de laadbon voorkomen
bon de chargement. onder voorgedrukte vorm.
§ 2. Un journal de bord est établi à l'aide d'un appareil faisant § 2. Een logboek wordt opgesteld aan de hand van een toestel dat deel
partie de l'ensemble de mesurage de liquide et est conservé pendant au uitmaakt van de vloeistofmeetinstallatie en wordt gedurende minstens
moins un an. Il mentionne au moins les informations du bon de chargement visées au § 1er. één jaar bewaard. Daarin komen minimaal de in § 1 bedoelde gegevens
En ce qui concerne les ensembles de mesurage de liquide existants, il van de laadbon voor.
est permis de ne pas imprimer la dénomination du produit visé au § 1er Voor bestaande vloeistofmeetinstallaties is het toegelaten de in § 1
sur le journal de bord, mais d'utiliser un code de produit de sorte bedoelde productnaam niet af te drukken op het logboek, maar gebruik
que l'identification ultérieure du chargement soit toujours possible. te maken van een productcode zodat latere identificatie van de lading mogelijk blijft.

Art. 4.§ 1er. Lors du déchargement du camion-citerne, un bon de

Art. 4.§ 1. Bij het lossen van de tankwagen wordt aan de koper of

déchargement est fourni sur place à l'acheteur ou son représentant. Ce zijn vertegenwoordiger ter plaatse een losbon verstrekt. Deze losbon
bon est imprimé sur une imprimante faisant partie de l'ensemble de wordt afgedrukt op een afdrukinrichting die deel uitmaakt van de
mesurage de liquide et comporte au moins les informations suivantes : vloeistofmeetinstallatie en bevat minimaal de volgende gegevens :
1° le numéro de série de l'indicateur électronique; 1° het serienummer van het elektronisch telwerk;
2° la date et l'heure du déchargement; 2° de datum en het uur van het lossen;
3° la dénomination légale, l'abréviation ou le sigle minimal du 3° de wettelijke benaming, de minimale afkorting of het letterwoord
produit visé à l'article 1er, § 1er; van het product, bedoeld in artikel 1, § 1;
4° la quantité du produit déchargé en litres à 15 °C; 4° de hoeveelheid gelost product in liter bij 15 °C;
5° le numéro d'ordre, soit le numéro unique qui est attribué à chaque 5° het volgnummer, namelijk een uniek nummer dat aan elke transactie
transaction enregistrée par le compteur et qui, en combinaison avec la die over het telwerk loopt wordt toegekend en dat in combinatie met de
date imprimée, ne peut être utilisé pour aucune autre transaction de afgedrukte datum voor geen enkele andere transactie kan worden
sorte que l'identification ultérieure du déchargement soit toujours gebruikt, zodat de latere identificatie van het lossen steeds mogelijk
possible; is;
6° la masse volumique à 15 °C s'il est fait usage d'un densimètre visé 6° de gemeten massadichtheid bij 15 °C indien gebruik wordt gemaakt
à l'article 1er, § 2. van een dichtheidsmeter, bedoeld in artikel 1, § 2.
Il est interdit d'imprimer sur le bon de déchargement, le volume non Het is verboden het niet-omgezette volume op de losbon af te drukken.
converti. § 2. Un journal de bord est établi à l'aide d'un appareil faisant § 2. Een logboek wordt opgesteld aan de hand van een toestel dat deel
partie de l'ensemble de mesurage de liquide et est conservé pendant au uitmaakt van de vloeistofmeetinstallatie en wordt gedurende minstens
moins un an. Il mentionne au moins les informations du bon de chargement visées au § 1er. één jaar bewaard. Daarin komen minimaal de in § 1 bedoelde gegevens
En ce qui concerne les ensembles de mesurage de liquide existants, il van de laadbon voor.
est permis de ne pas imprimer la dénomination du produit visée au § 1er Voor bestaande vloeistofmeetinstallaties is het toegelaten de in § 1
sur le journal de bord, mais d'utiliser un code de produit de sorte bedoelde productnaam niet af te drukken op het logboek, maar gebruik
que l'identification ultérieure du chargement soit toujours possible. te maken van een productcode zodat latere identificatie van de lading

Art. 5.Les agents de la Direction générale de Contrôle et Médiation,

mogelijk blijft.

Art. 5.De ambtenaren van de Algemene Directie Controle en

de la Direction de l'Energie et du Service métrologique de la Bemiddeling, van de Algemene Directie Energie en van de Metrologische
Direction de la Qualité et de la Sécurité du Service public fédéral de l'Economie sont chargés, chacun pour leur domaine, du contrôle du respect du présent arrêté. Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions et le Ministre ayant les Affaires economiques dans ses attributions sont chargés de l'élaboration des règles pratiques en vue d'un contrôle systématique et justifié sur le plan statistique portant sur la précision des ensembles de mesurage de liquide. Les agents visés à l'alinéa 1er sont chargés, chacun pour leur domaine, du contrôle systématique visé à l'alinéa 2. Dienst van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, zijn elk binnen hun domein, belast met de controle op de naleving van dit besluit. De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die Economische Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, zijn belast met het uitwerken van de praktische regelen voor een systematisch en statistisch verantwoorde controle op de juistheid van de vloeistofmeetinstallaties. De onder het eerste lid bedoelde ambtenaren zijn elk binnen hun domein belast met de in het tweede lid bedoelde systematische controle.

Art. 6.L'arrêté royal du 21 novembre 2001 fixant les règles

Art. 6.Het koninklijk besluit van 21 november 2001 tot vaststelling

particulières concernant l'indication de la quantité lors de la mise van bijzondere regels inzake de aanduiding van hoeveelheid bij het op
sur le marché de certains carburants et de combustibles en vrac, de markt brengen van sommige motorbrandstoffen en vloeibare
modifié par l'arrêté royal du 4 février 2004, est abrogé. brandstoffen in bulk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4

Art. 7.Pour les retraits effectués à la pompe dans les points de

februari 2004, wordt opgeheven.
vente de carburants et de combustibles liquides, les nouveaux

Art. 7.Voor afnames van de pomp in de verkooppunten voor

ensembles de mesurage de liquide doivent être équipés conformément aux motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen moeten de nieuwe
dispositions susvisées au plus tard pour le 1er janvier 2008, les vloeistofmeetinstallaties overeenkomstig bovenvermelde bepalingen
ensembles de mesurage de liquide existants au plus tard pour le 1er worden uitgerust ten laatste op 1 januari 2008, de bestaande
janvier 2015. vloeistofmeetinstallaties ten laatste op 1 januari 2015.
Si l'ensemble de mesurage de liquide pour les retraits à la pompe dans Indien de vloeistofmeetinstallatie voor afnames van de pomp in het
un point de vente de carburants et de combustibles liquides est déjà verkooppunt van motorbrandstoffen en vloeibare brandstoffen reeds
équipé du compensateur de température visé à l'article 2, celui-ci est uitgerust is met een onder artikel 2 bedoelde herleidingsinrichting
utilisé dès l'entrée en vigueur du présent arrêté et ne sera plus voor temperatuur, wordt deze vanaf de inwerkingtreding van dit besluit
débranché ultérieurement. gebruikt en wordt daarna niet meer uitgeschakeld.

Art. 8.Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, Notre Ministre

Art. 8.Onze Minister van Economie en Energie, Onze Minister van

de la Protection de la Consommation et Notre Ministre des Classes Consumentenzaken en Onze Minister van Middenstand, zijn ieder wat hem
moyennes, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2007. Gegeven te Brussel, 2 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, De Minister van Economie en Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^