Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003,
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel
peaux bruts, relative au jour de carence en cas d'incapacité de in ruwe huiden en vellen, betreffende de carenzdag bij
travail (1) arbeidsongeschiktheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij
commerce de cuirs et peaux bruts; en de handel in ruwe huiden en vellen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe
peaux bruts, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail. huiden en vellen, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004. Gegeven te Brussel, 2 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et Paritair Subcomité voor de leerlooierij
peaux bruts en de handel in ruwe huiden en vellen
Convention collective de travail du 18 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003
Jour de carence en cas d'incapacité de travail Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid
(Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003
68025/CO/128.01) onder het nummer 68025/CO/128.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après "les ouvriers", et aux de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de "werklieden", en
employeurs des entreprises de tannerie ressortissant à la op de werkgevers van de ondernemingen van de leerlooierij welke
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de
peaux bruts. handel in ruwe huiden en vellen.
CHAPITRE II. - Jour de carence HOOFDSTUK II. - Carenzdag

Art. 2.En cas d'incapacité de travail, l'employeur paiera une fois

Art. 2.Ingeval van arbeidsongeschiktheid, zal de werkgever, eenmaal

par an le jour de carence, visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de per jaar de carenzdag, bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch
belge du 22 août 1978) pour les ouvriers ayant au moins 1 année de Staatsblad van 22 augustus 1978) betalen voor de werklieden die
service dans le secteur. minstens 1 jaar dienst in de sector hebben.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
président de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de
commerce de cuirs et peaux bruts. handel in ruwe huiden en vellen.
La présente convention collective de travail remplace celle du 14 juin Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 14 juni 2001
2001 relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail. betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^