Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. 2 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961, et § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 8 avril i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 2, laatst gewijzigd
2003; bij de wet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'arrêté royal du 22 août 2020 portant dérogation temporaire à Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 tot tijdelijke
certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van
à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25
réglementation du chômage en raison du virus COVID-19; november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt COVID-19-virus; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
voorzorg, artikel 15;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 21 avril 2021; maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 april 2021;
Vu l'avis 69.262/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2021, en Gelet op het advies 69.262/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Gelet op het uitzonderlijk grote aantal uitkeringsaanvragen en
Vu le nombre exceptionnellement élevé de demandes d'allocations et de betalingen aan tijdelijk werklozen wegens de gezondheidsmaatregelen
omwille van het COVID-19-virus;
paiements aux chômeurs temporaires suite aux mesures sanitaires en Gelet op het feit dat door het grote aantal en het gebruik van de
raison du virus COVID-19; elektronische techniek voorzien in het artikel 6 van het koninklijk
besluit van 22 juni 2020 betreffende diverse tijdelijke maatregelen in
Vu le fait que par le nombre élevé et par l'utilisation de la de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus en tot
technique électronique prévue à l'article 6 de l'arrêté royal du 22 wijziging van de artikelen 12 en 16 van het koninklijk besluit van 30
juin 2020 concernant diverses mesures temporaires dans la maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van
réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 et visant à tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot
modifier les articles 12 et 16 de l'arrêté royal du 30 mars 2020
visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû
au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot
mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté, les demandes d'allocations sont réparties dans le temps et ne sont, dans certains cas, introduites par les organismes de paiement à l'Office national de l'Emploi que longtemps après le paiement, de sorte que, dans ces cas, la carte d'allocations qui confirme le droit aux allocations ne pouvait qu'être délivrée plus tard que cela aurait été normalement le cas; Qu'en l'absence de carte d'allocations, il n'est pas possible de procéder à la vérification des dépenses exposées par les organismes de paiement; Que pour ces raisons, il reste problématique pour l'Office national de l'Emploi de vérifier également au fond les dépenses effectuées par les werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit de uitkeringsaanvragen door de uitbetalingsinstellingen in de tijd zijn gespreid en in sommige gevallen slechts geruime tijd na de betaling bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening zijn ingediend, waardoor in die gevallen de uitkeringskaart die het recht op uitkeringen bevestigt pas op een later tijdstip dan normaal het geval zou zijn geweest kon worden opgemaakt; Dat het zonder het bestaan van een uitkeringskaart niet mogelijk is over te gaan tot de verificatie van de door de uitbetalingsinstellingen gedane uitgaven; Dat het om die redenen voor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening problematisch blijft om ook de uitgaven verricht door de
organismes de paiement dans les mois de juillet, août, septembre, uitbetalingsinstellingen in de maanden juli, augustus, september,
octobre et novembre 2020 dans les délais normalement prévus, de sorte oktober en november 2020 binnen de normaal voorziene termijnen ten
gronde te verifiëren, zodat een verlenging van deze termijnen, en
qu'une prolongation de ces délais ainsi qu'une prolongation des délais daaraan gekoppeld een verlenging van de termijnen voor de mogelijke
d'une éventuelle réintroduction par les organismes de paiement des herindiening door de uitbetalingsinstellingen van de verworpen
dépenses rejetées est nécessaire. uitgaven noodzakelijk is;
Que l'absence de prolongation de ces délais aurait comme conséquence Dat het niet verlengen van deze termijnen tot gevolg zou hebben dat,
que, si les dépenses ne peuvent pas être vérifiées dans le délai indien de uitgaven niet binnen de bestaande termijn kunnen worden
existant, les dépenses effectuées par les organismes de paiement geverifieerd, de door de uitbetalingsinstellingen verrichte uitgaven
devraient être considérées comme globalement et définitivement zouden moeten worden beschouwd als globaal en definitief goedgekeurd,
approuvées, quand bien même elles auraient été effectuées à tort; zelfs indien deze ten onrechte zouden zijn gebeurd;
Que la prise de cette mesure est urgente, étant donné que lors de la Dat het nemen van deze maatregel hoogdringend is, aangezien lopende de
procédure de vérification, les délais normalement prévus pour la verificatieprocedure de normaal voorziene termijnen voor de
vérification des dépenses effectuées par les organismes de paiement au verificatie van de uitgaven verricht door de uitbetalingsinstellingen
cours des mois de juillet, août, septembre, octobre et novembre 2020 in de maanden juli, augustus, september, oktober en november 2020 en
et les délais pour l'éventuelle réintroduction par les organismes de de termijnen voor de mogelijke herindiening door de
paiement des dépenses rejetées ne pourront plus être respectés; uitbetalingsinstellingen van de verworpen uitgaven niet meer
gerespecteerd zullen kunnen worden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 août

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22

2020 portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure augustus 2020 tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de
de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
virus COVID-19, les mots « mars, avril, mai et juin 2020 » sont werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus worden de
remplacés par les mots « de mars à novembre 2020 inclus ». woorden "maart, april, mei en juni 2020" vervangen door de woorden

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le jour

"maart tot en met november 2020".
de la publication de cet arrêté au Moniteur belge.

Art. 2.De bepalingen van dit besluit treden in werking de dag waarop

Art. 3.Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
de l'exécution du présent arrêté.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 2 mai 2021. Gegeven te Brussel, 2 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^