Arrêté royal portant exécution de l'article 172bis de la loi-programme du 24 décembre 2002 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 172bis van de programmawet van 24 december 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 MAI 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 172bis de la | 2 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 172bis van |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 | de programmawet (I) van 24 december 2002 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1bis, | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
modifié par la loi du 20 juillet 2015; | arbeiders, artikel 1bis, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 172, modifié | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 172, |
par la loi du 20 juillet 2015, et l'article 172bis inséré par la loi | gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, en artikel 172bis ingevoegd bij |
du 21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en matière | de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale |
sociale; | zaken ; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, modifié par | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
l'arrêté royal du 17 septembre 2015; | artikel 17sexies, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2015; | |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant fixation des conditions et | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot vaststelling van |
des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante | de toekenningsvoorwaarden en modaliteiten met betrekking tot de |
demandée par certains artistes; | zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 12 décembre 2018. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
december 2018. | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 18 janvier 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 januari 2019; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 6 février 2019; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 6 februari 2019; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail donné le 26 février 2019; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 februari 2019; |
Gelet op het advies nr. 65.359/1 van de Raad van State gegeven op 1 | |
Vu l'avis n° 65.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2019 en | maart 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale |
Affaires sociales et du Ministre des Indépendants et de l'avis des | Zaken en de Minister van Zelfstandigenen op het advies van de in Raad |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une application électronique est mise à disposition par |
Artikel 1.Een elektronische applicatie wordt door de FOD Sociale |
le SPF SECURITE SOCIALE dénommée Artist@Work dont les missions sont : | Zekerheid ter beschikking gesteld, Artist@Work genoemd, met de volgende opdrachten : |
- permettre aux artistes de faire une demande de carte artiste visée à | - de kunstenaars de mogelijkheid bieden een kunstenaarskaart bedoeld |
l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | in artikel 17sexies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
renouveler leur carte artiste ou de demander un duplicata; | zekerheid der arbeiders aan te vragen, hun kunstenaarskaart te |
hernieuwen of een duplicaat aan te vragen; | |
- permettre aux artistes de faire une demande de visa visé à l'article | - de kunstenaars de mogelijkheid bieden een visum bedoeld in artikel |
1erbis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre | 1bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de renouveler | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
leur visa artiste ou de demander un duplicata; | arbeiders aan te vragen, hun kunstenaarsvisum te hernieuwen of een |
duplicaat aan te vragen; | |
- permettre à l'artiste de faire une demande de déclaration | - de kunstenaars de mogelijkheid bieden een zelfstandigheidsverklaring |
d'indépendant visée à l'article 172 de la loi-programme (I) du 24 | bedoeld in artikel 172 van de programmawet (I) van 24 december 2002 |
décembre 2002, de renouveler leur déclaration d'indépendant ou de | aan te vragen, hun zelfstandigheidsverklaring te hernieuwen of een |
demander un duplicata; | duplicaat aan te vragen; |
- permettre d'enregistrer les prestations des artistes dans le régime | - de mogelijkheid bieden de prestaties van de kunstenaars in de kleine |
des petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du | vergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van voormeld |
28 novembre 1969 précité; | koninklijk besluit van 28 november 1969 te registreren; |
- permettre de générer pour l'artiste une attestation opposable à son | - de mogelijkheid bieden voor de kunstenaar een attest te maken, dat |
donneur d'ordre indiquant la prestation introduite dans le cadre du | ingeroepen kan worden tegen zijn opdrachtgever, met vermelding van de |
régime des petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté | prestatie ingevoerd in het kader van de kleine vergoedingsregeling |
royal du 28 novembre 1969 précité; | bedoeld in artikel 17sexies van voormeld koninklijk besluit van 28 |
november 1969; | |
- de permettre à l'artiste de founir au donneur d'ordre dans le cadre | - de kunstenaar de mogelijkheid bieden de opdrachtgever in het kader |
du régime des petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté | van de kleine vergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van |
royal du 28 novembre 1969 précité le nombre de prestations effectuées | voormeld koninklijk besluit van 28 november 1969 het aantal geleverde |
et les montants perçus par l'artiste au moment de la demande; | prestaties en de bedragen ontvangen door de kunstenaar op het moment |
van de aanvraag mede te delen; | |
- permettre à l'artiste de suivre l'évolution de ses différentes | - de kunstenaars de mogelijkheid bieden de evolutie van zijn |
demandes; | verschillende aanvragen op te volgen; |
- permettre au secrétariat de la Commission Artistes de gérer les | - het secretariaat van de Commissie Kunstenaars de mogelijkheid bieden |
de aanvragen voor een kaart, een visum en een | |
demandes de carte, de visa et de déclaration d'indépendant des | zelfstandigheidsverklaring van de kunstenaars te beheren, |
artistes, d'imprimer des rapports opérationnels et des statistiques; | activiteitenverslagen en statistieken uit te printen; |
- permettre l'accès à un volet informatif qui reprend des explications | - toegang verlenen tot een informatief deel met uitleg over de |
sur les documents pouvant être délivrés à l'artiste via la plateforme | documenten die via het platform aan de kunstenaar kunnen worden |
et des informations pouvant être pertinentes sur les artistes et/ou | afgeleverd en tot informatie die relevant kan zijn over de kunstenaars |
les activités artistiques; | en/of de kunstenaarsactiviteiten; |
- fournir un outil de contrôle aux organes d'inspection des | - een controle-instrument aan de inspectieorganen van de verschillende |
différentes IPSS. | OISZ's te bezorgen. |
Art. 2.§ 1er. La plateforme Artist@Work traite les données |
Art. 2.§ 1 Het platform Artist@Work verwerkt de volgende |
personnelles suivantes : | persoonsgegevens : |
- Le nom | - De familienaam |
- Le prénom | - De voornaam |
- Le genre | - Het geslacht |
- La date de naissance | - De geboortedatum |
- La langue | - De taal |
- Le numéro de registre national | - Het rijksregisternummer |
- Le NISS ou le NISS bis | - Het INSZ of het INSZ bis |
- L'adresse postale | - Het adres |
- L'adresse e-mail | - Het e-mailadres |
- Le numéro de téléphone | - Het telefoonnummer |
§ 2. Les données personnelles mentionnées au § 1er ainsi que les | § 2. De in § 1 bedoelde persoonsgegevens, evenals de gegevens |
données relatives aux demandes introduites sont conservées indéfiniment. | betreffende de ingediende aanvragen worden permanent bewaard. |
Les données relatives aux prestations effectuées dans le cadre du | De gegevens betreffende de prestaties uitgevoerd in het kader van de |
régime des petites indemnités sont conservées pendant 6 ans. | kleine vergoedingsregeling worden 6 jaar bewaard. |
§ 3. Le responsable du traitement des données est la Commission | § 3. De verantwoordelijke voor het verwerken van de gegevens is de |
artistes visée à l'article 172 de la loi-programme (I) du 24 décembre | Commissie Kunstenaars bedoeld bij artikel 172 van de programmawet (I) |
2002. | van 24 december 2002. |
Art. 3.Dans l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
Art. 3.In artikel 17sexies van het koninklijk besluit van 28 november |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
modifié, par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications | zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
suivantes sont apportées : | september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 3, alinéa 3, est complété par un point 1°bis rédigé comme suit | 1° § 3, derde lid, wordt aangevuld met een punt 1°bis, luidende : In |
: Par dérogation au 1°, lorsque la demande de carte a été introduite | afwijking van 1° moet de persoon zijn kunstenaarskaart ontvangen |
dans la plateforme Artist@Work, la personne doit avoir reçu sa carte | hebben en zijn prestaties in het platform Artist@Work ingevoerd hebben |
artiste et avoir introduit ses prestations dans la plateforme. | wanneer de aanvraag tot een kaart in dit platform werd ingediend. |
Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions peut | De minister bevoegd voor Sociale Zaken kan bij ministerieel besluit de |
fixer par arrêté ministériel les informations devant être introduites | informatie vaststellen die in het platform moet worden opgenomen en de |
dans la plateforme et le délai endéans lequel ces informations doivent | termijn waarin deze informatie in het platform moet staan. |
y figurer. 2° Dans le § 7, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : A défaut de carte | 2° In § 7 wordt het tweede lid vervangen als volgt : Bij het ontbreken |
et/ou de relevé des prestations ou en cas de mentions incomplètes ou | van de kaart en/of het prestatieoverzicht of in geval van onvolledige |
fausses sur ce dernier, ou dans le cas où la demande a été introduite | of valse vermeldingen daarop, of wanneer de aanvraag in het platform |
dans la plateforme Artist@Work, les prestations n'ont pas été | Artist@Work werd ingediend, de prestaties niet of valselijk in dit |
introduites dans cette plateforme ou ont fait l'objet de fausse | platform werden vermeld, kunnen noch de kunstenaar, noch de |
mention, ni l'artiste ni le donneur d'ordre ne pourront se prévaloir | opdrachtgever aanspraak maken op deze regeling tijdens gans het lopend |
de ce régime pendant toute l'année civile en cours. Dans ce cas, | kalenderjaar. In dit geval zijn de kunstenaar en de opdrachtgever |
l'artiste et le donneur d'ordre seront assujettis à toutes les | onderworpen aan alle takken voorzien in artikel 21, § 1, van de wet |
branches prévues à l'article 21, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 | van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | zekerheid voor werknemers, aangezien de opdrachtgever als de werkgever |
travailleurs salariés, le donneur d'ordre étant considéré comme | |
l'employeur. | wordt beschouwd. |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot |
fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration | vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met |
d'activité indépendante demandée par certains artistes, les mots " ou | betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde |
l'envoi du formulaire par l'application électronique artistes " sont | kunstenaars worden de woorden "of de zending van dit formulier door de |
insérés entre les mots " Le dépôt du formulaire " et " vaut demande ". | elektronische applicatie" ingevoegd tussen de woorden "De neerlegging |
van dit formulier" en "geldt als aanvraag". | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a | |
les Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Zelfstandigen zijn belast, |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |