Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux conditions de travail et de rémunération (1) nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux conditions de travail et de rémunération. nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. Gegeven te Brussel, 2 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 28 janvier 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016
Conditions de travail et de rémunération Loon- en arbeidsvoorwaarden
(Convention enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 onder het nummer
134330/CO/125.02) 134330/CO/125.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
scieries et industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op de werklieden die zij
occupent. tewerkstellen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat HOOFDSTUK II. - Koopkracht

Art. 2.Les salaires barémiques bruts sont augmentés de 0,04 EUR/heure

Art. 2.De bruto baremalonen worden op 1 januari 2016 verhoogd met

au 1er janvier 2016. 0,04 EUR/uur.
CHAPITRE III. - Emploi HOOFDSTUK III. - Tewerkstelling
Sécurité d'emploi Werkzekerheid

Art. 3.En cas de non-respect de la convention collective de travail

Art. 3.Bij niet-naleving van de bestaande collectieve

du 1er octobre 1996 relative à l'organisation d'une procédure de arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996 betreffende de uitvoering van
négociations visant à éviter les licenciements, un bureau de een onderhandelingsprocedure om ontslagen te vermijden, zal op verzoek
conciliation sera convoqué à la demande de la partie la plus diligente. van de meest gerede partij een verzoeningsbureau worden samengeroepen.
CHAPITRE IV. - Formation et éducation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 4.§ 1er. Dans les entreprises où il existe une délégation

Art. 4.§ 1. In de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, zal de

syndicale, celle-ci sera consultée par l'employeur lors de la werkgever deze raadplegen bij de uitwerking van het vormingsplan.
réalisation du plan de formation.
§ 2. L'employeur doit informer et consulter au préalable la délégation § 2. De werkgever moet de vakbondsafvaardiging voorafgaandelijk
syndicale sur les modalités d'application de la formation dans informeren en raadplegen over de toepassingsmodaliteiten van de
l'entreprise. opleiding binnen de onderneming.
§ 3. La délégation syndicale doit également veiller au bon déroulement § 3. De vakbondsafvaardiging moet eveneens toezien op het goede
de la formation. verloop van de opleiding.

Art. 5.Afin d'encourager la formation professionnelle, une prime de

Art. 5.Om de beroepsopleidingen te stimuleren wordt aan nieuw

aangeworven werklieden, die een door de sector erkende opleiding van
250 EUR est octroyée, à l'embauche, aux nouveaux ouvriers ayant suivi het lange type hebben gevolgd, een premie toegekend van 250 EUR.
une formation de longue durée reconnue par le secteur.
Après 6 mois d'occupation dans la même entreprise, une prime d'un Na 6 maanden tewerkstelling in hetzelfde bedrijf, zal een premie van
montant identique est accordée à ces ouvriers. hetzelfde bedrag aan deze werklieden toegekend worden.
CHAPITRE V. - Délégation syndicale HOOFDSTUK V. - Vakbondsafvaardiging

Art. 6.La convention collective de travail du 1er octobre 1996 (n°

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996 (nr.

42818/CO/125.02) relative au statut des délégations syndicales est 42818/CO/125.02) betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging
modifiée comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
L'article 3 est intégralement remplacé par : Het artikel 3 wordt integraal vervangen door :
"Dans chaque entreprise visée à l'article 1er occupant par chantier ou "In elke in artikel 1 bedoelde onderneming die per werkplaats of
siège d'exploitation : bedrijfszetel :
- habituellement en moyenne 30 travailleurs sous contrat de travail - gewoonlijk gemiddeld 30 werklieden met een arbeidsovereenkomst
dans l'entreprise en cause durant les 12 mois qui précèdent la demande.". tewerkstelt gedurende de 12 maanden die de aanvraag voorafgaan.".
L'article 4, c) est supprimé. Het artikel 4, c) wordt geschrapt.
CHAPITRE VI. Sécurité et santé HOOFDSTUK VI. - Veiligheid en gezondheid

Art. 7.Les partenaires sociaux sont d'accord pour poursuivre leur

Art. 7.De sociale partners zijn akkoord om verder actief mee te

participation active au projet OIRA et de promouvoir l'utilisation de werken aan het lopende OIRA-project en het gebruik van de OIRA-tool te
l'outil OIRA. promoten.
CHAPITRE VII. - Divers HOOFDSTUK VII. - Varia

Art. 8.Les partenaires sociaux s'engagent à entreprendre des

Art. 8.De sociale partners engageren zich om verdere stappen te

démarches ultérieures dans le cadre de l'harmonisation de la promotion du bois. ondernemen om de promotie van het hout te harmoniseren.
CHAPITRE VIII. - Durée de validité et dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective du 17 décembre 2013 relative Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013
aux conditions de travail et de rémunération (enregistrée le 28 avril betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (geregistreerd op 28 april
2014 sous le numéro 120783/CO/125.02). Tous les litiges concernant l'exécution de la présente convention doivent être soumis au bureau de conciliation. Les parties signataires s'engagent pour la durée de la présente convention collective du travail à ne pas présenter de nouvelles revendications relatives au contenu de la présente convention collective de travail et à maintenir la paix sociale.

Art. 10.La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi,

2014 onder het nummer 120783/CO/125.02). Alle geschillen inzake de uitvoering van deze overeenkomst dienen voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau. De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen nieuwe eisen te stellen inzake de inhoud van dit akkoord en de sociale vrede te bewaren.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^