Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
formation (1) | vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
formation. | vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 |
Formation (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het |
136151/CO/152.01) | nummer 136151/CO/152.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement lilbre de la Communauté flamande. | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Formation | HOOFDSTUK II. - Vorming |
Art. 2.Par "formation", l'on entend : toute forme d'apprentissage |
Art. 2.Onder "vorming" wordt verstaan : alle vormen van formeel en |
formel et informel s'inscrivant dans le cadre de la politique de | informeel leren die kaderen in het vormings-, trainings- en |
formation et d'instruction pour groupes à risque et reconnue par le | opleidingsbeleid voor risicogroepen en erkend worden door het |
fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de | waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre. | vrij onderwijs. |
Art. 3.En exécution de l'article 3, 4° des statuts du "Fonds social |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, 4° van de statuten van het |
et de garantie flamande pour les institutions subsidiées de | "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre", les mesures suivantes sont adoptées : | van het vrij onderwijs" worden volgende maatregelen genomen : |
1. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont | 1. De gevolgde uren vorming van de werknemers worden beschouwd als |
considérées comme du temps de travail. L'employeur paie le salaire du | arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de |
travailleur afférent aux heures de formation effective suivies par | uren effectieve vorming die de werknemer volgt; |
celui-ci; 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit à un | 2. De uren vorming kunnen evenwel geen recht geven op overurentoeslag; |
sursalaire; 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par les | 3. De betaalde uren vorming kunnen door de werkgevers teruggevorderd |
employeurs auprès du fonds social et de garantie pour les institutions | worden bij het waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre. | inrichtingen van het vrij onderwijs. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. | datum van ondertekening en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 5.Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition |
Art. 5.Elke ondertekenende partij kan deze opzeggen op voorwaarde dat |
qu'un délai de 3 mois soit respecté. Cette dénonciation est notifiée | een termijn van 3 maanden wordt in acht genomen. Deze opzegging wordt |
par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission | betekend bij ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
la Communauté flamande et à chacune des parties signataires. Le délai | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en aan elke ondertekenende |
de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois suivant la date | partij. De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de eerste dag |
à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président. | van de maand die volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven |
werd verzonden naar de voorzitter. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |