Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux primes d'encouragement flamandes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative aux primes d'encouragement flamandes (1) | kleermaaksters en naaisters, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative aux primes d'encouragement flamandes. | kleermaaksters en naaisters, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Convention collective de travail du 7 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 |
Primes d'encouragement flamandes | Vlaamse aanmoedigingspremies |
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132006/CO/107) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132006/CO/107) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières, en ce compris les travailleurs | de werkgevers en de werklieden en werksters, met inbegrip van de |
à domicile, des entreprises ressortissant à la compétence de la | huisarbeiders, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. | Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application : | toepassing van : |
- du protocole d'accord 2015-2016 conclu le 19 octobre 2015 au sein de | - het protocolakkoord 2015-2016 afgesloten op 19 oktober 2015 in het |
la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières; | naaisters; |
- de l'arrêté du 1er mars 2002 du Gouvernement flamand relatif à la | - het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende |
réforme du régime des primes d'encouragement flamande dans le secteur | hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de |
privé. | privésector. |
Art. 3.En application de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 du |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Gouvernement flamand relatif à la réforme du régime des primes | van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de |
d'encouragement dans le secteur privé, les parties signataires | aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende |
prévoient l'application des mesures visées dans les articles suivants | partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende |
de l'arrêté précité : | artikelen van voornoemd besluit : |
- article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; | - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; |
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; | - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; |
- article 13 : entreprises en difficulté ou en restructuration. | - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et est conclue pour la période allant du 1er | januari 2015 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2015 tot en |
janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016. | met 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |