Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la liaison des | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van |
rémunérations à l'indice des prix à la consommation (1) | de lonen aan het indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la liaison des | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot koppeling van |
rémunérations à l'indice des prix à la consommation. | de lonen aan het indexcijfer. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 2 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 5 novembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 |
Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer (Overeenkomst geregistreerd |
(Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro 64932/CO/312) | op 3 januari 2003 onder het nummer 64932/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 2.Les rémunérations minimums fixées aux articles 3, 4, 5, 6, 8, |
Art. 2.De minimumlonen vastgesteld bij de artikelen 3, 4, 5, 6, 8, |
12, 13, 14, 17, 18, 19, et 20 de la convention collective de travail | 12, 13, 14, 17, 18, 19 en 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 5 novembre 2002 relative à la rémunération (convention enregistrée | van 5 november 2002 betreffende de lonen (overeenkomst geregistreerd |
le 3 janvier 2003 sous le numéro 64937/CO/312), ainsi que les | op 3 januari 2003 onder het nummer 64937/CO/312), alsook de werkelijk |
rémunérations effectivement payées et la prime de Noël, sont | betaalde lonen en de kerstpremie, worden gekoppeld aan het indexcijfer |
rattachées à l'indice des prix à la consommation, établi mensuellement | van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie |
par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. | |
Elles sont mises en regard de l'indice de référence 108,22 qui | van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
constitue le pivot de la tranche de stabilisation 106,10 - 108,22 - | Zij zijn tegenover het referte-indexcijfer 108,22 gesteld dat de spil |
110,38 (base 1996 = 100). | vormt van de stabilisatieschijf 106,10 - 108,22 - 110,38 (basis 1996 = |
Elles fluctuent de 2 p.c. chaque fois que la moyenne arithmétique des | 100). Zij schommelen met 2 pct. telkens het rekenkundig gemiddelde van de |
indices des trois derniers mois fluctue de 2 p.c. en regard de | indexcijfers van de laatste drie maanden met 2 pct. schommelt ten |
l'indice de référence précité. Cet indice-pivot de référence, majoré | opzichte van het voormelde referte-indexcijfer. Dit |
ou diminué de 2 p.c. devient le pivot d'une nouvelle tranche de | referte-indexcijfer, vermeerderd of verminderd met 2 pct. wordt de |
stabilisation. | spil van een nieuwe stabilisatieschijf. |
Il comporte des décimales préalablement arrondies au chiffre supérieur | Het omvat twee decimalen die vooraf afgerond werden naar het hogere |
si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au chiffre | cijfer indien de derde decimaal gelijk is aan of hoger dan vijf en |
inférieur si la troisième décimale est inférieure à cinq. | naar het lagere cijfer indien de derde decimaal lager is dan vijf. |
Les tranches de stabilisations sont les suivantes : | De stabilisatieschijven zijn de volgende : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
etc. | enz. |
Les adaptations de 2 p.c. des rémunérations sont calculées chaque fois | De aanpassingen van de lonen met 2 pct. worden elke keer berekend op |
sur le barème tel qu'il se présente à ce moment. | de loonschaal die op dat ogenblik bestaat. |
Art. 3.Les majorations ou les diminutions des rémunérations entrent |
Art. 3.De verhogingen of verminderingen van de lonen worden van |
en vigueur le premier du mois qui suit ceux auxquels se rapporte la | kracht op de eerste maand die volgt op de maanden waarop het |
moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des | gemiddelde van de indexcijfers dat de verhoging of de vermindering van |
rémunérations minimums. | de minimumlonen veroorzaakt, betrekking heeft. |
Art. 4.Les adaptations des rémunérations sont calculées comme suit : |
Art. 4.De aanpassingen van de lonen worden als volgt berekend : |
- pour les employés, en tenant compte des trois décimales. Le résultat | - voor de bedienden wordt er rekening gehouden met de drie decimalen. |
est arrondi à l'eurocent immédiatement supérieur quand la troisième | De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde |
décimale est égale ou supérieure à cinq et à eurocent immédiatement | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de hogere eurocent |
inférieur quand la décimale est inférieure à cinq; | wanneer de decimaal lager is dan vijf. |
- pour les ouvriers et ouvrières, en tenant compte de cinq décimales. | - voor de werklieden en werksters wordt er rekening gehouden met vijf |
Le résultat est arrondi vers le haut si la cinquième décimale est | decimalen. De uitkomst wordt naar boven afgerond wanneer het vijfde |
égale ou supérieure à cinq et vers le bas si cette décimale est | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar beneden wanneer |
inférieure à cinq. | deze decimaal lager is dan vijf. |
Art. 5.Pour le personnel rémunéré à la guelte ou à la commission, la |
Art. 5.Voor het personeel beloond op provisie of op commissieloon |
liaison à l'indice des prix à la consommation porte sur la | wordt de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen eerst |
rémunération contractuellement garantie. | op het contractueel gewaarborgd loon toegepast. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La convention collective de travail du 13 décembre 1989 fixant |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1989 tot |
les conditions de rémunération et de travail (arrêté royal du 21 | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (koninklijk besluit |
septembre 1990, Moniteur belge du 20 décembre 1990) est abrogée. | van 21 september 1990, Belgisch Staatsblad van 20 december 1990) wordt |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
opgeheven. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue à une durée indéterminée. | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een |
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | |
des parties signataires par lettre recommandée au président de la | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
Commission paritaire des grands magasins. | voor de warenhuizen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |