Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107 de la Constitution; Gelet op het artikel 107 van de Grondwet;
Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke
modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de
anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964, gewijzigd
juillet 1964, modifiée par les lois des 7 mai 1999 et 28 novembre bij wetten van 7 mei 1999 en 28 november 2000;
2000; Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies
conditionnelle, modifiée par les lois des 29 avril 1999 et 10 avril 2003; voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, gewijzigd bij wetten van 29 april 1999 en 10 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de
et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun
commissions de libération conditionnelle, modifié par l'arrêté royal plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke
du 20 février 2004; invrijheidstelling, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 februari 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
februari 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'urgence; Considérant qu'aux termes de l'article 8 de l'arrêté royal du 10 août Overwegende dat overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit
1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de
et de leurs suppléants au sein des commissions de libération evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies
conditionnelle, la durée de validité des réserves de recrutement des voor de voorwaardelijke invrijheidstelling de wervingsreserves van de
sélections d'assesseur en matière de réinsertion sociale et wervingsexamens van assessor sociale reïntegratie en assessor
d'assesseur en matière d'exécution des peines est fixée à cinq ans; strafuitvoering geldig zijn voor een periode van vijf jaar;
Considérant que les réserves de recrutement des examens de recrutement Overwegende dat de wervingsreserves van de wervingsexamens waarvan de
dont les procès-verbaux ont été établis les 14 septembre 1999 et 14 processen-verbaal afgesloten werden op 14 september 1999 en op 14
octobre 1999 sont arrivées à échéance les 13 septembre 2004 et 13 oktober 1999 verstreken zijn op 13 september 2004 en op 13 oktober
octobre 2004; 2004;
Considérant qu'il avait été demandé au Ministre de la Fonction
publique de prolonger ces réserves de recrutement avant qu'elles Overwegende dat vóór het verstrijken van deze wervingsreserves aan de
n'arrivent à échéance mais qu'il a été répondu, après que l'une des Minister van Ambtenarenzaken gevraagd werd om deze reserves te
réserves ait expiré le 13 septembre 2004, que cela relève de la verlengen, doch dat na het verstrijken van de reserve op 13 september
compétence exclusive du Ministre de la Justice; 2004 geantwoord werd dat dit tot de uitsluitende bevoegdheid van de
Considérant que pour garantir la continuité du fonctionnement des Minister van Justitie behoort;
commissions de libération conditionnelle, il est indispensable, en Overwegende dat met het oog op het verzekeren van de continuïteit van
attendant la constitution d'une nouvelle réserve de recrutement, que de werking van de commissies voor de voorwaardelijke
les réserves de recrutement expirées puissent être prolongées; invrijheidstelling het onontbeerlijk is dat, in afwachting van de
Considérant que ceci est extrêmement urgent car comme qu'il n'existe samenstelling van een nieuwe wervingsreserve, de verstreken
plus aucune réserve de recrutement, il n'est plus possible en cas de wervingsreserves kunnen verlengd worden;
démission d'un assesseur de procéder à la désignation d'un nouvel Overwegende dat dit hoogdringend is nu er geen wervingsreserve meer
assesseur, ce qui compromettrait gravement le fonctionnement des bestaat zodat in geval van ontslag van een assessor niet langer meer
commissions de libération conditionnelle; kan worden overgegaan tot de aanwijzing van een nieuwe assessor,
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos waardoor de werking van de commissies voor de voorwaardelijke
invrijheidstelling ernstig in het gevaar zou worden gebracht;
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van onze Minister van Justitie en op het advies van
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 10

Artikel 1.Artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10

août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van
assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de
voorwaardelijke invrijheidstelling, gewijzigd bij koninklijk besluit
libération conditionnelle, modifié par l'arrêté royal du 20 février van 20 februari 2004, wordt aangevuld als volgt :
2004, est complété comme suit :
« Le Ministre de la Justice peut prolonger la durée de validité de la « De Minister van Justitie kan de geldigheidsduur van de reserve twee
réserve à deux reprises pour une durée maximale d'un an. » maal verlengen, telkens voor een maximale duur van één jaar. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 septembre 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 september 2004.

Art. 3.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attrubitions est

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Justitie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2005. Gegeven te Brussel, 2 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^