Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à l'appointement mensuel minimum garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gewaarborgde minimum maandwedde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juillet 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016, gesloten |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gewaarborgde minimum |
relative à l'appointement mensuel minimum garanti (1) | maandwedde (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à l'appointement mensuel minimum garanti. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gewaarborgde minimum |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
maandwedde. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 4 juillet 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016 |
Appointement mensuel minimum garanti | Gewaarborgde minimum maandwedde |
(Convention enregistrée le 10 août 2016 sous le numéro 134506/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2016 onder het nummer 134506/CO/209) |
Art. 3.La présente convention collective de travail est d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
employés des fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
barémisés et barémisables. | gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden. |
Art. 4.A partir du 1er juillet 2016 un appointement mensuel minimum |
Art. 4.Vanaf 1 juli 2016 wordt aan elke bediende (in een voltijds |
de 1 599,95 EUR est garanti à chaque employé (dans un régime temps | arbeidsregime) een minimum maandwedde van 1 599,95 EUR gewaarborgd. |
plein). Pour les employés des provinces d'Anvers et du Limbourg cet | Voor de bedienden uit de provincies Antwerpen en Limburg bedraagt deze |
appointement mensuel minimum garanti est fixé à 1 646,55 EUR. | gewaarborgde minimum maandwedde 1 646,55 EUR. |
Pour les employés à temps partiel cet appointement mensuel minimum est | Voor deeltijdse bedienden wordt deze gewaarborgde minimumwedde pro |
appliqué au prorata de leur fraction d'occupation. | rata hun tewerkstellingsbreuk toegepast. |
Cet appointement mensuel minimum garanti est indexé annuellement au 1er | Deze gewaarborgde minimum maandwedde wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 |
juillet. A cette fin la moyenne quadrimensuelle du chiffre de l'indice | juli. Daartoe wordt het viermaandelijks gemiddelde van het indexcijfer |
du mois de juin de l'année en cours est comparée à la moyenne | van de maand juni van het lopende jaar geplaatst tegenover het |
quadrimensuelle du chiffre de l'indice du mois de juin de l'année | viermaandelijks gemiddelde van het indexcijfer van de maand juni van |
précédente. | het vorige jaar. |
En ce qui concerne l'application des appointements mensuels minimums, | Voor de toepassing van deze gewaarborgde minimumwedden geldt het |
le critère utilisé est celui du lieu d'occupation et d'exécution du | criterium van de plaats van tewerkstelling en uitvoering van de |
contrat de travail, pour autant que le siège d'exploitation soit une | arbeidsovereenkomst voor zover de exploitatiezetel een technische |
unité technique d'exploitation et non un chantier. | bedrijfseenheid is en geen werf. |
L'application de ces appointements mensuels minimums ne porte pas | De toepassing van deze gewaarborgde minimumwedden doet geen afbreuk |
préjudice à l'application des salaires minimums sectoriels, tels que | aan de toepassing van de sectorale minimumlonen, zoals opgenomen in de |
prévus dans la convention collective de travail du 4 juillet 2016 sur | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016 inzake de sectorale |
les salaires minimums sectoriels à partir du 1er juillet 2016 | minimumlonen vanaf 1 juli 2016 (registratieprocedure lopende). |
(procédure d'enregistrement en cours). | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | |
de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. |
Elle remplace la convention collective de travail du 11 janvier 2016 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2016 |
concernant l'appointement minimum garanti avec numéro d'enregistrement | betreffende de gewaarborgde minimum maandwedde met registratienummer |
132275/CO/209. La convention collective de travail précitée est | 132275/CO/209. De voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
abrogée. | opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |