Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
crédit-temps fin de carrière (1) het tijdskrediet eindeloopbaan (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
crédit-temps fin de carrière. het tijdskrediet eindeloopbaan.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. Gegeven te Brussel, 2 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 25 mars 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016
Crédit-temps fin de carrière Tijdskrediet eindeloopbaan
(Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133450/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133450/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met
l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het
du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
travailleurs. betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en - artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 in
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système verband met de verzoening van de werkgelegenheid en de kwaliteit van
het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet,
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001);
2001); modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014;
- l'article 8, § 1er et § 3 de la convention collective de travail n° - artikel 8, § 1 en § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
103 concernant le droit des travailleurs âgés aux emplois de fin de betreffende het recht van oudere werknemers op een landingsbaan;
carrière; - l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du 27 - artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27
avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou restructuration. HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de
CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans leeftijd van 50 jaar
sans droit aux allocations

Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de

Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve

travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de
de travail d'1/5ème est créé pour les ouvriers qui sont âgés de 50 ans arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de arbeiders die 50 jaar of
et plus et qui antérieurement ont effectué une carrière
professionnelle d'au moins 28 ans, pour autant que les ouvriers ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de
concernés soient dans les conditions de l'article 10 de la convention voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
collective de travail n° 103. 103.
CHAPITRE IV. - Limite d'âge de 55 ans pour un emploi de fin de HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens van 55 jaar voor een landingsbaan,
carrière, "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations "lange loopbaan" en "zwaar beroep" met uitkeringen

Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début

Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum

de la période de réduction des prestations de travail ou de van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties
situe pendant la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016.

Art. 5.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55

Art. 5.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar

ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft,
voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een
ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in toepassing van
d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25
arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à augustus 2012 (Belgisch Staatsblad 31 augustus 2012), op voorwaarde
condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des dat de arbeider op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties :
- soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
du 8 juin 2007); (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- soit ait été occupé depuis : - ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
dernières années calendrier, calculées de date à date; van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode
dernières années calendrier, calculées de date à date; van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
(Moniteur belge du 13 juin 1990). 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).
Commentaire paritaire : Paritaire commentaar :
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december
du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE V. - Validité - Durée HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2016. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. januari 2016. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^