← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 237quinquies de | 2 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel |
l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 30 décembre 2009; | 1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 december |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mars 2019; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 maart 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019; | april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 april 2019; |
Vu l'urgence motivée par la non conclusion du projet d'accord | Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat het ontwerp van Interprofessioneel Akkoord dat | |
interprofessionnel négocié au sein du groupe des 10 pour la période | binnen de Groep van 10 werd gesloten voor de periode 2019-2020 niet |
2019-2020; | tot stand is gekomen; |
Considérant la décision du Gouvernement d'exécuter pleinement l'accord | Gezien de beslissing van de regering om de overeenkomst van de sociale |
émanant des partenaires sociaux notamment en ce qui l'affectation de | partners volledig uit te voeren, met name wat betreft besteding van de |
l'enveloppe bien-être pour revaloriser les allocations les plus | welvaartsenveloppe om de laagste uitkeringen op te trekken; |
basses; Vu que les adaptations de la prime de rattrapage annuelle allouée aux | Gelet op het feit dat de jaarlijkse inhaalpremies toegekend aan de |
titulaires invalides doivent entrer en vigueur au 1er mai 2019; | invalide gerechtigden in werking moeten treden op 1 mei 2019; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 11 april 2019 bij de |
d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
1er, 3° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.Artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 2 juin 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 20 | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010 en |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 mei 2011, 21 mei 2013, | |
mai 2011, 21 mai 2013, 28 avril 2015, 18 octobre 2017 et 3 juillet | 28 april 2015, 18 oktober 2017 en 3 juli 2018 wordt vervangen als |
2018, est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
" Art. 237quinquies. § 1er. Une prime de rattrapage annuelle est | " Art. 237quinquies.§ 1. Een jaarlijkse inhaalpremie wordt toegekend |
allouée aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année | aan de invalide gerechtigden, die, op 31 december van het jaar dat |
voorafgaat aan het jaar van de toekenning, minstens één jaar | |
précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de | arbeidsongeschikt zijn erkend en in de maand mei van het jaar van de |
travailler depuis une durée minimum d'un an et sont encore reconnus | toekenning nog minstens één kalenderdag invalide zijn erkend. Deze |
invalides au mois de mai de l'année d'octroi durant au moins un jour | inhaalpremie wordt betaald samen met de uitkeringen van de maand mei. |
calendrier. Cette prime de rattrapage est payée avec les indemnités du mois de mai. | Voor het jaar 2019 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt |
Pour l'année 2019, le montant de la prime de rattrapage allouée aux | verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, |
titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : | gelijk aan : |
1° 269,1993 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 1° 269,1993 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 | zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met |
décembre précité; | persoon ten laste; |
2° 247,7738 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 2° 247,7738 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. | zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. |
A partir de l'année 2020, le montant de la prime de rattrapage allouée | Vanaf het jaar 2020 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt |
aux titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : | verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, |
1° 304,9085 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | gelijk aan : 1° 304,9085 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 | zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met |
décembre précité; | persoon ten laste; |
2° 262,0575 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 2° 262,0575 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. | zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. |
Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la | Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het |
consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. | indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, une prime de rattrapage | § 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt een jaarlijkse inhaalpremie |
annuelle est allouée aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de | toegekend aan de invalide gerechtigden, die, op 31 december van het |
l'année précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de | jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning, minstens twee jaar |
travailler depuis une durée minimum de deux ans et sont encore | arbeidsongeschikt zijn erkend en in de maand mei van het jaar van de |
reconnus invalides au mois de mai de l'année d'octroi durant au moins | toekenning nog minstens één kalenderdag invalide zijn erkend. Deze |
un jour calendrier. Cette prime de rattrapage est payée avec les | inhaalpremie wordt betaald samen met de uitkeringen van de maand mei. |
indemnités du mois de mai. | Voor het jaar 2019 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt |
Pour l'année 2019, le montant de la prime de rattrapage allouée aux | verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, |
titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : | gelijk aan : |
1° 472,1870 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 1° 472,1870 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 | zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met |
décembre précité; | persoon ten laste; |
2° 421,9513 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 2° 421,9513 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. | zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. |
A partir de l'année 2020, le montant de la prime de rattrapage allouée | Vanaf het jaar 2020 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt |
aux titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : | verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, |
1° 511,4671 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | gelijk aan : 1° 511,4671 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 | zij op de voormelde 31 december werden beschouwd als werknemer met |
décembre précité; | persoon ten laste; |
2° 450,5186 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux | 2° 450,5186 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als |
qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. | zij op de voormelde 31 december niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. |
Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la | Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het |
consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. ". | indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019. |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |