Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
2 MAI 2017. - Arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal
national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd
la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29
1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd
loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
domaine de l'énergie nucléaire, l'article 8, remplacé par la loi du 29 juin 2014, et l'article 10; aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 8, vervangen bij de wet van 29 juni 2014, en artikel 10;
Vu l'arrêté royal portant reconnaissance de l'Institut national des Gelet op het koninklijk besluit houdende erkenning van het Nationaal
Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire du 20 Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie
décembre 2000, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001; van 20 december 2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
Considérant que le montant maximum de la responsabilité civile de januari 2001; Overwegende dat het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut
l'Institut précité pour les dommages causés par un accident nucléaire aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade,
a été fixé à 3 milliards de francs belges après délibération en werd vastgelegd op 3 miljard Belgische frank, na overleg in
Conseil des Ministres; Ministerraad;
Considérant que l'euro est devenu depuis le 1er janvier 1999 l'unité Overwegende dat de euro sedert 1 januari 1999 de munteenheid van de
monétaire de l'Etat belge; Belgische Staat is geworden;
Considérant que ledit Institut a fourni la preuve qu'il dispose d'une Overwegende dat het genoemd Instituut het bewijs heeft geleverd dat
assurance ou d'une garantie financière couvrant la responsabilité het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid
ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de
civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée et que cette voormelde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of financiële
assurance ou garantie financière a été approuvée par le Ministre de l'Energie; zekerheid door de Minister van Energie werd goedgekeurd;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
l'Energie, Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Institut national des Radioéléments, dont le siège

Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor Radio-elementen, waarvan de

social est à B-6220 à Fleurus, est reconnu comme exploitant nucléaire maatschappelijke zetel gevestigd is te B-6220 Fleurus, wordt erkend
à Fleurus dans le cadre de ses activités de production de als nucleaire exploitant in het kader van zijn activiteiten van
radio-isotopes à partir de matières nucléaires enrichies. productie van radio-isotopen vanuit verrijkt kernmateriaal te Fleurus.

Art. 2.Le montant maximum de la responsabilité civile de l'Institut

Art. 2.Het maximumbedrag waarvoor het voornoemde Instituut

précité pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, is
74.368.057,43 euros. bepaald op 74.368.057,43 euro.

Art. 3.L'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de

Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning

l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van
installation nucléaire, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2001, een kerninstallatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
est abrogé. januari 2001, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. Gegeven te Brussel, 2 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^