Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2019 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 juin 2016, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten |
paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant la | in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des | betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van |
institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 | de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot |
au 31 décembre 2019 (1) | 31 december 2019 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare |
publiques de crédit; | kredietinstellingen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016, gesloten |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, | in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur | betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van |
des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier | de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot |
2017 au 31 décembre 2019. | 31 december 2019. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Convention collective de travail du 6 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2016 |
Fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des | Vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare |
institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2017 | kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december |
au 31 décembre 2019 (Convention enregistrée le 10 août 2016 sous le | 2019 (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2016 onder het nummer |
numéro 134511/CO/325) | 134511/CO/325) |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux institutions relevant de la compétence de la Commission paritaire | instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs. | Comité voor de openbare kredietinstellingen en op hun werknemers. |
Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve |
travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission | kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair |
paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant | Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van |
certaines dispositions relatives aux conditions de rémunération, de | sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en |
travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre | tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk |
1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient | besluit van 3 november 1987 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1987), |
: | genieten de werknemers : |
- pour l'année 2017 : | - voor het jaar 2017 : |
d'un jour de congé le vendredi 26 mai et d'un jour libre, à choisir en | van een vrije dag op vrijdag 26 mei en één vrije dag te kiezen in |
accord avec la direction de l'entreprise; | overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- pour l'année 2018 : | - voor het jaar 2018 : |
d'un jour de congé le vendredi 30 mars et d'un jour libre, à choisir | van een vrije dag op vrijdag 30 maart en één vrije dag te kiezen in |
en accord avec la direction de l'entreprise; | overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- pour l'année 2019 : | - voor het jaar 2019 : |
d'un jour de congé le vendredi 19 avril, le jeudi 26 décembre et d'un | van een vrije dag op vrijdag 19 april, op donderdag 26 december en één |
jour libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. | vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2019. |
2019. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |