Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 MARS 1998. Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 MAART 1998. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notament l'article 211, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
tel que modifié par les loi des 29 avril 1996 et 22 février 1998; 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling
élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
du 2 décembre 1997, notamment l'article 2, § 2; 1994, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 december 1997,
inzonderheid op artikel 2, § 2;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant d'une part que la loi du 22 février 1998 portant des Overwegende enerzijds dat de wet van 22 februari 1998 houdende sociale
dispositions sociales, par une modification de l'article 211, § 1er, bepalingen door een wijziging van artikel 211, § 1, van de wet
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, permet de tenir les uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de medische verkiezingen
élections médicales après le 30 juin 1997 et d'autre part que les mogelijk maakt na 30 juni 1997 en anderzijds dat de kiesverrichtingen
opérations du vôte concernant ces élections doivent pouvoir se in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met
dérouler sans difficulté dans le respect des droits de tous les respect voor de rechten van alle belanghebbende geneesheren, zodat het
médecins intéressés, de sorte que la fin de celles-ci doit se situer
avant les vacances d'été de 1998 et que celles-ci doivent donc einde ervan zich vóór de zomervakantie van 1998 moet situeren en de
commencer le plus vite possible de façon à ce que le présent arrêté, aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, zodat dit
qui fixe la date du début de la procédure, soit pris et publié dans besluit, dat de datum van het begin van de procedure bepaalt, zo vlug
les meilleurs délais; mogelijk moet genomen en bekend gemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour les

Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de medische

élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité, est fixée au 6 mars 1998. invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 6 maart 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mars 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 6 maart 1998.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 1998. Gegeven te Brussel, 2 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^