Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, instituant un fonds pour l'emploi et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een tewerkstellingsfonds en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, instituant un fonds | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van |
pour l'emploi et fixant ses statuts (1) | een tewerkstellingsfonds en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, instituant un fonds | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van |
pour l'emploi et fixant ses statuts. | een tewerkstellingsfonds en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 |
Institution d'un fonds pour l'emploi et fixation de ses statuts | Oprichting van een tewerkstellingsfonds en vaststelling van zijn |
(Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro | statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het |
136153/CO/152.01) | nummer 136153/CO/152.01) |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail, la |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst richt het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs |
l'enseignement libre de la Communauté flamande institue un fonds pour | van de Vlaamse Gemeenschap een tewerkstellingsfonds op, waarvan de |
l'emploi dont les statuts sont fixés en annexe. | statuten in bijlage worden vastgesteld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder het |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf |
compter de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. | ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 4.Elle peut être dénoncée par chacune des parties au plus tard |
Art. 4.Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd ten laatste |
le 31 décembre de chaque année avec effet à partir du 1er juillet de | op 31 december van ieder jaar met uitwerking vanaf 1 juli van het |
l'année suivante. | daaropvolgende jaar. |
Ce préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, | De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande. Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune | Gemeenschap. De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan iedere |
des parties signataires. | ondertekenende partij geworden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 28 septembre 2016, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van |
instituant un fonds pour l'emploi et fixant ses statuts | een tewerkstellingsfonds en tot vaststelling van zijn statuten |
Statuts du fonds pour l'emploi | Statuten tewerkstellingsfonds |
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social | HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel |
Article 1er.A compter du 1er janvier 2017, il est institué un fonds |
Artikel 1.Met ingang van 1 januari 2017 wordt een |
pour l'emploi dénommé « Sectoraal Tewerkstellingsfonds voor de | tewerkstellingsfonds opgericht genaamd "Sectoraal Tewerkstellingsfonds |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van Vlaamse | voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van Vlaamse |
Gemeenschap » (« Fonds sectoriel pour l'emploi pour les institutions | |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande »), | Gemeenschap", hierna "het fonds" genoemd. |
appelé ci-après « le fonds ». | |
Le siège social et administratif du fonds est établi rue Guimard 1, | De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is |
1040 Bruxelles. Ce fonds est créé pour une durée indéterminée. | gevestigd in de Guimardstraat 1, 1040 Brussel. Dit fonds wordt |
opgericht voor onbepaalde duur. | |
Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du conseil | Deze zetel kan bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het |
d'administration du fonds, prévu à l'article 9. Dans ce cas, le | fonds, voorzien bij artikel 9, elders worden overgeplaatst. De raad |
conseil d'administration porte sa décision à la connaissance du | van beheer stelt in dat geval de voorzitter van het paritair subcomité |
président de la sous-commission paritaire. | in kennis van haar beslissing. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.Le fonds, institué par la présente convention collective de |
Art. 2.Het fonds, opgericht door deze collectieve |
travail, assure le financement de mesures visant à améliorer les | arbeidsovereenkomst, verzekert de financiering van maatregelen ter |
conditions de travail. A cette fin, le fonds reçoit et gère les sommes | verbetering van de arbeidsomstandigheden. Hiertoe ontvangt en beheert |
des moyens versés par l'autorité subsidiante pour améliorer les | het fonds de sommen van door de subsidiërende overheid gestorte |
conditions de travail du personnel de maîtrise, de métier et de | middelen voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden van het |
service et du personnel d'entretien. | meester-, vak- en dienstpersoneel en het onderhoudspersoneel. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 3.Les moyens financiers du fonds se composent des sommes versées |
Art. 3.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit de sommen van door |
par l'autorité subsidiante pour améliorer les conditions de travail du | de subsidiërende overheid gestorte middelen voor de verbetering van de |
personnel de maîtrise, de métier et de service et du personnel | arbeidsomstandigheden van het meester-, vak- en dienstpersoneel en het |
d'entretien, à l'inclusion des rentes. | onderhoudspersoneel, met inbegrip van de renten. |
CHAPITRE IV. - Conseil d'administration | HOOFDSTUK IV. - Raad van beheer |
Art. 4.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé |
Art. 4.Het fonds wordt beheerd door een paritair samengestelde raad |
paritairement de 3 représentants des organisations patronales et de 3 | van beheer die is samengesteld uit 3 vertegenwoordigers van de |
représentants des organisations syndicales siégeant au sein de la | werkgeversorganisaties en uit 3 van de werknemersorganisaties, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. On désigne autant de | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Er |
suppléants que de membres effectifs. | worden evenveel plaatsvervangers aangesteld als effectieve |
Art. 5.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour une |
vertegenwoordigers. Art. 5.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een |
période de 4 ans. | periode van 4 jaar. |
Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin à la suite | Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door het ontslag of |
de la démission ou du décès du membre ou si l'organisation qui a | door overlijden of wanneer de organisatie die het lid heeft |
proposé le membre demande son remplacement ou si l'intéressé ne fait | voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen |
plus partie de l'organisation qui l'a proposé. Dans le cas, le nouveau | deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het |
membre achève le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres | nieuw lid voltooit in dat geval het mandaat van zijn voorganger. De |
du conseil d'administration sont renouvelables. Si un mandat ne doit | mandaten van de leden van de raad van beheer zijn vernieuwbaar. Indien |
pas être modifié, il est renouvelé tacitement pour une période de | een mandaat niet gewijzigd dient te worden, wordt het stilzwijgend |
quatre ans. | hernieuwd voor een periode van vier jaar. |
Art. 6.Les membres du conseil d'administration ne contractent pas |
Art. 6.De leden van de raad van beheer verbinden zich niet |
personnellement les obligations prises par le fonds. | persoonlijk tot de verbintenissen aangegaan door het fonds. |
Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. | Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun |
Art. 7.Le conseil d'administration choisit tous les quatre ans parmi |
mandaat. Art. 7.De raad van beheer kiest, onder zijn leden, om de vier jaar |
ses membres, un président provenant de la délégation des travailleurs | een voorzitter uit de werknemersafvaardiging en een ondervoorzitter |
et un vice-président provenant de la délégation patronale. | uit de werkgeversafvaardiging. |
Ces mandats peuvent être reconduits tacitement. | Deze mandaten kunnen stilzwijgend worden verlengd. |
Art. 8.Le conseil d'administration est investi des pouvoirs les plus |
Art. 8.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide |
étendus pour la gestion et l'administration du fonds. Au cours du mois | bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds. |
de novembre de chaque année, le conseil d'administration transmet à la | Tijdens de maand november van elk jaar maakt de raad van beheer een |
commission paritaire et à l'autorité subsidiante un rapport écrit | schriftelijk verslag over aan het paritair subcomité en aan de |
relatif à l'accomplissement de ses missions. Art. 9.Le conseil d'administration se réunit au moins deux fois par an. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins une moitié de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations mentionnent l'ordre du jour. Le procès-verbal de la réunion est rédigé par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et est signé par la personne qui a présidé la séance. Les extraits des procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 10.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que |
subsidiërende overheid over de vervulling van zijn opdrachten. Art. 9.De raad van beheer vergadert minstens tweemaal per jaar. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft van zijn leden, hetzij op vraag van één der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen bevatten de dagorde. De notulen van de vergadering worden opgemaakt door de secretaris aangeduid door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Art. 10.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen |
si au moins la moitié des membres de la délégation des travailleurs et | indien minstens de helft van de leden van de werknemersafvaardiging en |
la moitié des membres de la délégation des employeurs sont présentes. | de helft van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. |
Art. 11.Sauf dispositions contraires dans le règlement d'ordre |
Art. 11.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk |
intérieur établi par le conseil d'administration et approuvé à | reglement opgesteld door de raad van beheer en goedgekeurd bij |
l'unanimité, les décisions sont prises à l'unanimité des voix. | unanimiteit, worden de beslissingen getroffen bij éénparigheid van stemmen. |
CHAPITRE V. - Secrétariat | HOOFDSTUK V. - Secretariaat |
Art. 12.Un secrétaire rémunéré, siégeant rue Guimard 1, 1040 |
Art. 12.Een bezoldigde secretaris, met zetel te Guimardstraat 1, 1040 |
Bruxelles, assure le fonctionnement quotidien du secrétariat du fonds. | Brussel, behartigt de dagelijkse werking van het secretariaat van het fonds. |
Art. 13.Le fonds conclut un contrat de gestion avec le Vlaams |
Art. 13.Het fonds sluit een beheersovereenkomst af met het Vlaams |
Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO) en ce qui concerne le | Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO) inzake de werking van |
fonctionnement du secrétariat du fonds. | het secretariaat van het fonds. |
CHAPITRE VI. - Contrôle | HOOFDSTUK VI. - Controle |
Art. 14.Un commissaire désigné par l'autorité subsidiante peut |
Art. 14.Een door de subsidiërende overheid aangestelde commissaris |
contrôler la gestion du fonds. | kan controle uitvoeren over het beheer van het fonds. |
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes | HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen |
Art. 15.Le 31 décembre de chaque année, le bilan et les comptes de |
Art. 15.Elk jaar worden op 31 december de balans en de rekeningen van |
l'exercice écoulé sont clôturés et, ce, pour la première fois le 31 | het verlopen dienstjaar afgesloten en een eerste maal op 31 december |
décembre 2017. | 2017. |
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation | HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening |
Art. 16.La dissolution du fonds peut uniquement être prononcée selon |
Art. 16.Het fonds kan enkel ontbonden worden volgens de modaliteiten |
les modalités fixées à l'article 1er de la présente convention | bepaald bij artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst of |
collective de travail ou en vertu d'une décision unanime de la | krachtens een éénparige beslissing van het Paritair Subcomité voor de |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. | Gemeenschap. |
Art. 17.La liquidation du fonds ne peut se faire qu'à l'unanimité des voix au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration et fixe leurs compétences et rémunérations. Après acquittement du passif, la sous-commission paritaire décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 17.De vereffening van het fonds kan enkel gebeuren bij éénparigheid van stemmen binnen het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van beheer van het fonds en bepaalt hun bevoegdheden en bezoldigingen. Na de betaling van het passief bepaalt het paritair subcomité de bestemming van de goederen en de waarden van het fonds. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |