Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal prolongeant diverses mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire en 2020 "
Arrêté royal prolongeant diverses mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire en 2020 Koninklijk besluit tot verlenging van diverse maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk werkloos werden gesteld
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2021. - Arrêté royal prolongeant diverses mesures prises en 2 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot verlenging van diverse
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de
matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en tot
coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende
relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire en 2020 het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk werkloos werden gesteld
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961, § 1ersepties, inséré par la loi du 25 avril 2014, et i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, ingevoegd
§ 1erocties, inséré par la loi du 25 avril 2014; bij wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij wet van 25 april 2014;
Vu la loi du 9 juin 2020 visant à introduire un droit à des Gelet op de wet van 9 juni 2020 tot invoering van een recht op
allocations de chômage temporaires pour les pensionnés de 65 ans et uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid van gepensioneerden van 65
plus en raison du virus COVID-19, article 4; jaar omwille van het COVID-19-virus, artikel 4;
Vu la loi du 15 juillet 2020 améliorant la situation des travailleurs Gelet op de wet van 15 juli 2020 tot verbetering van de toestand van
du secteur culturel, l'article 7; de werknemers in de culturele sector, artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheids-reglementering;
Vu l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot vaststelling
pour les frais d'administration des organismes de paiement des van de vergoedingen voor administratiekosten van de
allocations de chômage; uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van
werkloosheidsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise; stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van
de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het
le cadre du chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier COVID-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk
l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis,
27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de
63bis et 124bis dans le même arrêté; artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit;
Vu l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige
werkloosheidsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant diverses mesures Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2020 betreffende diverse
temporaires dans la réglementation du chômage en raison du virus tijdelijke maatregelen in de werkloosheidsreglementering omwille van
COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de l'arrêté royal het COVID-19-virus en tot wijziging van de artikelen 12 en 16 van het
du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures
in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het
chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de COVID-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk
l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis,
58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de
124bis dans le même arrêté; artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit;
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2020 prolongeant les mesures relatives à Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2020 tot verlenging van de
l'emploi dans les secteurs vitaux à la suite de la pandémie de maatregelen op vlak van tewerkstelling in de vitale sectoren ten
COVID-19; gevolge van de COVID-19-pandemie;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de
matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de
coronavirus COVID-19 (I); strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2020 modifiant l'article 7 de Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2020 tot wijziging
l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de
volledige werkloosheidsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2020 prolongeant les mesures prises Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2020 tot verlenging
en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van
du coronavirus COVID-19; de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19;
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2020 modifiant l'article 7 de Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot wijziging van
l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de
volledige werkloosheidsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2020 prolongeant les mesures prises Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot verlenging
en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van
du coronavirus COVID-19; de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 élargissant et prolongeant les Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot uitbreiding
mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre en verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in
la propagation du coronavirus COVID-19; het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 prolongeant les mesures prises Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot verlenging
par la loi du 15 juillet 2020 améliorant la situation des travailleurs van de maatregelen genomen door de wet van 15 juli 2020 tot
du secteur culturel; verbetering van de toestand van de werknemers in de culturele sector;
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2021 relatif à l'octroi d'un Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende het
complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk
en 2020; werkloos werden gesteld;
Vu l'arrêté royal du 12 février 2021 prolongeant les mesures prises en Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2021 tot verlenging
matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van
coronavirus COVID-19; de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 25 février 2021; Arbeidsvoorziening, gegeven op 25 februari 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2021; maart 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 april 2021;
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is
le présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse;
Vu l'avis 69.263/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2021, en Gelet op advies 69.263/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 continue het coronavirus COVID-19 zich nog steeds verspreidt op Europees
à se propager sur le territoire européen et qu'en Belgique, des grondgebied en er in België dringende maatregelen worden genomen om
mesures urgentes sont prises pour limiter le risque pour la santé het risico voor de volksgezondheid te beperken;
publique; Vu la nécessité d'intervenir dans la réglementation du chômage afin de Dat het nodig is om op te treden in de werkloosheidsreglementering,
permettre de réagir à l'augmentation du chômage temporaire et complet teneinde het mogelijk te maken om te reageren op de toename van de
en raison de l'épidémie ou de la pandémie du coronavirus COVID-19 et tijdelijke en de volledige werkloosheid als gevolg van de coronavirus
d'en gérer les conséquences et de pouvoir prendre rapidement des COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan op te vangen en
mesures; teneinde snel maatregelen te kunnen nemen;
Vu que les lois précitées du 9 juin 2020 visant à introduire un droit Dat de voormelde wetten van 9 juni 2020 tot invoering van een recht op
à des allocations de chômage temporaires pour les pensionnés de 65 ans uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid van gepensioneerden van 65
et plus en raison du virus COVID-19 et du 15 juillet 2020 améliorant jaar omwille van het COVID-19-virus en van 15 juli 2020 tot
la situation des travailleurs du secteur culturel, ainsi que les verbetering van de toestand van de werknemers in de culturele sector,
arrêtés royaux précités des 30 mars 2020, 23 avril 2020, 22 juin 2020 evenals de voormelde koninklijke besluiten van 30 maart 2020, 23 april
et 20 janvier 2021, prévoient entre autres des mesures pour garantir 2020, 22 juni 2020 en 20 januari 2021, onder meer maatregelen bevatten
dans cette période le niveau de revenu des chômeurs temporaires et des om het inkomen van de tijdelijk werklozen en de volledig werklozen in
chômeurs complets, pour simplifier les procédures de demande deze periode op peil te houden, om de procedures voor het aanvragen
d'allocations de chômage temporaire et pour diriger provisoirement les van uitkeringen als tijdelijk werkloze vereenvoudigen en om tijdelijk
chômeurs temporaires et les chômeurs avec complément d'entreprise vers werkloze werknemers en werklozen met bedrijfstoeslag toe te leiden
un emploi dans les secteurs vitaux; naar een tijdelijke tewerkstelling in vitale sectoren;
Vu que la situation reste telle qu'il est justifié de maintenir ces Dat de situatie van dien aard blijft dat het verantwoord is om voor de
mesures vis-à-vis des chômeurs temporaires et complets concernés et ce betrokken tijdelijk en volledig werkloze werknemers verder in deze
jusqu'au 30 juin 2021; maatregelen te voorzien tot 30 juni 2021;
Vu que, pour les mois d'avril 2021 jusqu'au juin 2021, il est Dat er ook voor de maanden april 2021 tot en met juni 2021 nood
également nécessaire de garantir l'emploi dans les secteurs vitaux et aanwezig blijft om de tewerkstelling in de vitale sectoren te
que ces mesures contribuent ainsi à la poursuite de la production garanderen en dat deze maatregelen aldus bijdragen tot een blijvende
économique et à la continuité des services dans les secteurs où cela economische productie en de continuïteit van de dienstverlening waar
est indispensable; dit onontbeerlijk is;
Vu qu'il est justifié d'accorder aux mêmes conditions aux chômeurs
complets travailleurs des ports et pêcheurs de mer reconnus le
complément octroyé à certains chômeurs temporaires par l'arrêté royal du 20 janvier 2021, étant donné que leur situation de travail et la manière dont ils peuvent prétendre aux allocations de chômage sont analogues à celles des travailleurs occupés avec un contrat de travail continu; Vu que l'adoption de ces mesures est urgente afin d'apporter la sécurité juridique nécessaire aux chômeurs concernés; Vu qu'il est également recommandé de prévoir la prolongation de la mesure visant à garantir la continuité de fonctionnement de l'Office national de l'emploi en matière de prise de décision de refus, d'exclusion ou de suspension du droit aux allocations, maintenant qu'il est clair que la procédure existant à cet égard ne pourra pas non plus être respectée après le 30 avril 2021, ou ne sera pas Dat het verantwoord is de door het voormelde koninklijk besluit van 20 januari 2021 aan sommige tijdelijk werklozen toegekende toeslag onder dezelfde voorwaarden eveneens toe te kennen aan de volledig werkloze erkende havenarbeiders en zeevissers, aangezien hun arbeidssituatie en de wijze waarop zij aanspraak maken op werkloosheidsuitkeringen analoog is aan deze van met een doorlopende arbeidsovereenkomst tewerkgestelde werknemers; Dat het nemen van deze maatregelen dringend is teneinde de betrokken werklozen de nodige rechtszekerheid te bieden; Dat het eveneens aangewezen is te voorzien in de verlenging van de maatregel om de continuïteit van de werking van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening te garanderen op het vlak van het nemen van beslissingen tot ontzegging, uitsluiting of schorsing van het recht op uitkeringen, nu duidelijk is dat de daartoe bestaande procedure ingevolge dwingende adviezen of beperkende maatregelen om de
recommandée, suite aux avis contraignants ou aux mesures restrictives verspreiding van het coronavirus te vermijden ook na 30 april 2021 nog
visant à éviter la propagation du coronavirus; niet zal kunnen worden nageleefd of nog niet zal aangewezen zijn;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à

Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart 2020

tot aanpassing van de procedures in het kader van tijdelijke
adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû au virus werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot wijziging van
COVID-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van
modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant les van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot
articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par invoeging van de artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde
les arrêtés royaux des 22 juin 2020, 15 juillet 2020 et 22 décembre besluit, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 juni 2020, 15 juli
2020, les modifications suivantes sont apportées : 2020 en 22 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, le chiffre « 8, » est supprimé et les mots « mars 1° in het tweede lid, wordt het cijfer "8," geschrapt en worden de
2021 » sont remplacés par les mots « juin 2021 »; woorden "maart 2021" vervangen door de woorden "juni 2021";
2° à l'alinéa 3, les mots « mars 2021 » sont remplacés par les mots « 2° in het derde lid worden de woorden "maart 2021" vervangen door de
juin 2021 »; woorden "juni 2021";
3° à l'alinéa 4, la date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date 3° in het vierde lid wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de
du « 30 juin 2021 »; datum "30 juni 2021";
4° à l'alinéa 5, les mots « mars 2021 » sont remplacés par les mots « 4° in het vijfde lid worden de woorden "maart 2021" vervangen door de
juin 2021 »; woorden "juni 2021";
5° entre l'alinéa 5 et l'alinéa 6, est inséré un alinéa, rédigé comme 5° tussen het vijfde en het zesde lid wordt het als volgt luidende lid
suit : ingevoegd:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 8 de cet arrêté est "In afwijking van het eerste lid is artikel 8 van dit besluit van
d'application à la demande, à la procédure et à l'octroi des toepassing op de aanvraag om, de procedure betreffende en de
allocations de chômage afférentes aux mois de février à août 2020 et toekenning van de werkloosheidsuitkeringen die betrekking hebben op de
d'octobre 2020 à mars 2021. ». maanden februari tot augustus 2020 en oktober 2020 tot maart 2021.".

Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant

Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot

temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al
sans complément d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale
vitaux et gelant temporairement la dégressivité des allocations de sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de
chômage complet, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020, volledige werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
27 septembre 2020, 13 décembre 2020 et 12 février 2021, la date « 28 besluiten van 15 juli 2020, 27 september 2020, 13 december 2020 en 12
février 2021 » est remplacée par la date « 30 juin 2021 ». februari 2021, wordt de datum "28 februari 2021" vervangen door de

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal du 23 avril 2020, modifié

datum "30 juni 2021".

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 23 april 2020,

par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020, 27 septembre 2020, 13 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020, 27 september
décembre 2020 et 12 février 2021, les mots « de 11 mois » sont 2020, 13 december 2020 en 12 februari 2021, worden in het eerste lid
remplacés par les mots « de 15 mois » dans l'alinéa 1er et la date « de woorden "met elf maanden" vervangen door de woorden "met vijftien
28 février 2021 » est chaque fois remplacée par la date « 30 juin 2021 maanden" en wordt in het tweede en derde lid de datum "28 februari
» dans les alinéas 2 et 3. 2021" telkens vervangen door de datum "30 juni 2021".

Art. 4.A l'article 7 du même l'arrêté royal du 23 avril 2020, modifié

Art. 4.In artikel 7 van het hetzelfde koninklijk besluit van 23 april

par les arrêtés royaux des 4 juin 2020, 15 juillet 2020, 13 septembre 2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2020, 15 juli
2020 et 13 décembre 2020, les mots « 31 mars 2021 » sont remplacés 2020, 13 september 2020 en 13 december 2020, worden in de tweede zin
dans la deuxième phrase par les mots « 30 juin 2021 ». de woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "30 juni 2021".

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant

Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 2020

betreffende diverse tijdelijke maatregelen in de
diverses mesures temporaires dans la réglementation chômage en raison werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus en tot
du virus COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de wijziging van de artikelen 12 en 16 van het koninklijk besluit van 30
l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van
cadre du chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot
l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot
27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen
63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit, gewijzigd bij de
des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22 december 2020, wordt de
est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». datum "31 maart 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021".

Art. 6.A l'article 2 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni

par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la 2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22
date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». december 2020, wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de datum
"30 juni 2021".

Art. 7.A l'article 4 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié

Art. 7.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni

par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la 2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22
date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». december 2020, wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de datum
"30 juni 2021".

Art. 8.A l'article 5 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié

Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni

par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la 2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22
date du « 30 avril 2021 » est remplacée par la date du « 31 août 2021 ». december 2020, wordt de datum "30 april 2021" vervangen door de datum
"31 augustus 2021".

Art. 9.A l'article 14 de l'arrêté royal du 15 juillet 2020

Art. 9.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot

prolongeant les mesures prises en matière de chômage dans le cadre de verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het
la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), modifié kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19
par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » (I), gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de
est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». datum "31 maart 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021".

Art. 10.A l'article 2 de la loi du 15 juillet 2020 améliorant la

Art. 10.In artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 tot verbetering van

situation des travailleurs du secteur culturel, modifié par l'arrêté de toestand van de werknemers in de culturele sector, gewijzigd bij
royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » est remplacée het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de datum "31 maart
par la date du « 30 juin 2021". 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021".

Art. 11.A l'article 4, alinéas 1er et 2, de la même loi du 15 juillet

Art. 11.In artikel 4, eerste en tweede lid, van dezelfde wet van 15

2020, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 juli 2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020,
mars 2021 » est à trois reprises remplacée par la date du « 30 juin wordt de datum "31 maart 2021" driemaal vervangen door de datum "30
2021 ». juni 2021".

Art. 12.A l'article 5 de la même loi du 15 juillet 2020, modifié par

Art. 12.In artikel 5 van dezelfde wet van 15 juli 2020, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du "31 mars 2021" est het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de datum "31 maart
remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021".

Art. 13.A l'article 6, alinéa 2, de la même loi du 15 juillet 2020,

Art. 13.In artikel 6, tweede lid, van dezelfde wet van 15 juli 2020,

modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 1er avril gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de
2021 » est remplacée par la date du « 1er juillet 2021 ». datum "1 april 2021" vervangen door de datum "1 juli 2021".

Art. 14.A l'article 8, alinéa 1er, de la même loi du 15 juillet 2020,

Art. 14.In artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet van 15 juli 2020,

modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 1er avril gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de
2021 » est remplacée par la date du « 1er juillet 2021 ». datum "1 april 2021" vervangen door de datum "1 juli 2021".

Art. 15.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 janvier 2021

Art. 15.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 januari 2021

relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été betreffende het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020
mis en chômage temporaire en 2020, sont apportés les modifications tijdelijk werkloos werden gesteld worden de volgende wijzigingen
suivantes: aangebracht :
1° un 2°/1 est inséré, rédigé comme suit : 1° de bepalingen onder 2°/1 worden ingevoegd, luidende :
« 2°/1 le chômeur complet : le travailleur visé à l'article 28, § 3, "2°/1 de volledig werkloze: de werknemer bedoeld in artikel 28, § 3,
de l'arrêté chômage, à l'exception du travailleur pour lequel, sur van het werkloosheidsbesluit, met uitzondering van de werknemer van
base des règles qui sont fixées par convention collective de travail, wie op basis van de regels die bij collectieve arbeidsovereenkomst
une aptitude de travail réduite pour le métier qu'il effectue zijn vastgelegd, werd vastgesteld dat hij verminderd arbeidsgeschikt
normalement, a été constatée; »; is voor het beroep dat hij normaal uitoefent;";
2° un 4°/1 est inséré, rédigé comme suit : 2° de bepalingen onder 4°/1 worden ingevoegd, luidende :
« 4°/1 Z : le nombre d'allocations entières dans le régime 6 jours "4°/1 Z: het aantal volle uitkeringen in het zesdagenstelsel dat de
dont le chômeur complet a bénéficié au cours de la période de mars volledig werkloze in de periode van maart 2020 tot november 2020 heeft
2020 à novembre 2020 en application des articles 74 et 100 de l'arrêté genoten in toepassing van de artikelen 74 en 100 van het
werkloosheidsbesluit. De halve uitkeringen in toepassing van artikel
chômage. Les demi-allocations en application de l'article 74 sont 74 worden opgeteld, waarbij twee halve uitkeringen gelijk zijn aan één
additionnées de telle sorte que deux demi-allocations sont égales à
une allocation entière; ». volle uitkering;".

Art. 16.Dans l'article 2 du même arrêté royal du 20 janvier 2021, il

Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit 20 januari 2021

est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit : wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende :
« § 3/1. Le travailleur qui a bénéficié d'au moins 53 allocations
entières en tant que chômeur complet au cours de la période de mars
2020 à novembre 2020, a droit à un complément aux allocations de " § 3/1. De werknemer die tijdens de periode van maart 2020 tot
november 2020 minstens 53 volle uitkeringen als volledig werkloze
heeft genoten, heeft recht op een toeslag bij de
chômage pour le dernier mois de 2020 pour lequel il a déjà bénéficié, werkloosheidsuitkeringen voor de laatste maand van 2020 waarvoor hij
au moment du premier paiement du complément, d'allocations de chômage op het ogenblik van de eerste betaling van de toeslag al volledige
werkloosheidsuitkeringen heeft genoten, waarvan het bedrag wordt
complet, dont le montant est obtenu en appliquant la formule suivante : verkregen door toepassing van de volgende formule :
(Z - 52) * 10 (Z - 52) * 10
Le montant ne peut cependant pas être inférieur à 150 euros ». Het bedrag mag evenwel niet lager zijn dan 150 euro.".

Art. 17.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté royal du 20

Art. 17.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit 20

janvier 2021, les mots « ou complet » sont insérés entre le mot « januari 2021, worden de woorden "of volledig" ingevoegd tussen het
temporaire » et les mots « et qui ». woord "tijdelijk" en het woord "werkloze".

Art. 18.Dans l'article 5 du même arrêté royal du 20 janvier 2021, il

Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 20 januari

est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : 2021 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende :
"De betalingen van deze voorlopige toeslag worden beschouwd als
« Les paiements de ce complément provisoire sont considérés comme des bijkomende ingediende gevallen, bovenop de gevallen die zijn
cas introduits supplémentaires, en plus des cas fixés à l'article 2 de vastgelegd in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september
l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités 1991 tot vaststelling van de vergoedingen voor administratiekosten van
pour les frais d'administration des organismes de paiement des de uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van
allocations de chômage. ». werkloosheidsuitkeringen.".

Art. 19.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté royal du 20

Art. 19.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit

janvier 2021, les mots "ou complet" sont insérés entre le mot van 20 januari 2021 worden de woorden "of volledig" ingevoegd tussen
"temporaire" et les mots « pour la période ». het woord "tijdelijk" en het woord "werkloze".

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 31 mars 2021.

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2021.

Par dérogation au premier alinéa, les articles 2 et 3 produisent leurs In afwijking van het eerste lid, hebben de artikelen 2 en 3 uitwerking
effets à partir du 28 février 2021. vanaf 28 februari 2021.
Par dérogation au premier alinéa, les articles 15, 16, 17, 18 et 19 In afwijking van het eerste lid, hebben de artikelen 15, 16, 17, 18 en
produisent leurs effets à partir du 1er décembre 2020. 19 uitwerking vanaf 1 december 2020.

Art. 21.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 21.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2021. Gegeven te Brussel, 2 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^