Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 1er juillet 2010 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2ème pilier CP 130 labeur" et fixant ses statuts (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds 2de pijler PC 130 labeur" en tot bepaling van zijn statuten (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 septembre 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2016, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 1er juillet | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
2010 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2ème | arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 tot oprichting van een fonds voor |
pilier CP 130 labeur" (en abrégé F2PL) et fixant ses statuts (1) | bestaanszekerheid genaamd "Fonds 2de pijler PC 130 labeur" (afgekort |
F2PL) en tot bepaling van zijn statuten (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2016, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 1er juillet | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
2010 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2ème | arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 tot oprichting van een fonds voor |
pilier CP 130 labeur" (en abrégé F2PL) et fixant ses statuts. | bestaanszekerheid genaamd "Fonds 2de pijler PC 130 labeur" (afgekort |
F2PL) en tot bepaling van zijn statuten. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 8 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 1er juillet | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 tot |
2010 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds 2ème | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds 2de |
pilier CP 130 labeur" (en abrégé F2PL) et fixant ses statuts | pijler PC 130 labeur" (afgekort F2PL) en tot bepaling van zijn |
(Convention enregistrée le 21 octobre 2016 sous le numéro | statuten (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2016 onder het |
135590/CO/130) | nummer 135590/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et employeurs ressortissant à la Commission paritaire | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et employeurs tombant sous le | dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de |
champ d'application de la convention collective de travail conclue le | toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op |
18 octobre 2007 dans la commission paritaire précitée et fixant les | 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van |
conditions de travail dans les entreprises de la presse quotidienne | de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers |
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre | (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 |
2008), portant le numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par | oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij |
la convention collective de travail du 19 novembre 2009). | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
Par "travailleurs", on entend : tant les travailleurs de sexe féminin que de sexe masculin. | Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. |
Art. 2.L'article 2 des statuts - annexe à la convention collective de |
Art. 2.Artikel 2 van de statuten - aanhangsel bij de collectieve |
travail du 1er juillet 2010 - est modifié comme suit : | arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 - wordt als volgt gewijzigd : |
"Le siège social du "Fonds 2ème pilier CP 130 labeur" est établi à | "De maatschappelijke zetel van het "Fonds 2de pijler PC 130 labeur" is |
1070 Bruxelles, allée Hof Ter Vleest 5/1.". | gevestigd te 1070 Brussel, Hof ter Vleestdreef 5/1.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour la même durée et selon les | januari 2016. Zij is gesloten voor dezelfde duur en met dezelfde |
mêmes modalités de préavis que celles fixées dans la convention | opzeggingsmodaliteiten als deze bepaald in de collectieve |
collective de travail du 1er juillet 2010 (numéro d'enregistrement 100487/CO/130). | arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 (registratienummer 100487/CO/130). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |