Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades auprès du secrétariat du Conseil central de l'Economie | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddenschalen van de graden bij het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
2 MARS 1999. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 2 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
grades auprès du secrétariat du Conseil central de l'Economie | weddenschalen van de graden bij het secretariaat van de Centrale Raad |
voor het Bedrijfsleven | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie; | Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; |
Vu l'arrêté royal n° 469 du 9 octobre 1986 portant suppression des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 469 van 9 oktober 1986 houdende |
Conseils professionnels et restructuration du Conseil central de | afschaffing van de Bedrijfsraden en herstructurering van de Centrale |
l'Economie; | Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1956 fixant le statut du personnel du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1956 tot vaststelling |
secrétariat du Conseil central de l'Economie, modifié par l'arrêté | van het statuut van het personeel van het secretariaat van de Centrale |
Raad voor het Bedrijfsleven, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
royal du 29 janvier 1981; | 29 januari 1981; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, modifié par les arrêtés | de weddenschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, |
royaux des 3 juin 1996 et 4 octobre 1996; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1996 en 4 oktober |
Vu l'arrêté royal du 2 mars 1999 relatif au classement hiérarchique | 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1999 betreffende de |
des grades que peuvent porter les agents du secrétariat du Conseil | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het |
central de l'Economie; | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven titularis kunnen zijn; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 december 1998; |
Vu le protocole CS IV/P 52 du 19 février 1999 du comité de secteur IV; | Gelet op het protocol SC IV/P 52 van 19 februari 1999 van sectorcomité IV; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il faut adopter d'urgence le présent arrêté afin de | Overwegende dat dit besluit dringend genomen moet worden om de |
pouvoir entamer les procédures de nomination et de promotion; | benoemings- en bevorderingsprocedures te kunnen aanvatten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Section Ire. - Personnel administratif | Afdeling I. - Administratief personeel |
Article 1er.§ 1er. L'échelle de traitement 30A est liée au grade de |
Artikel 1.§ 1. Aan de graad van klerk (rang 30) wordt de weddenschaal |
commis (rang 30). Le commis qui compte quatre ans d'ancienneté de | 30A verbonden. De klerk die vier jaar graadanciënniteit heeft, geniet |
grade, obtient l'échelle de traitement 30C. | de weddenschaal 30C. |
§ 2. Le commis qui compte au moins six ans d'ancienneté de grade, peut | § 2. De klerk die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft, kan, |
obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 30F bekomen. |
30F. § 3. Le commis qui compte au moins neuf ans d'ancienneté de grade, | § 3. De klerk die ten minste negen jaar graadanciënniteit heeft, kan, |
peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 30H. | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 30H bekomen. |
§ 4. Le commis qui compte au moins douze ans d'ancienneté de grade, | § 4. De klerk die ten minste twaalf jaar graadaniënniteit heeft, kan, |
peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 30I. | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 30I bekomen. |
Art. 2.§ 1er. L'échelle de traitement 20A est liée au grade |
Art. 2.§ 1. Aan de graad van bestuursassistent (rang 20) wordt de |
d'assistant administratif (rang 20). L'assistant administratif qui | weddenschaal 20A verbonden. De bestuursassistent die vier jaar |
compte quatre ans d'ancienneté de grade, obtient l'échelle de | graadanciënniteit heeft, bekomt de weddenschaal 20B. |
taitement 20B. § 2. L'assistant administratif qui réussit l'examen d'avancement | § 2. De bestuursassistent die slaagt voor het examen voor verhoging in |
barémique, obtient l'échelle de traitement 20E. | weddenschaal, bekomt de weddenschaal 20E. |
Art. 3.§ 1er. L'échelle de traitement 22A est liée au grade de chef |
Art. 3.§ 1. Aan de graad van bestuurschef (rang 22) wordt de |
administratif (rang 22). | weddenschaal 22A verbonden. |
§ 2. Le chef administratif qui compte au moins six ans d'ancienneté de | § 2. De bestuurschef die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft, |
grade, peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 22B |
traitement 22B. | bekomen. |
Art. 4.§ 1er. L'échelle de traitement 26B est liée au grade de |
Art. 4.§ 1. Aan de graad van directiesecretaris (rang 26) wordt de |
secrétaire de direction (rang 26). | weddenschaal 26B verbonden. |
§ 2. Le secrétaire de direction qui compte neuf ans d'ancienneté de | § 2. De directiesecretaris die negen jaar graadanciënniteit heeft, |
grade, obtient l'échelle de traitement 26D. | bekomt de weddenschaal 26D. |
Art. 5.§ 1er. L'échelle de traitement 28A est liée au grade de |
Art. 5.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend directiesecretaris (rang |
secrétaire de direction principal (rang 28). | 28) wordt de weddenschaal 28A verbonden. |
§ 2. Le secrétaire de direction principal qui compte au moins six ans | § 2. De eerstaanwezend directiesecretaris die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28B. | de weddenschaal 28B bekomen. |
Art. 6.§ 1er. L'échelle de traitement 10A est liée aux grades de |
Art. 6.§ 1. Aan de graden van adjunct-adviseur en van |
conseiller adjoint et de traducteur-réviseur (rang 10). | vertaler-revisor (rang 10) wordt de weddenschaal 10A verbonden. |
§ 2. Le conseiller adjoint et le traducteur-réviseur qui comptent | § 2. De adjunct-adviseur en de vertaler-revisor die vier jaar |
quatre ans d'ancienneté de grade, obtiennent l'échelle de traitement | graadanciënniteit tellen, bekomen de weddenschaal 10B. |
10B. § 3. Le conseiller adjoint et le traducteur-réviseur qui comptent au | § 3. De adjunct-adviseur en de vertaler-revisor die ten minste twaalf |
moins douze ans d'ancienneté de grade, peuvent obtenir, dans la limite | jaar graadanciënniteit tellen, kunnen, voor zover er vacante |
des emplois vacants, l'échelle de traitement 10C. | betrekkingen zijn, de weddenschaal 10C bekomen. |
Art. 7.§ 1er. L'échelle de traitement 13A est liée au grade de |
Art. 7.§ 1. Aan de graad van adviseur (rang 13) wordt de weddenschaal |
conseiller (rang 13). | 13A verbonden. |
§ 2. Le conseiller qui compte au moins trois ans d'ancienneté de | § 2. De adviseur (rang 13) die ten minste drie jaar graadanciënniteit |
grade, peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal |
traitement 13B. | 13B bekomen. |
Art. 8.§ 1er. Le traitement du secrétaire adjoint du Conseil central |
Art. 8.§ 1. De wedde van de adjunct-secretaris van de Centrale Raad |
de l'Econnomie est fixé dans l'échelle de traitement 16A. | voor het Bedrijfsleven wordt vastgesteld in de weddenschaal 16A. |
§ 2. Le traitement de secrétaire du Conseil central de l'Economie est | § 2. De wedde van secretaris van de Centrale Raad voor het |
fixé dans l'échelle de traitement 16B. | Bedrijfsleven wordt vastgesteld in de weddenschaal 16B. |
Section II. - Personnel de maîtrise, de métier et de service | Afdeling II. - Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Art. 9.§ 1er. L'échelle de traitement 42C est liée au grade d'ouvrier |
Art. 9.§ 1. Aan de graad van geschoold arbeider (rang 42) wordt de |
qualifié (rang 42). | weddenschaal 42C verbonden. |
§ 2. L'ouvrier qualifié qui compte au moins six ans d'ancienneté de | § 2. De geschoold arbeider die ten minste zes jaar graadanciënniteit |
grade, peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal |
traitement 42E. | 42E bekomen. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 10.Le traitement de certains agents nommés d'office au 1er |
Art. 10.De wedde van bepaalde ambtenaren die ambtshalve in een gemene |
janvier 1994 à un grade commun, conformément à l'article 1er, § 1er, | graad worden benoemd op 1 januari 1994, overeenkomstig artikel 1, § 1, |
de l'arrêté royal du 2 mars 1999 portant simplification de la carrière | van het koninklijk besluit van 2 maart 1999 houdende vereenvoudiging |
de certains agents du secrétariat du Conseil central de l'Economie, | van de loopbaan van sommige ambtenaren van het secretariaat van de |
est fixé dans l'échelle de traitement figurant au tableau 1 ci-annexé. | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, wordt vastgesteld in de |
weddenschaal opgenomen in de bijgevoegde tabel 1. | |
Art. 11.Le traitement de certains agents nommés d'office à la date |
Art. 11.De wedde van bepaalde ambtenaren die ambtshalve op de datum |
van de inwerkingtreding van dit besluit in een bijzondere graad worden | |
d'entrée en vigueur du présent arrêté à un grade particulier, | benoemd, overeenkomstig artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van |
conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 2 mars 1999 | 2 maart 1999 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige |
portant simplification de la carrière de certains agents du | ambtenaren van het secretariaat van de Centrale Raad voor het |
secrétariat du Conseil central de l'Economie, est fixé dans l'échelle | Bedrijfsleven, wordt vastgesteld in de weddenschaal opgenomen in de |
de traitement figurant au tableau 2 ci-annexé. | bijgevoegde tabel 2. |
Art. 12.Les échelles de traitement liées au grades mentionnés |
Art. 12.De weddenschalen verbonden aan de hierna vermelde graden |
ci-dessous sont fixées comme suit : | worden als volgt vastgesteld : |
a) à partir du 1er janvier 1994 : | a) vanaf 1 januari 1994 : |
secrétaire de direction principal (rang 27) | eerstaanwezend directiesecretaris (rang 27) |
612 021 - 951 494 | 612 021 - 951 494 |
3 x 1 x 10 072 | 3 x 1 x 10 072 |
2 x 2 x 15 578 | 2 x 2 x 15 578 |
2 x 2 x 26 852 | 2 x 2 x 26 852 |
9 x 2 x 24 933 | 9 x 2 x 24 933 |
(Cl. 23 a. - N 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N 2+ - G.A) |
secrétaire de direction (rang 26) | directiesecretaris (rang 26) |
575 932 - 898 589 | 575 932 - 898 589 |
3 x 1 x 10 072 | 3 x 1 x 10 072 |
1 x 2 x 11 686 | 1 x 2 x 11 686 |
1 x 2 x 15 578 | 1 x 2 x 15 578 |
2 x 2 x 26 852 | 2 x 2 x 26 852 |
9 x 2 x 23 497 | 9 x 2 x 23 497 |
(Cl. 23 a. - N 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N 2+ - G.A) |
b) à partir du 1er juin 1994 : | b) vanaf 1 juni 1994 : |
premier conseiller (rang 14) | eerste adviseur (rang 14) |
1 226 775 - 1 974 781 | 1 226 775 - 1 974 781 |
14 x 2 x 53 429 | 14 x 2 x 53 429 |
(Cl. 24 a. - N 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N 1 - G.B) |
conseiller (rang 13) | adviseur (rang 13) |
traducteur-directeur (rang 13) | vertaler-directeur (rang 13) |
secrétaire (rang 13) (grade supprimé) | secretaris (rang 13) (afgeschafte graad) |
1 115 290 - 1 703 009 | 1 115 290 - 1 703 009 |
11 x 2 x 53 429 | 11 x 2 x 53 429 |
(Cl. 24 a. - N. 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N. 1 - G.B) |
secrétaire adjoint (rang 13) (grade supprimé) | adjunct-secretaris (rang 13) (afgeschafte graad) |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3 x 1 x 24 933 | 3 x 1 x 24 933 |
11 x 2 x 38 291 | 11 x 2 x 38 291 |
(Cl. 24 a. - N. 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N. 1 - G.B) |
conseiller adjoint (rang 11) | adjunct-adviseur (rang 11) |
traducteur-réviseur principal (rang 11) | eerstaanwezend vertaler-revisor (rang 11) |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 |
3 x 1 x 24 933 | 575 3 x 1 x 24 933 |
11 x 2 x 38 291 | 11 x 2 x 38 291 |
(Cl. 24 a. - N. 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N. 1 - G.B) |
secrétaire d'administration (rang 10) | bestuurssecretaris (rang 10) |
traducteur-réviseur (rang 10) | vertaler-revisor (rang 10) |
après 4 ans d'ancienneté de grade | na 4 jaar graadanciënniteit |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3 x 1 x 24 933 | 3 x 1 x 24 933 |
11 x 2 x 38 291 | 11 x 2 x 38 291 |
(Cl. 24 a. - N. 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N. 1 - G.B) |
secrétaire d'administration (rang 10) | bestuurssecretaris (rang 10) |
traducteur-réviseur (rang 10) | vertaler-revisor (rang 10) |
826 981 - 1 284 690 | 826 981 - 1 284 690 |
3 x 1 x 24 933 | 3 x 1 x 24 933 |
10 x 2 x 38 291 | 10 x 2 x 38 291 |
(Cl. 24 a. - N. 1 - G.B) | (Kl. 24 j. - N. 1 - G.B) |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dat als het |
l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant le cadre organique définitif | koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de vaste |
du secrétariat du Conseil central de l'Economie, à l'exception des | personeelsformatie van het secretariaat van de Centrale Raad voor het |
articles 1er, 2, 3, 9, 10 et 12 a) qui produisent leurs effets au 1er | Bedrijfsleven, met uitzondering van artikelen 1, 2, 3, 9, 10 en 12a), |
janvier 1994, et de l'article 12 b) qui produit ses effets le 1er juin | die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1994 en artikel 12b) |
1994. | dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 1994. |
Art. 14.§ 1. Les échelles de traitement liées aux grades particuliers |
Art. 14.§ 1. De weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden die |
repris à l'arrêté royal du 21 mars 1974 portant fixation des échelles | werden opgenomen in het koninklijk besluit van 21 maart 1974 tot |
de traitement du personnel du secrétariat du Conseil central de | vaststelling van de weddenschalen van het personeel van het |
l'Economie et du personnel des services communs au Conseil central de | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en van het |
l'Economie et aux conseils professionnels, sont remplacées à partir du | personeel der aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en aan de |
1er juin 1994 par les échelles de traitement mentionnées à l'article | bedrijfsraden gemene diensten, worden vervangen door de weddenschalen |
4. | vermeld in artikel 4 met ingang van 1 juni 1994. |
§ 2. L'arrêté royal du 21 mars 1974 portant fixation des échelles de | § 2. Het koninklijk besluit van 21 maart 1974 tot vaststelling van de |
traitement du personnel du Conseil central de l'Economie et du | weddenschalen van het personeel van het secretariaat van de Centrale |
personnel des services communs au Conseil central de l'Economie et aux | Raad voor het Bedrijfsleven en van het personeel der aan de Centrale |
conseils professionnels est abrogé. | Raad voor het Bedrijfsleven en aan de bedrijfsraden gemene diensten |
wordt opgeheven. | |
Art. 15.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 2 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Tableau de conversion des grades rayés et échelles de traitement y | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
liées | weddenschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitement y | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
liées | weddenschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 mars 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |