← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 1994 relatif à la tenue de cartes d'identité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 1994 relatif à la tenue de cartes d'identité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 1994 betreffende het bijhouden van sociale identiteitskaarten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 1994 relatif à la tenue de cartes d'identité sociale | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 1994 betreffende het bijhouden van sociale identiteitskaarten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la directive 91/533/CEE du 14 octobre 1991 du Conseil des | Gelet op de richtlijn 91/533/EEG van 14 oktober 1991 van de Raad van |
Communautés européennes relative à l'obligation de l'employeur | de Europese Gemeenschappen betreffende de verplichting van de |
d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à | werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn |
la relation de travail; | arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn; |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
30ter, inséré par la loi du 22 janvier 1985 et modifié par les lois | arbeiders, inzonderheid op artikel 30ter, ingevoegd bij de wet van 22 |
des 6 juillet 1989, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et | januari 1985 en gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1989, 22 december |
30 mars 1994; | 1989, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 30 maart 1994; |
Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende |
documents sociaux, notamment l'article 4, § 3, inséré par la loi du 6 | het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 4, § 3, |
juillet 1989 et modifié par la loi du 23 mars 1994, et l'article 5; | ingevoegd bij de wet van 6 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 23 maart 1994, en op artikel 5; |
Vu la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du | Gelet op de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op |
droit du travail contre le travail au noir, notamment l'article 29, § | arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, inzonderheid op artikel |
3; | 29, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1994 betreffende het | |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1994 relatif à la tenue de cartes | bijhouden van sociale identiteitskaarten, inzonderheid op de artikelen |
d'identité sociale, notamment les articles 20 et 27, § 2; | 20 en 27, § 2; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15, alinéa 3; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les employeurs concernés doivent être informés dans | Overwegende dat de betrokken werkgevers onverwijld op de hoogte moeten |
les plus brefs délais du changement concernant l'entrée en vigueur des | gebracht worden van de wijzigingen betreffende de inwerkingtreding van |
mesures relatives à la tenue de cartes d'identité sociale; | de maatregelen inzake het bijhouden van sociale identiteitskaarten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en |
Notre Ministre des Affaires sociales, | Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20 de l'arrêté royal du 1er juillet 1994 |
Artikel 1.In artikel 20 van het koninklijk besluit van 1 juli 1994 |
relatif à la tenue de cartes d'identité sociale, les mots « et sont | betreffende het bijhouden van sociale identiteitskaarten worden de |
d'application jusqu'au 1er janvier 1998 » sont supprimés. | woorden « , en gelden tot 1 januari 1998 » geschrapt. |
Art. 2.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, les mots « 1er janvier |
Art. 2.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
1998 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 1999 ». | 1 januari 1998 » vervangen door de woorden « 1 januari 1999 ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le ler janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 2 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |